Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Из дневника Джейсона Коллинза 9 страница. — Да, Джейсон, прости, но я поверил



— Ты поверил?

— Да, Джейсон, прости, но я поверил. Поверил своим глазам. И потом, когда Андреас стал рассказывать. Он сразу сказал, что вы познакомились в Брюсселе — такая ложь, основанная на правде, всегда вызывает больше доверия.

— Что ещё?

— Зачем тебе это знать? Тебе сейчас лишнее расстройство не нужно.

— Я хочу знать. Хочу знать, что он за человек и на что способен, — настойчиво сказал Джейсон.

— Он сказал, что это началось ещё в Брюсселе, что ты не сразу, но уступил.

— И ты поверил даже в это? — губы Джейсона чуть дрогнули.

— Я не знаю, я не успел всё обдумать. Я был просто в бешенстве. И в отчаянии… Потом позвонил Гертлинг и сказал, что Дэвис повёз тебя в больницу, что ты почти без сознания и, видимо, под воздействием каких-то наркотиков. Я не знаю, что было хуже — узнать, что ты изменил мне, или думать, что ты можешь умереть. Я сказал Андреасу, что ты уже давно рассказал мне про вашу встречу в Брюсселе, что знаю про наркотики и что всё было подстроено. Господи, я чуть не придушил его за то, что он сделал…

— Он сказал, как он всё устроил?

— В общих чертах. Как минимум, он сказал, что за препараты использовал, и это сообщили врачам сюда, чтобы они знали, с чем имеют дело.

— И что это было? — спросил Джейсон.

— Изначально — триптамин, наркотик, который ещё называют «фокси». Доза была небольшой, чтобы симптомы не были слишком очевидными. Я проконсультировался с человеком, который в этом разбирается, это не очень опасный препарат.

— Что значит изначально? И как он сумел мне его дать?

Дэниел потёр пальцами уставшие покрасневшие глаза:

— Ещё у тебя дома. Добавили в еду. Скоро узнаем, кто именно.

Джейсон вздрогнул от этих слов. Дэниел рассказывал дальше:

— Это было запланировано довольно давно, а вот идея со спреем для носа — импровизация. Андреас придумал это буквально за день до приёма.

— И что там было?

— Бремеланотид, это не наркотик. Лекарственный препарат, который разрабатывается для лечения импотенции и других нарушений в этой сфере.

— Ушам своим не верю, — прошептал Джейсон. — Что-то вроде виагры?

— Нет, виагра даёт только прилив крови, при этом человек может не испытывать полового влечения. Бремеланотид вызывает одновременно эрекцию и сексуальное возбуждение. Вместе с наркотиком, из-за которого ослабевает контроль над эмоциями, он дал бы эффект…

— Я не терял контроль, я не хотел его! — воскликнул Джейсон. — У меня просто не было сил сопротивляться, он держал меня! Я только не могу понять, как он так точно рассчитал, что вы войдёте в библиотеку именно в этот момент?

— Никаких тонких расчетов не было. Андреас думал, что ты на всё будешь согласен. Он прикинул, когда мы примерно можем вернуться, и привёл тебя к этому времени. Он рассчитывал, что вы там надолго задержитесь и представление окажется гораздо более зрелищным.

Джейсон закрыл лицо руками.

— Но, видимо, наркотик подействовал слабо, и ему пришлось тебя держать. Из библиотеки было видно, когда открылись двери из павильона в саду, где была встреча. Точнее, не сами двери, а свет из них. По нему он понял, что мы скоро войдём. Ему надо было продержаться буквально минуту до этого момента.

— Он так хорошо всё распланировал…

— Да, он пару раз до этого бывал у Глендона и знал, куда тебя заманить. Андреас хорошо подготовился.

— И у него всё почти получилось, — с горькой усмешкой сказал Джейсон. — Если бы мне не стало совсем плохо в саду, никто бы никогда не догадался… Нет, даже если бы мне потом пришла в голову такая мысль, ты бы уже не поверил. И что бы было со мной?

— Я не знаю, Джейсон… Не спрашивай меня… — измученным голосом попросил Дэниел.

— Эттинген сумасшедший. Я едва не умер!

— Ты бы вряд ли умер. И он не хотел этого. Ему не пришло в голову, что от частого использования могут быть такие последствия.

— И ты ему веришь?

— Да, я думаю, он действительно не знал. Этот препарат, бремеланотид, пока находится в стадии разработки. Один из побочных эффектов — повышение давления даже при однократном применении. Из-за этого производитель собирается заменить способ введения на инъекции. Андреас этого не знал, он не химик и не фармацевт.

— Тем не менее, он достаточно осведомлён, чтобы подсовывать мне лекарства, которые пока только тестируются.

— Он будет наказан за этот поступок, — только и сказал Астон.

— Мы можем поехать домой? — спросил Джейсон.

— Нет, не сейчас. Ты должен до утра остаться здесь. Утром тебя ещё раз осмотрит врач. Потом я заберу тебя.

— Но ты завтра утром летишь в Париж…

— Я отменю вылет и останусь с тобой. После сегодняшних событий моё пребывание рядом с Камиллой вряд ли будет приятным. Хватит и одного воскресенья, — тяжело вздохнул Дэниел.

— Что будет с Эттингеном?

— Я не терплю подобных шуток. Завтра утром — нет, это уже сегодня — его начальник всё узнает про наркотики и прочие шалости. И это только начало. Его не примут ни в одном приличном доме, а работать он сможет разве что кассиром в супермаркете.

Джейсон опустил глаза. Он мог отомстить Андреасу руками Астона, но это его нисколько не радовало.

— Не делай этого, — тихо повторил Джейсон. — Накажи его как-то иначе, если хочешь, но не разрушай его жизнь.

— Он это заслужил, — жёстко произнёс Дэниел. — Он унизил тебя, он унизил меня перед моими партнёрами. Он посмел коснуться тебя. Я не прощаю такого.

— Я не прошу тебя простить его. Только не надо мстить ему так.

— Это даже не месть. Я просто расскажу правду.

— Я тоже думаю, что это справедливо… Но стоит ли ломать человеку жизнь из-за одного глупого поступка? Он же твой родственник. Как ты будешь жить дальше с его сестрой? А её отец…

— Джейсон, я лучше тебя знаю, что меня ждёт в этом случае, — отрезал Дэниел. — Я наживу себе серьёзных врагов. Но что я ещё могу сделать?

— Не говори никому.

— Ты не понимаешь, — мягко начал Астон. — Если мы скроем правду, все будут думать, что вы были любовниками… Я не могу этого сделать с тобой.

— Я всё понимаю.

Дэниел смотрел на него в удивлении. После пережитого этой ночью у Джейсона под глазами появились синие круги, черты лица заострились, став ещё более тонкими. Он казался сейчас сильно моложе, чем был на самом деле — подростком, почти ребенком. Дэниел думал о том, сколько уже страданий причинил Джейсону, и вот теперь… Разве мог он обречь это ранимое измученное существо на ещё большее унижение…

— Все эти твои знакомые, — продолжал Джейсон, — они не то чтобы сильно высокого мнения обо мне. Слухи наверняка уже поползли, и все с удовольствием их пересказывают, но я не думаю, что кто-то сильно удивился. Мне нечего терять, Дэниел.

— И что? Ты хочешь вывесить красный фонарь над входом? Я не могу этого допустить. Ты мой партнёр, мой спутник.

«Я твоя шлюха, — подумал Джейсон. — Кого ты пытаешься обмануть?»

— Я не хочу, чтобы меня ещё сильнее ненавидела твоя семья из-за этой истории, — вслух сказал он.

— Ты что, рассчитываешь на их благодарность? Думаешь, они станут хоть чуть-чуть лучше относиться к тебе, если ты возьмёшь вину на себя? Даже не надейся.

— Мне не нужна их благодарность. Я просто не хочу, чтобы ситуация ухудшилась.

— Я подумаю, — наконец хоть чуточку уступил Астон. — Подумаю, что можно сделать. Мне тоже не хочется войны с семьей Андреаса, особенно с его отцом, но…

— Всегда будет но, — Джейсон поднял на Дэниела большие светлые глаза. — Какое бы решение ты ни принял.

 

Глава 35

После того, как доктор разрешил Джейсону покинуть больницу, шофёр отвёз его в дом Астона на Уилтон-кресент. Дэниел ждал его в библиотеке.

— Как ты? — спросил он, вставая навстречу Джейсону и целуя его. — Лучше?

— Да, я в порядке. Мне даже ничего не назначили, только сказали больше так не делать.

— Думаю, тебе стоит на всякий случай пройти обследование в хорошей клинике. Когда ты последний раз делал это? Я забыл.

— Ты заставил меня в прошлом августе.

— Заставил… Ты должен сам этим заниматься без моих напоминаний. Внеси себе в расписание на ближайшие недели.

— Хорошо, — ответил Джейсон. — Что ты решил?

Дэниел опустился на диван и жестом пригласил Джейсона сесть рядом.

— То, что ты предлагаешь, — это разумное решение, — сказал Астон. — То, что предлагаю я, — справедливое. Они оба неидеальны, и я не могу придумать достойного третьего варианта.

— Дэниел, мы оба разумныелюди.

— Иногда даже слишком, — вздохнул Дэниел. — Я сделаю, как ты просишь. Я не стану рассказывать правду. Но я больше не буду поддерживать Андреаса финансово. До этого он по просьбе Камиллы получал сто тысяч евро в год. После переезда в Нью-Йорк он должен был жить в нашей квартире на Пятой авеню, но теперь ему придётся подыскать себе другое жильё и платить за него самому. Есть ещё несколько вещей…

— Я не хочу всё это знать. Это ваше с ним дело.

— Ещё кое-что, — кашлянул Дэниел. — Ты пока будешь жить здесь. По крайней мере, всю следующую неделю. В квартиру на Кадоган-сквер временно возвращаться нельзя.

— Эдер проверяет, не подсыпали ли в солонку цианид?

— Это и множество других вещей. К тому же, там сейчас нет прислуги. Телохранителей тоже заменят, из тех, кого ты знаешь, при тебе останется только Дэвис. Пока за тобой приглядят мои, ты с некоторыми знаком.

— Ты меняешь всех телохранителей и всю прислугу? То есть, вы так и не выяснили, кто работал на Эттингена?

— Мы выяснили, кто подменил лекарство. Но никогда нельзя быть уверенными, что это он был единственным.

— Кто это был?

— Оставь эти вопросы Эдеру. Он позаботится, чтобы подобное больше не повторилось.

— Я не десятилетний ребёнок. Я имею право знать, что происходит в моей квартире, — вспыхнул Джейсон.

— Лекарство подменил один из телохранителей. Большего тебе знать не нужно. Не забивай себе голову этими вещами. Нам ещё кое-что надо обсудить. Я думаю, будет лучше, если ты пока не будешь сопровождать меня…

— Я понимаю, — кивнул Джейсон, и краска залила бледные щёки.

— По крайней мере, до Рождества. Потом всё вернётся на круги своя.

— Хорошо, мне так будет даже спокойнее.

— Иди ко мне, — сказал Дэниел, притягивая Джейсона к себе и обнимая. — Я хотел сказать тебе спасибо. Ты очень много делаешь для меня. Я никогда не оставлю тебя.

Его горячие губы коснулись губ Джейсона. Джейсон закрыл глаза. Это был единственный способ забыть обо всём.

 

***

Джейсон проснулся рано утром от телефонного звонка, пытаясь сообразить, сколько времени, где он вообще находится и что случилось. Он был в своей спальне, в своей кровати, на улице была, судя по всему, ночь, а звонил Дэниел:

— Когда закончатся занятия, приезжай ко мне. Я утром буду в офисе, есть неотложные дела, но к обеду приеду домой.

— Хорошо, я буду. Откуда ты звонишь? Я думал, ты в Риме.

— Я там и нахожусь.

— Почему ты звонишь в полшестого утра?

— Чёрт… Я не подумал. Неделя была просто жуткой, я уже ничего не соображаю. Еду в аэропорт, попробую поспать в самолёте хотя бы час.

Джейсон встал с постели и пошёл в ванную. Он знал, что уснуть ему теперь не удастся.

Этой осенью Дэниел много времени проводил в разъездах, и Джейсон почти всё время сидел дома за учебниками. Секретарской работой его тоже мало загружали. Он опять вернулся к ежедневной игре на фортепьяно и стал регулярно заниматься с преподавателем.

Дэниел приезжал на два-три дня и вновь исчезал. Даже пока он оставался в Лондоне, то много работал, возвращаясь домой поздно ночью, падал на кровать и засыпал, прижав к себе Джейсона.

Когда Джейсон приехал на Уилтон-кресент, Дэниел уже сидел в своём кабинете за ноутбуком.

— Я думал, ты собирался отдохнуть дома, — улыбнулся Джейсон, подходя к столу.

— Да, собирался, но сейчас такой период…

Дэниел встал из-за стола и начал целовать Джейсона, прижав его к себе. Тот с готовностью ответил, позволив языку Дэниела свободно ласкать его и запустив пальцы в тёмные волосы любовника.

— Это лучше всякого отдыха, — произнёс Дэниел, отрываясь. — Но сейчас не время… Подожди до вечера. Кстати, я привёз тебе подарок.

Дэниел взял с дивана пакет и протянул Джейсону. Внутри была элегантно оформленная коробка, почти невесомая, как будто бы пустая. Джейсон раскрыл её и приподнял лист тонкой шуршащей бумаги.

— Он… необыкновенный. Спасибо!

— Да, я подумал, что тебе должно понравиться, — улыбнулся Дэниел.

Джейсон аккуратно вынул из коробки тончайший серый кашемировый свитер.

— В магазине сказали, что настолько тонкий и нежный кашемир делают только они. Прядётся из шёрстки совсем молодых козлят… Или ягнят. Не помню.

— Я на самом деле ничего подобного не видел, — сказал Джейсон, проводя рукой по невероятно мягкой шерсти.

— Я не знал, какой выбрать цвет. Надеюсь, хоть к чему-нибудь подойдёт.

— Да, конечно!

— Отлично! Я боялся, что если выберу не тот оттенок, то тебе, с твоей придирчивостью, придётся покупать к нему всё — от рубашки до ботинок.

— Не такой уж я и придирчивый… Хотя… Ты знаешь, я недавно видел одни часы, «Вашерон Константин», они бы идеально к подошли к этому свитеру. Семьдесят семь тысяч фунтов.

— Купи, если тебе хочется…

— Дэниел, я сказал это в шутку, — почти обиженно ответил Джейсон. — Неужели ты поверил, что я собираюсь покупать часы специально к свитеру?

— Почему нет? У тебя к часам страсть. Если тебе это доставляет удовольствие — пожалуйста, развлекайся…

— Ты меня избалуешь, — сказал Джейсон, укладывая свитер обратно в коробку. — Я превращусь в ненасытное чудовище и разорю тебя.

— У меня ещё осталась в запасе пара десятков миллионов, — произнёс Дэниел, обнимая Джейсона сзади и покрывая лёгкими поцелуями его шею. — Надеюсь, на часы хватит. Зато я всегда знаю, какому подарку ты будешь рад.

— Я буду рад любому, — ответил Джейсон, откидывая голову назад и сильнее прижимаясь спиной к мужчине.

— Хм… Насчёт подарков, — пробормотал Дэниел. Он зарылся лицом в короткие густые волосы Джейсона, и тёплое дыхание сейчас приятно щекотало тому затылок. — Ты уже думал про рождественские каникулы? Видел, что я на неделю уезжаю в Австрию?

— Конечно, я видел твоё расписание. Я пока не уверен, поеду ли куда-нибудь.

— Не собираешься же ты просидеть всё это время в одиночестве в Лондоне. Возьми «гольфстрим», слетай куда-нибудь, где хорошая погода.

— Я думал разве что о Бостоне.

— Ностальгия? Или хочешь повидать друзей?

— Я много лет там не был, а друзья… Из друзей там только семидесятилетний профессор и его жена. Но они собирались ехать на несколько дней к детям в Нью-Йорк.

— И что ты там планируешь делать в полном одиночестве? — спросил Дэниел, выпуская Джейсона из объятий.

— То же самое, что делал бы в любом другом месте. К тому же, у меня всегда есть рядом чудесные общительные телохранители, — усмехнулся Джейсон. — Мне на самом деле будет приятно увидеть город, где я вырос. Посмотреть, изменилось ли что-нибудь.

— Если подумать, я бы тоже туда съездил, — произнёс Дэниел. — У тебя есть там любимые места?

— Да, несколько. Самое любимое — площадь Копли. Я мог подолгу там сидеть. А когда был совсем маленьким, то мечтал, что буду жить прямо там, в Хэнкок-билдинг, на самом верху.

— Мне тоже это место нравилось. Но я никогда не любил жить на высоте, в пентхаузе, например, предпочитаю быть ближе к поверхности земли.

— Я мечтал об этом в пять лет! Потом мои вкусы слегка изменились, сейчас я бы выбрал Коммонвелс-авеню.

— Большая шумная улица, — поморщился Астон. — Что там хорошего?

— Нет, самое начало, возле Бостон Коммон [21]. Та часть, которая примерно на уровне Копли.

— Похожая на парижские бульвары? Да, приятное место, — согласился Дэниел. — Я подумал, что мы с тобой много лет назад жили в одном городе, возможно, даже где-то рядом.

— Мы переехали в Кембридж, когда мне было около четырёх лет, — прикинул Джейсон. — Ты как раз в это время должен был учиться в Гарварде.

— Да уж, я учился в университете, а ты ещё даже в школу не ходил, — хмыкнул Дэниел.

— Я в неё вообще не ходил, за исключением одного короткого и неудачного эксперимента.

— Бостон — неплохая идея. Скажи Элен, чтобы она всё организовала.

— Она моя коллега. Глупо её просить. Думаю, я в состоянии всё это сделать сам.

— Нет, Джейсон, это не твоя работа. Ты занимаешься отчётами, перепиской и финансовыми документами, — резко сменился тон голоса Дэниела. — Я, кажется, всем дал ясно понять, что ты не должен отвечать на звонки, бронировать гостиницы и записывать меня к дантисту. Оставь это мисс Вернье и Бренту.

— Конечно, — слегка опешил Джейсон. — Извини, я не имел в виду…

— Это ты меня извини, — уже мягче сказал Дэниел. — Я просто сильно устал за последние дни. Мне ещё работы на пару часов, потом приедет ван Бредероде. У неё накопилась куча дел ко мне. Надеюсь, после ужина я наконец-то буду свободен.

— Хорошо, я найду, чем заняться. Тебе не помешает, если я буду играть?

— Нет, не помешает. Занимайся, — Дэниел ещё раз поцеловал Джейсона, прежде чем вернуться к работе.

 

***

Джейсон около часа провёл за домашними заданиями из колледжа, быстро сделав всё запланированное. Он рассчитывал, что закончит семестр раньше — уже в первых числах декабря, и тогда сможет больше заниматься работой. Разделавшись с учёбой, он сел за рояль. Инструмент до сих пор был ему немного непривычен, так как он редко играл у Дэниела, занимаясь обычно дома.

Ноты с заданиями от преподавателя остались на Кадоган-сквер, и Джейсон играл то, что любил и хорошо знал по памяти. Просто для собственного удовольствия и успокоения. Под конец он добрался до «Вариаций Гольдберга»: он до сих пор разучил только саму арию и первую и последнюю вариации. После них он сыграл «Часы» Филипа Гласса, над которыми работал с преподавателем весь последний месяц.

Он кончил играть и чуть приподнял голову от клавиатуры: в главных дверях в гостиную стояла немолодая стройная женщина и внимательно на него смотрела. Джейсон немедленно поднялся на ноги, быстро скрыв промелькнувшее недовольство тем, что за ним наблюдали.

— Добрый вечер, мадам ван Бредероде, — поздоровался он. — Вас проводить в кабинет мистера Астона?

— Здравствуйте, мистер Коллинз. Нет, спасибо, у него сейчас телефонный разговор. Меня попросили подождать, — женщина улыбнулась, — и я пошла, так сказать, на звуки музыки. Простите, не хотела вам мешать.

— Ничего страшного. Вы мне не помешали — я вас, честно говоря, не заметил. Вы давно здесь?

— Минут пятнадцать. Знаете, я очень далека от музыки и понятия не имею, что вы играли, но это было очень красиво.

— Спасибо, — ответил Джейсон и, надеясь поменять тему, поинтересовался: — Надеюсь, вам предложили чай или кофе?

— Да, разумеется. Мне ничего не нужно. Я хотела вас спросить: почему всё, что вы играете, так печально?

Джейсон впервые за время разговора посмотрел ван Бредероде в глаза. Они тоже были серые, пожалуй, чуть более темные, с металлическим оттенком. Он вспомнил, что этот же вопрос задавал ему Дэниел, но ей, по какой-то причине, он мог ответить с большей откровенностью:

— В моей жизни не так много поводов для веселья, — он опустил глаза, смущённый невольной резкостью своего ответа, но потом снова поднял их, встретив острый взгляд женщины.

— Сейчас, когда вы играли, я впервые видела искренние чувства на вашем лице. Вы показались мне другим человеком. Простите за откровенность, но мне не был понятен выбор Астона. Сегодня я, кажется, увидела то, что вы позволяете видеть только ему.

Джейсон был удивлён и даже разозлён этими словами. И меньше всего на свете он ожидал их услышать от Анны ван Бредероде. Это была настоящая «железная леди», одна из заместителей и самых доверенных людей Астона, занимавшаяся делами, связанными с банками. Ей было слегка за пятьдесят. От мисс Вернье Джейсон знал, что она родилась в Люксембурге и посвятила почти тридцать лет жизни работе сначала на отца Дэниела, потом на него самого. В тридцать семь лет она неожиданно вышла замуж за известного голландского юриста, родила дочь, но через два года после свадьбы развелась, вновь с головой окунувшись в работу.

— Мадам, боюсь, вы переносите на меня впечатления, вызванные музыкой, — холодно ответил Джейсон.

— Не думаю, я и без того знала, что вы не просто красивая кукла, которую так старательно из себя строите. Мне в руки попадаются некоторые из документов, которые вы готовите. Нам всем скоро придётся считаться с вашим мнением.

— Ваше мнение обо мне слишком высоко, мадам. Вы прекрасно знаете, какова моя роль при мистере Астоне, и не думаю, что она в ближайшее время изменится.

В комнату вошёл Николс сообщить, что Астон готов принять мадам ван Бредероде, прекратив тем самым беседу, которая не доставляла Джейсону большого удовольствия.

 

Ван Бредероде осталась на ужин, и в её присутствии речь, разумеется, зашла о делах. Эта женщина, казалось, не умела думать больше ни о чём, кроме как о работе.

— Что там с этим портом в Комптоне? — спросила она. — Меня просили начать резервирование средств в декабре, но сейчас все молчат и ничего определенного сказать не могут.

— До начала следующего года точно можно ничего не предпринимать. Я рассчитывал, что в это время юристы уже будут прорабатывать финальную версию контракта, но у нас до сих пор нет согласия владельцев.

— Но мы его получим?

— Получим, — уверенно кивнул Астон, — только какой ценой… Этот Ридж настойчивее, чем я думал. Недавно в нашем терминале были проблемы с разгрузкой. Эдер предполагает, что это его рук дело — пытается нам навредить.

Анна ван Бредероде нахмурилась:

— Неприятный тип. Надеюсь, Эдер знает, как с такими иметь дело.

— Эдер знает, как справиться с людьми и похуже. Плохо то, что если заключение сделки отложится, выплаты могут совпасть по времени с выплатами в Сингапуре, если мы, конечно, договоримся с Чэном. Он уже почти согласился продать мне свой карманный банковский бизнес.

— Это больше полутора миллиардов почти одновременно.

— Я и так собирался избавляться от некоторых активов. Боюсь, что в следующем году они обесценятся. Так что можно пожертвовать ими уже сейчас.

— Да, мы это обсуждали, — задумчиво произнесла, — но избавляться разом от такого количества облигаций…

— Я знаю, на это обратят внимание и неизвестно, какие выводы сделают. Отдел Дюруа разработал несколько вариантов того, что мы можем предпринять. Я всё же хочу продавать непрофильные активы, например, пакет акций «Рингер Фарма» покроет половину расходов. Фармацевтическая промышленность совершенно вне сферы моих интересов. У нас есть место в совете директоров, но влияния мы там абсолютно никакого не имеем и вообще плохо понимаем, что происходит. Этим надо или заняться вплотную, или продать. Сейчас цена будет очень хорошей.

— Но зачем-то эти акции покупались.

— Их купил мой отец ещё до моего рождения. И не думаю, что у него был какой-то план, просто очередное вложение, довольно выгодное. Дивиденды все эти годы были хорошими. Отец купил этот пакет за тридцать миллионов долларов, а я реализую его за восемьсот.

— Примерно за семьсот пятьдесят, — вставил короткую реплику Джейсон, — в следующем году, когда объявят прибыли, стоимость ещё подрастёт, скорее всего.

— Найти покупателя — точно не проблема, — заметил Дэниел. — Проще всего предложить весь пакет семье Рингер.

— Ты не рассматривал возможность продать его Чэну? — спросил Джейсон.

— Чэну? — недоумённо переспросил Астон. — С какой стати именно ему?

Джейсон пожал плечами:

— Бросить ему вкусную косточку, он тогда охотнее пойдёт на уступки, — заметив непонимающий взгляд Дэниела, он добавил: — Извини, возможно, я не совсем разобрался в ваших с ним запутанных проектах…

— Нет, проекты ни при чём. Я не понимаю, с чего вдруг он станет покупать у меня акции «Рингера». Фармацевтика интересует его ещё меньше чем меня, тем более, компания в Германии.

— Он контролирует «Формоза Кемикалс», китайскую компанию, и поэтому…

— Я первый раз слышу, чтобы он имел к ней какое-либо отношение, — прервал его Дэниел.

— Он это не афиширует, но по косвенным признакам это понятно, например, по контрактам, которые они заключают, и другим вещам. Я почти на сто процентов уверен. И это логично: у Чэна нефтеперерабатывающие предприятия в Сингапуре и Китае, он просто продляет цепочку. Я не удивлюсь, если узнаю, что он прибрал к рукам ещё парочку химических компаний.

— Откуда ты это знаешь?

— Ты поручил мне документы по Комптону, планы по продаже акций «Рингер Фарма» относятся туда же. Я немного поизучал вопрос — какой сейчас спрос на акции фармацевтических компаний, за сколько их можно продать, насколько быстро, кому. Так и наткнулся на эту «Формозу».

— Почему ты мне не говорил?

— Я думал, ты знаешь, — спокойно ответил Джейсон, но в глазах его на секунду промелькнула растерянность, которую не преминула заметить пристально смотрящая на него Анна ван Бредероде. — У тебя же целый отдел только Чэном и занимается.

— Ты сможешь подготовить письменное обоснование по «Формозе»?

— Конечно, завтра тебя устроит?

Астон рассержено звякнул вилкой о тарелку.

— Интересно, почему целый отдел не заметил того, что ты нашёл, лишь поизучав «Рингер»? Я плачу толпе идиотов.

Джейсон поёжился, представив, что завтра ждёт Барнера, ответственного за Юго-Восточную Азию и, в частности, за дела с Чэном.

— И как нефтепереработка и химические предприятия Чэна связаны с «Рингером»? — спросила ван Бредероде, скорее всего, чтобы разрядить обстановку.

— Они производят не только пластики или топливо, но и сырьё для фармацевтической промышленности, — пояснил Джейсон.

— А "Формоза" купила крупный завод в Испании, который как раз его и производит. Та сделка наделала шуму, поэтому я её и запомнил, но по-настоящему она меня не заинтересовала, — добавил Дэниел. — Перспективы фармацевтического рынка в Китае и Юго-Восточной Азии в целом очень неплохие. В действиях Чэна явно есть логика. Просто для меня это оказалось неожиданностью, чего никак не должно было быть.

— Чэн, вернее, «Формоза» пыталась купить крупный пакет акций «Новартиса» в начале этого года, — сказал Джейсон. — Но сделка не состоялась. Какая-то запутанная история, кажется, вмешался крупный акционер с правом выкупа большей доли… Не помню точно. В прошлом году они тоже что-то подобное предпринимали. Я могу собрать информацию, если нужно.

— В общем, Чэна очень интересуют фармацевтические компании. Отлично.

— Возможно, он уже потихоньку скупает акции, просто ты этого не знаешь.

— Поручу это проверить. Теперь мне есть, что ему предложить: большой жирный кусок «Рингер Фарма». Его стоило бы предложить Чэну, даже если бы мне не нужно было освобождать средства для других проектов. Он будет мне очень обязан. Спасибо за идею.

— Не за что. Только вот как отнесётся к этому семья Рингер?

— Меня это мало волнует, как и вся фармацевтическая промышленность. Я подброшу им кукушонка, а потом отойду в сторонку и буду наблюдать, как Чэн вышвыривает всех остальных из гнезда.

 

Глава 36

Love's an excuse to get hurt

And to hurt

Bright Eyes

 

Ноябрь 2007

 

Эдера отвлёк от работы вызов от секретаря:

— Мистер Барнер здесь.

— Пригласите его.

Эдер тяжело вздохнул. У него была куча дел, и он понятия не имел, с чего вдруг Барнер захотел его увидеть. По офису уже пролетели слухи, что утром тому здорово попало от Астона, но почему после этого Барнер захотел встретиться с начальником службы безопасности, было не совсем ясно.

— Здравствуйте и присаживайтесь, Билл, — Эдер указал на стул. — Что вас ко мне привело в этот чудесный день?

— Для меня он не такой уж и чудесный, — ответил полноватый представительный Барнер. — Вы должны быть в курсе.

— По-моему, обычная история. Вы что-то там упустили, и Астон разошёлся на пустом месте. С ним это бывает, пора бы привыкнуть.

— На этот раз не на пустом месте, — покачал головой Барнер. — Я… наш отдел допустил серьёзный просчёт. Астон имел полное право быть недовольным. Дело касается Чэна, и мы просмотрели целую отрасль, которой он потихоньку завладел. Я сейчас посвятил этому несколько часов, и там все концы так упрятаны, что не подкопаешься. Я не понимаю, как про это мог узнать Коллинз.

— Спросите у него, — равнодушно предложил Эдер.

— Я читал его обоснование. Это нечто, должен вам сказать. Это даже не обоснование! Там нет никаких реальных свидетельств, ссылок на документы, это просто список фактов. Несколько десятков фактов, без всякой связи, из совершенно разных сфер. Но когда читаешь, то ближе к концу начинаешь понимать всю эту схему, видишь, что за этой деятельностью стоит один человек. Это знание просто появляется в твоей голове. Вот что это такое.

— Это обычно называют аналитикой, — заметил Эдер.

— Но здесь есть проблема… Ведь такой подборки фактов не существует где-то вообще: они распределены по десяткам источников среди миллиона других фактов. И каждый из них по отдельности ничего не значит и не объясняет. Как они могли оказаться в одном документе?

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.