Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Девушка видит Даниэля-Париса, он летит рядом с ней. Их лица почти соприкасаются



— Ты выиграла сражение, но ты не выиграла войну, сестренка.

— Я не люблю готовые фразы, — отвечает Кассандра. — Мне кажется, что обратный смысл этого выражения вернее. Мы выиграли это сражение, и поэтому выиграем войну.

— Мы боремся с самым страшным врагом на свете: с человеческой глупостью. Она безгранична.

— Люди не глупы, — говорит Кассандра, планируя в небе над Колхидой. — Они просто боязливы.

— Это слепое, стремящееся к самоубийству стадо, — произносит Даниэль-Парис.

— Это стадо, испытывающее страх, — поправляет его Кассандра.

— Мы не можем им помочь. Они смотрят, но не видят. Они слушают, но не слышат. Они знают, но не понимают.

— Мы должны найти слова, мы должны найти выход, мы должны сделать все для того, чтобы они поняли. Надо использовать примеры, метафоры, легенды, произведения искусства. Плохи не ученики, а учителя.

Даниэль Катценберг летит рядом с сестрой, их движения сливаются воедино. Он протягивает ей сжатый кулак с запиской.

— Черт, как же больно! Ар-р-р!

Орландо ван де Пютт рывком приподнимается в кровати. Своим резким движением он будит Кассандру, которая по-прежнему держит его за руку. Все бегут к ним.

Фетнат Вад меняет повязку на животе легионера. Ким Йе Бин приносит стол, стулья, тарелки и предлагает впервые поесть «по-буржуйски».

Все садятся за стол и с некоторым недоверием смотрят на вилки, ножи и даже разноцветные салфетки, лежащие рядом с тарелками. Котелок с кипящим ватерзуйи стоит на блюде. Фетнат шумно сморкается в свою салфетку и бросает ее под ноги.

Кассандра понимает, что чувствует гораздо более тесную связь с миром, чем раньше.

Что-то произошло. Механизм заработал. Во мне открылась какая-то дверь.

Быть может, то, что она разделила боль Орландо, увеличило ее чувствительность.

Она трогает стол и чувствует дерево, из которого он сделан. Она берет вилку и чувствует гору, из недр которой добыли руду для изготовления прибора. Она касается своей куртки и чувствует барана, из чьей шерсти сделана ткань. Она чувствует, как холодно было животному, с которого состригли мех.

Кожа ботинок напоминает ей о корове, с которой содрали шкуру.

Все эти приключения повысили уровень моего восприятия мира. Правда, я стала более уязвимой. Я чувствую все сильнее, чем раньше. И хорошее, и плохое.

Ее часы показывают семнадцать процентов.

Мой брат, наверное, пережил то же самое, его чувства сделались вдвое сильнее, глубже, реакция обострилась… до такой степени, что ему захотелось умереть. Чтобы вынести расширенное восприятие мира, нужна очень хорошая подготовка.

— В итоге, у нас есть все, что мы хотели, — констатирует Ким. — Виконт хотел знать, может ли он стать настоящим врачом. Теперь он знает, что спас человека от смерти. Кассандра хотела предотвратить теракты — она это сделала. Герцогиня хотела славы — она ее получила.

— О чем это ты? — спрашивает Эсмеральда.

— Ты что, журналы не читаешь? — отвечает ей Ким.

Он встает и возвращается с ноутбуком:

— Вот, сегодняшняя обложка.

На сайте журнала «Шокирующий репортаж» на первой странице опубликована фотография с подписью: «Бомжиха похитила дочь министра и заставляет ее красть сумки в библиотеках».

На фотографии спиной к зрителям стоит Кассандра, передающая сумку Эсмеральде, чье лицо вполне узнаваемо.

— Это снял, должно быть, один из читателей библиотеки во время всеобщей суматохи. Сейчас у всех в мобильных есть фотоаппараты, так что в случае чего всегда найдется доброволец, который сделает фотографию и попытается передать ее прессе.

— Надо же, — восклицает Эсмеральда, — могла ли я ожидать, что попаду на обложку своего любимого журнала! Посмотрите, даже о свадьбе певицы Джулии Уоттс написано в углу мелким шрифтом. Только меня видно.

— Ну и как ощущения?

— Как сказать. Ничего особенного, кстати.

Она вправляет несколько непокорных прядей в пучок.

— Мы рождаемся. Плачем. Едим. Смеемся. Спим. Занимаемся сексом. Страдаем. Умираем. Все остальное — мелочи жизни.

Фетнат давится кофе:

— Вот это новость, Герцогиня. Ты нас годами донимала своим желанием стать знаменитой, ты ей стала, и теперь заявляешь, что это всего лишь «мелочь жизни»? Кто бы мог подумать.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.