Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

СТРУКТУРА И СОСТАВ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ



2.1. Перечень областей и элементов описания электронных ресурсов

(с предписанной пунктуацией)

Область заглавия и сведений об ответственности

Основное заглавие

[Общее обозначение материала]

* = Параллельное заглавие

* : Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

/ Первые сведения об ответственности

* ; Последующие сведения об ответственности

Область издания

Сведения об издании

* = Параллельные сведения об издании

Сведения об ответственности, относящиеся к изданию

/ Первые сведения

* ; Последующие сведения

* , Дополнительные сведения об издании

Область вида и объема ресурса

Обозначение ресурса

(Объем ресурса)

Область выходных данных

Место издания, производства и (или) распространения

Первое место издания

* ; Последующее место издания

* : Имя издателя, производителя и (или) распространителя

, Дата издания, производства и (или) распространения

* (Место изготовления

* : Имя изготовителя

, Дата изготовления)

Область физической характеристики

Специфическое обозначение материала и количество физических единиц

: Иллюстрации и другие физические характеристики

; Размер

* + Сведения о сопроводительном материале

Область серии

(Основное заглавие серии или подсерии

* = Параллельное заглавие серии или подсерии

* ; Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии

/ Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии

/ Первые сведения

* ; Последующие сведения

, ISSN серии или подсерии

; Нумерация внутри серии или подсерии)

Область примечания

Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности

Стандартный номер (или его альтернатива)

= Ключевое заглавие

: Условия доступности и (или) цена

Курсивом обозначены факультативные элементы библиографического описания. Элементы, которые можно повторять в описании, помечены звездочкой (*). Предписанный знак области (. – ) в перечне не указан.

2.2. Область заглавия и сведений об ответственности

2.2.1. Основное заглавие – первый элемент описания, даже если в предписанном источнике информации ему предшествуют другие сведения.

Основное заглавие является главным заглавием электронного ресурса и воспроизводится в том виде, в каком оно приведено в источнике информации. Основное заглавие может иметь различные формы.

2.2.1.1. Основное заглавие может быть тематическим или типовым, т. е. состоять только из термина, обозначающего вид документа или жанр произведения.

История чемпионатов мира по футболу

Графика и живопись

Юридический справочник для всех

Электронный рубрикатор

Промышленные каталоги

Graphics

2.2.1.2. Основное заглавие может состоять из имени лица или наименования организации (полного или сокращенного) или включать их и другие грамматические связанные с заглавием сведения.

Александр и Наполеон

Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия

Материалы ЮНЕСКО

Dian Fossey

OSHA regulations, documents and technical information

2.2.1.3. Основное заглавие может состоять или включать в себя набор инициалов или акронимов, цифр и других символов.

БД ГОСТ

Секреты Exel

Microsoft NSDN library

DATAPRO worldwide I Tanalyst

MPM 92 – market penetration models

MLA international bibliography

DoD hazardous materials information system

Concise engineering and technology index, 1987

Полная форма заглавия, имеющаяся в предписанном источнике, но не выбранная в качестве основного заглавия, приводится как сведения, относящиеся к заглавию или как сведения об ответственности.

ORUMM 92 [Electronic resource] : Ouk Ridge uranium market model

2.2.1.4. Основное заглавие может состоять из двух равноправных заглавий, связанных союзом «или» либо его эквивалентом (альтернативное заглавие, заглавие на другом языке).

Золотой ключик, или Приключения Буратино

Space zone, or, The quest for Cleopatra

Основное заглавие также может состоять из нескольких предложений.

Атлетизм. Бодибилдинг

Третий Рим. Борьба за престол

Компьютеры и комплектующие. Оргтехника. Периферия. Аудио, видео- и бытовая техника. Средства связи. Автомобили

2.2.1.5. Если документ содержит два или более отдельных произведения и имеет общее заглавие наряду с заглавиями отдельных произведений, в качестве основного выбирается общее заглавие всего электронного ресурса в целом. Заглавия отдельных произведений приводятся в области примечания.

Большой толковый словарь английского и русского языков

(В области примечания: Содерж.: Большой оксфордский словарь. Толковый словарь живого великорусского языка / Владимир Даль)

Winter games

(В области примечания: Содерж.: Hit the slopes; Hit the ice)

2.2.1.6. Основное заглавие может состоять из общего и зависимого заглавия, если раздел, приложение, часть и т.п. имеют заглавие или обозначение, недостаточные для их идентификации без включения общего заглавия. Такие заглавия разделяют точкой.

Learn to speak French. Module 1, Beginner level

Mix and math games. Module 1, Letters

2.2.1.7. Основное заглавие может состоять только из заглавия раздела, приложения, части, если это заглавие достаточно самостоятельно для идентификации этого раздела, приложения, части. Общее заглавие в этом случае указывают в области серии.

U.S. grain sales and shipments

(В области серии: GSR agricultural surveys.

На предписанном источнике: GSR agricultural surveys. U.S. grain sales and shipments)

2.2.1.8. Электронный ресурс может содержать два или более отдельных произведения, не имеющих общего заглавия. Основное заглавие у такого документа отсутствует. Заглавия отдельных произведений приводятся в соответствии с порядком их приведения в предписанном источнике информации. Общее обозначение материала приводится после первого заглавия. Число отдельных произведений можно ограничить до первых трех, пропуск остальных обозначается многоточием.

Противостояние [Электронный ресурс] ; Опаленный снег / DOKA Company

Английский для бизнесменов [Электронный ресурс] ; Английский технический;

Английский для чтения газет и журналов [Электронный ресурс] / Intell

Crisis [Electronic resource] ; Wilderness / Lydia Horsfall

2.2.1.9. Если в электронном ресурсе имеется один предписанный источник информации, но в нем есть несколько вариантов заглавия на одном и том же языке и (или) в одной и той же графике, в качестве основного выбирают полиграфически выделенное или первое из последовательно расположенных заглавий.

Если предписанных источников несколько, то в качестве источника основного заглавия выбирают первый из двух или более последовательно представленных источников.

2.2.1.10. При отсутствии в документе заглавия оно может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратных скобках. В качестве основного заглавия могут быть приведены первые слова текста или весь текст, выведенный на титульный экран.

[База данных о зарубежных книгах]

2.2.2. Общее обозначение материала содержит указание на класс материала, к которому принадлежит ресурс. Оно особенно необходимо для библиографических описаний электронных ресурсов, включенных в библиотечные каталоги и библиографические указатели, содержащие библиографические записи документов на других физических носителях информации.

Общее обозначение материала приводится сразу после основного заглавия в квадратных скобках на языке и в графике библиографирующего учреждения без сокращений. Например, для изданий на русском языке:

[Электронный ресурс]

Для документов на других языках рекомендуется использовать обозначение на английском языке:

[Electronic resource]

Если документ представляет собой электронный ресурс и содержит также дополнительный материал, не принадлежащий к той же категории (например, книжное издание), то общее обозначение относится только к основному документу. Сведения о дополнительном материале рекомендуется отметить либо в области количественной характеристики, либо в области примечания, либо как спецификацию.

Английский язык для общения [Электронный ресурс]

(В примечании отмечено, что приложен учебник с аудиокассетами)

E-Z math [Electronic resource]

(В примечании отмечено, что приложено руководство и схема)

2.2.3. Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия имеет те же формы, что и основное заглавие, и те же правила приведения. Оно указывается, если помещено в предписанном источнике.

Заглавие оригинала на ином языке, чем язык основного заглавия, рассматривается как параллельное, если оно указано в предписанном источнике информации. Количество параллельных заглавий определяется по усмотрению библиографирующего учреждения.

Каждому параллельному заглавию предшествует знак равенства.

Императорские дворцово-парковые ансамбли Санкт-Петербурга [Электронный ресурс] = The Imperial palace and park ensembles of St. Peterbourg = Les Parcs et palais imperiaux de St.-Petersbourg

Российская национальная библиография plus [Электроный ресурс] = Russian books in print plus

2.2.4. Сведения, относящиеся к заглавию, включают информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие. Каждым разнородным сведениям, относящимся к заглавию, или группам однородных сведений предшествует знак двоеточие.

Энциклопедия российского права [Электронный ресурс] : справ. правовая система для профессионалов. Московский выпуск : законодат. и норматив. акты органов власти г. Москвы и Моск. обл., формы док. : электрон. бюл.

R & D in Russia [Electronic resource] : RDIR : Research and development in Russia : inform. about inst. a. their focus : abstr. of diss. a. rep.

GeoRef… [Electronic resource] : ref. a. sel. abstr. to the world's lit. in geology : the entire GeoRef database of over 1,5 million rec. of North America since 1785 a. other areas since 1933

Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяются между собой теми знаками, которые употреблены в предписанном источнике информации.

: состояние, проблемы, перспективы

: dioses – simbolos – heroes

При отсутствии в источнике знаков между однородными сведениями они разделяются точками.

: Фонтаны Петергофа. Павловск. Царское Село

2.2.5. Сведения, относящиеся к лицам или организациям, ответственным за интеллектуальное или художественное содержание ресурса, записываются в сведениях об ответственности по общим правилам в части формы, количества и последовательности их приведения.

В сведениях об ответственности могут быть указаны сведения о лицах, работы которых содержатся в электронном ресурсе непосредственно: писателях, программистах, изобретателях, композиторах, авторах текста, художниках, редакторах, составителях, переводчиках, разработчиках, дизайнерах, режиссерах видеоматериала и т. д., вместе со словами, определяющими их роль в создании документа, так и сведения о лицах, на базе работы которах создан данный ресурс.

2.2.5.1. Сведения об организациях включают в описание, если они участвовали в создании, изготовлении или реализации электронного ресурса, причем из ресурса или другого источника можно определить их роль в создании ресурса. Если эту роль невозможно определить, то наименование организации указывают в области примечания.

/ ГПНТБ России

/ Sci. & techn. inform. center of Russia (VNTIC)

/ Inst. for sci. inform.

/ NLM (US Nat. libr. of medicine)

2.2.5.2. Если сведения об организации-спонсоре указаны на предписанном источнике, и взаимосвязь между спонсором и документом ясно выражена словом или фразой, такая информация также приводится в сведениях об ответственности.

2.2.5.3. Если имя лица или наименование организации (в том числе коллектива-спонсора) грамматически связано с другими элементами описания, они записываются как часть этого элемента.

2.2.5.4. Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и наименований организаций с сопроводительными словами или коротким текстом, уточняющим их роль в создании электронного ресурса, либо без таковых слов и текста.

/ авт. курса А. Сигалов

/ программирование – М.И. Беляев, С.М. Беляев

/ коллектив авт. под рук. Исакова Ю.Ф.

/ Гос. ком. Рос. Федерации по охране окружающей среды

/ Моск. гос. текстильная акад. им. А.Н. Косыгина

2.2.5.5. Сведения об ответственности могут состоять только из текста без имени (наименования), если такой текст характеризует интеллектуальный вклад.

/ by a team of programmers and teachers

/ Arden Wilson ; with graphics by the author

2.2.5.6. Сведения об ответственности могут включать сведения о приложениях и других сопроводительных материалах, если эти сведения имеются в основном источнике. В этом случае они записываются после сведений об ответственности, относящихся к основному документу.

2.2.5.7 Если сведения о нескольких лицах или организациях представляют один вид ответственности, то они отделяются друг от друга запятыми; количество приводимых имен или наименований определяет библиографирующая организация.

2.2.5.8 Сведения об ответственности, которые включают наименование организации в иерархической форме, записывают в том виде и порядке, в котором они приведены в источнике информации, и отделяют запятыми.

/ Рос. гос. гуманитар. ун-т, Учеб.-науч. центр «История науки и новые технологии образования»

2.2.5.9 Если присутствует информация о нескольких разных видах сведений об ответственности, то они отделяются точкой с запятой. Порядок их приведения определяется полиграфическим оформлением или их последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени ответственности. Если сведения взяты не из предписанного источника, то они даются в логическом порядке.

2.3. Область издания

2.3.1. Область содержит сведения об изменениях и (или) особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же документа.

2.3.2. Сведения об издании, как правило, содержат слово “издание”, либо заменяющие его слова: “версия”, “уровень”, “выпуск”, а также их эквиваленты на других языках вместе с количественными числительными или датами, например:

  • 2-е изд.
  • Вып. I.A
  • Version 8/9/79
  • Версия 6/6/80, последняя модификация 81/9/29

2.3.3. Сведения об издании могут, помимо перечисленных выше слов и числительных содержать другие термины, отличающие издание от его предыдущих изданий.

  • Новое изд.
  • Пересмотр. изд.
  • Новый вып.
  • New release
  • School ed.
  • Interactive ed. 1995 version

2.3.4. Сведения об издании приводятся, если есть изменения в интеллектуальном содержании ресурса, сделаны добавления или изъятия, изменен язык программирования или увеличена эффективность ресурса.

2.3.5. Сведения об издании, относящиеся к ресурсам удаленного доступа, которые часто и регулярно обновляются, помещают в области примечания.

2.3.6. Сведения об издании приводятся так и в такой последовательности, как они даны в издании. Порядковый номер ищдания или его словесное выражение записывается арабскими цифрами.

  • 2-я ред.
  • Изд. 3-е, испр. и доп.
  • Факс. изд.
  • 4. CD-ROM-Ausgabe
  • 2nd ed.

2.3.7. При выявлении в документе существенных изменений по сравнению с предыдущим изданием, соответствующая информация об этом может быть сформулирована библиографом и заключена в квадратные скобки.

  • [Rev. ed. May 1990]
  • [Version 1.5]
  • [New ed.]
  • [Новое изд.]

2.3.8. Сведения об издании, относящиеся к отдельным произведениям в сборнике без общего заглавия, в области издания не приводятся, а помещаются в области заглавия после того произведения, к которому они относятся, и отделяются от предыдущих сведений запятой.

National flight [Electronic resource] / by Air Flight Inc., 1995 sales ed. Navigation advisor / Interactive Mapping Corporation.

2.3.9. В сведениях об ответственности, связанных с конкретным изданием, приводятся имена лиц или наименования организаций, связанных с подготовкой данного издания. Сведения приводятся по общим правилам.

  • Student version / with new graphic by Gerry Herin
  • Russian ed. / аuthorised by MandrakeSoft

2.3.10. Дополнительные сведения об издании приводят после основных, отделяя их запятой.

  • Изд. 2-е, пересмотр. версия

2.4. Область вида и объема ресурса

2.4.1. Основные характеристики электронного ресурса включают обозначение вида ресурса и сведения о его объеме. Другие характеристики ресурса, а также требования к системе, от которой зависит его использование, могут быть приведены в области примечания.

Электронные ресурсы делятся на электронные данные (электрон. дан.) и электронные программы (электрон. прогр.). Различаются следующие виды электронных данных: текстовые, звуковые, графические, числовые, шрифтовые, демонстрационные и другие. Электронные программы представлены системными, прикладными и сервисными программами.

Каждый из видов электронных данных или программ может иметь следующий уровень деления: например, числовые данные могут быть представлены данными переписи населения (демографическими данными), отчетными данными и т. д.; системные программы могут быть представлены операционными системами, поисковыми программами и т. д.

В одном электронном ресурсе могут сочетаться электронные данные и программы различных видов, например, в интерактивных мультимедийных ресурсах. Эти положения предназначаются для описания электронного ресурса удаленного доступа, но могут быть применены к ресурсу локального доступа на различных физических носителях – магнитных, оптических, магнитооптических.

2.4.2. Обозначение вида ресурса включает обобщенную характеристику содержащихся в нем материалов.

  • Электрон. текстовые дан.
  • Электрон. граф. дан.
  • Электрон. журн.
  • Электрон. картогр. дан.
  • Электрон. прикладная прогр.
  • Электрон. поисковая прогр.
  • Electronic data
  • Electronic progr.
  • Electronic interactive multimedia
  • Electronic online service

Если даны два обозначения ресурсов, второму предшествует союз “и” или его эквивалент на других языках.

  • Электрон. дан. и прогр.
  • Электрон. граф. дан. и прогр.
  • Electronic data and program

Эти обозначения могут быть указаны в предписанном источнике или формулируются на основе изучения документа и приводятся без квадратных скобок. Слово “электронный” может быть опущено, если оно уже имеется в общем обозначении материала.

2.4.3. Объем ресурса состоит из указания количества файлов, представляющих содержание данных и (или) программы, с добавлением более детальных характеристик (факультативно). Сведения об объеме приводятся в круглых скобках.

  • Электрон. дан. (1 файл)
  • Электрон. прогр. (3 файла)
  • Электрон. дан. (5 файлов) и прогр. (2 файла)
  • Electronic data (1 file)
  • Electronic progr. (3 files)
  • Electronic data (5 files) and progr. (2 files)
  • Electronic text data (5 files) and retrieval program (1 file)

2.4.4. Для ресурса данных может быть также приведено количество записей и (или) байтов; для ресурса программ – количество элементов текста, операторов и (или) байтов. Если приводится количество файлов, то остальные сведения указывают через двоеточие. Уточняющим данным внутри этих сведений предшествует запятая.

  • Электрон. дан. (3 файла) и прогр. (2 файла)
  • Электрон. дан. (2 файла : 70 тыс. записей)
  • Электрон. прогр. (2 файла : 18650 байтов)
  • Electronic text data (2 files : 1.6 Mbytes)
  • Electronic data (800 records, 3150 bytes)
  • Electronic data (1 file: 6210 bytes) and progr. (1 file: 2520 statements)
  • Electronic system progr. (1 file: 997 statements)
  • Электрон. прогр. (2 файла: 6000 команд, 18650 байтов)

2.4.5. Для электронного ресурса, состоящего из нескольких отдельных частей, количество записей и (или) байтов и число операторов и (или) байтов может быть дано для каждой части отдельно. Количество записей и (или) байтов может быть дано приблизительно. Если количество определить невозможно, то в примечании дается соответствующее пояснение.

  • Electronic data (2 files : 2540 records each) and programs (3 files: 7260, 3490, 5076 bytes)
  • Electronic system program (3 files : ca. 35000 bytes each)
  • Electronic text data (12 files)

(В области примечания: Ресурс переменной длины)

2.5. Область выходных данных

2.5.1. В области выходных данных приводят сведения о всех видах деятельности по изданию, производству, распространению, выпуску и реализации электронного ресурса. Сведения, относящиеся к физическому изготовлению ресурса, приводят в области, если упомянутые выше сведения отсутствуют.

В состав области входит информация о месте публикации, об издателе (производителе и т.п.) и дате публикации.

2.5.2. Местом издания (производства и т.п.) является город или иное место, связанное в предписанном источнике информации с именем издателя (производителя и т.п.).

При наличии нескольких мест издания, изготовления и т.п. приводится название, выделенное полиграфически или указанное первым на основном источнике информации. Опущенные сведения отмечают сокращением “и др.” или “etc.” в квадратных скобках.

  • Иркутск [и др.]
  • London [etc.]

Могут быть приведены второе и последующие места издания, разделяемые точкой с запятой.

  • Ярославль ; Владимир

Место издания дается в орфографии и падеже, указанных в источнике информации.

  • V Praze

К названию места издания могут быть даны необходимые для идентификации дополнения и уточнения. Их приводят в круглых скобках, если сведения имеются в предписанном источнике, или в квадратных – если они взяты из других источников.

  • Jordanville (N. Y.)

2.5.3. Если сведений о месте издания нет в документе, но оно известно, его приводят в квадратных скобках.

  • [Новосибирск]
  • [London]

Если приводится предполагаемое место издания, оно указывается в квадратных скобках со знаком вопроса.

  • [Курск?]
  • [M. ?]
  • [Prague ?]

Если город установить не удается, указывается название области, штата, провинции или страны.

  • [Украина]
  • [Canada]
  • [Surrey]
  • [France ?]

При невозможности определить место издания, приводится аббревиатура “б. м.” или “s. l.” в квадратных скобках.

  • [Б. м.]
  • [S. l.]

2.5.4. Имя (наименование) издателя (производителя и т.п.) помещают в описании после указания места издания и отделяют от него двоеточием.

  • СПб. : Питер
  • М. : Интерсофт

При наличии в предписанном источнике информации сведений обо всех категориях лиц или организаций, осуществляющих виды деятельности по изданию, производству, распространению и проч., предпочтение отдают издателю или издающей организации. Остальные сведения опускают.

Если в предписанном источнике информации указаны имена (наименования) более одного издателя (производителя и т.п.), то приводят имя, выделенное любым способом или указанное первым. Если оба признака отсутствуют, то приводят имя, наиболее важное с точки зрения библиографирующей организации. Второе и последующие имена опускают, отмечая пропуск сокращением “и др.” или “etc.” в квадратных скобках.

  • М. : 3нание [и др.]

(В электронном ресурсе имелось наименование второй издающей организации :

НТЦ «Прогресс»)

Могут быть приведены имена второго и последующего издателя (производителя и т.п.). Они приводятся вместе с соответствующим местом издания и разделяются точкой с запятой (или двоеточием, если место издания одно).

  • Waterloo [Ontario] : Leisure Studies Data Bank ; Chicago : National Opinion Research Center
  • М. : Законодательство и экономика : Термика

При наличии сведений обо всех категориях лиц или организаций, упомянутых выше, предпочтение отдается издателю или издающему коллективу. Остальные сведения опускаются.

2.5.5. Имя (наименование) издателя (изготовителя, распространителя и т. п.) приводится в наиболее краткой форме, имеющейся в источнике информации. При необходимости может быть добавлена фраза, поясняющая роль лица или коллектива.

  • М. : Изд-во МГУ
  • СПб. : ASM
  • Chicago : Follet Library Book [distributor]
  • [Boston, (Mass.) ?]: SAWIC

2.5.6. Если имя (наименование) издателя (производителя и т.п.) в области заглавия и сведений об ответственности дано в полной форме, то оно в данной области может быть повторено в полной форме, в краткой форме или в виде пояснительного текста. Сокращенная форма приводится без квадратных скобок, даже если ее нет в предписанном источнике информации.

Social science citation index [Electronic resource] / Institute for scientific information. – [Filadelphia] : The Institute

Исследовано в России [Электронный ресурс] / Моск. физ.-техн. ин-т. – Электрон. журн. – Долгопрудный : МФТИ

2.5.7. Если невозможно установить функции лица или организации, указанных в выходных данных документа, его имя (наименование) указывают в области примечания.

2.5.8. В качестве даты издания (производства, изготовления, распространения) указывается год, помещенный в предписанном источнике информации.

  • М. : КноРус, 1997
  • Munchen : Saur, 1997

В случае с динамическими электронными ресурсами рекомендуется сделать примечание с указанием месяца, числа и года, которые приведены в ресурсе.

  • Корректируется еженедельно
  • Корректируется часто ; послед. корректировка : 2/18/97
  • Корректируется постоянно ; версия 7 датир. : май 7, 1997
  • Электрон. версия печ. публикации 1989
  • Основана на : Health interview survey 1996

2.5.9. Если одна и та же дата относится и к изданию, и к производству (и т.п.), то она приводится после последнего имени (наименования).

  • Lafayette (Ind.) : Gary income maintenance equipment ; Pittsburgh (Pa.) : Social science computer research institute [distributor], 1974

Если дата издания (производства и т.п.) отличается от даты распространения, то каждая дата помещается после сведений, к которым она относится. Разные сведения отделяют точкой с запятой.

  • Seattle (Wash.) : Laser learning technologies, 1993 ; Hardwick (Vt.) : Optical transfer [distributor],1995

2.5.10. Даты записывают арабскими цифрами в той форме, в которой они приведены в документе. В квадратных скобках приводят дату по григорианскому календарю, если сведения в документе даны в ином летосчислении, и правильную дату, если установлено, что дата в документе ошибочна.

, 4308 [1975]

, 1792 [1972]

2.5.11. Если дата издания (производства и т. п.) отсутствует и установить ее не представляется возможным, может быть указана дата копирайта или дата изготовления (без квадратных скобок).

, cop. 1998

, изгот. 2000

Когда указаны разные даты, со словами, подтверждающими авторское право на различные аспекты производства документа (например письменной программы, производства звука, графического материала, документации) и нет общей даты издания, то приводят более позднюю дату присвоения авторского права, относящуюся к одному из аспектов создания материала.

, сор. 1995

(Дата относится к письменной программе, имеются более ранние даты, относящиеся к звуку и документации)

2.5.12. При отсутствии сведений о времени издания документа может быть приведена приблизительная дата со знаком вопроса, заключенная в квадратные скобки.

, [ок. 1990]

, [1998 ?]

, [198- ?]

2.5.13. Место изготовления (изгот.) и имя изготовителя (изгот.) приводят, если в электронном ресурсе нет выходных данных, перечисленных в 2.5.2-2.5.12, по правилам, установленным в указанных выше пунктах, и заключают в круглые скобки. Дату изготовления при отсутствии года издания приводят по 2.5.11.

[S. l. : s. n.], 1998 (Cleveland (Ohio) : CD Wonderworks)

2.6. Область физической характеристики

2.6.1. В области приводятся сведения, которые касаются описания электронного ресурса локального доступа, т.е. ресурса на физическом носителе, таком как кассета, диск, картридж, магнитная лента, предназначенном для использования с помощью компьютера.

Эти положения предназначаются для описания документов, размещенных на физическом носителе одного типа. Если один и тот же документ доступен на разных физических носителях и предназначен для использования в одной и той же системе, то составляются отдельные описания для каждого физического носителя.

2.6.2. Первый элемент области – количество физических единиц и специфическое обозначение материала, к которому принадлежит физический носитель.

Количество физических единиц приводится арабскими цифрами перед специфическим обозначением материала.

Для специфического обозначения материала предлагаются следующие термины:

Электронный микропроцессорный картридж

Электронный диск

Электронный магнитный диск

Жесткий магнитный диск

Гибкий магнитный диск (дискета)

Электронный оптический диск

Интерактивный компакт-диск (CD-I)

Компакт-диск с постоянной памятью (CD ROM)

Компакт-диск однократной записи (CD-WORM)

Фото-компакт-диск (Photo-CD)

Интерактивный видеодиск

Электронная кассета с магнитной лентой

Электронная катушка с магнитной лентой

Если ни один из терминов не подходит, то указывается соответствующий специальный термин с определением “электронный”. Слово “электронный” может быть опущено, если используется общее обозначение материала.

Количество физических единиц приводят арабскими цифрами перед специфическим обозначением материала.

  • 1 электрон. диск
  • 2 electronic tape cassettes

Определение конкретного вида оптического диска может быть записано в круглых скобках после специфического обозначения материала.

  • 1 электрон. опт. диск (CD ROM)
  • 3 электрон. опт. диска (Photo CD)
  • 1 электрон. опт. диск (CD-I)
  • 1 электрон. опт. диск (CD-R)

2.6.3. Другие физические характеристики (звук, цвет, количество сторон, плотность, разметка на сектора, количество дорожек и т. д.) приводятся после указания количества физических единиц и специфического обозначения материала, и отделяются двоеточием.

Сведения о звуке приводятся для ресурса, имеющего звуковое сопровождение или порождающего звук. Требования к воспроизведению звука приводят в примечании.

  • 1 электрон. диск : зв.
  • 3 electronic disks : sd.
  • 1 electronic chip cartridge: sd.

Характеристика цвета дается для ресурса, который предназначен для вывода на экран в двух или более цветах или который порождает два и более цвета.

  • 1 электрон. опт. диск (CD-R) : зв., цв.
  • 1 электрон. опт. диск (CD-I) : зв., цв.
  • 2 electronic tape cassettes : col.
  • 1 electronic disk cartridge: sd., col.

2.6.4. Основные размеры, приводимые в описании, относятся к размерам самого физического носителя, независимо от внешних размеров упаковки. Размер приводится в округленных цифрах в сантиметрах “см” или его эквивалентах на других языках.

Для гибкого или оптического диска или катушки с лентой приводится диаметр. Может быть указана также ширина и длина ленты. Если ресурс состоит из однотипных физических носителей разного размера, то через дефис указывают размеры самого маленького и самого большого физического носителя. Указывают также длину лицевой поверхности картриджа.

  • 1 электрон. гиб. диск (IBM PC ) ; 14 см
  • 3 electronic disks ; 9-14 cm.
  • 1 electronic chip cartridge : sd., col. ; 9 cm.

Для документов, упакованных в коробку, таких как комплект электронных дисков, могут быть приведены размеры контейнера.

; в контейнере, 12х36х20 см

2.6.5. Сведения о сопроводительном материале приводятся при наличии любого физически отдельного материала, предназначенного для совместного использования (например, электронный диск вместе со звуковой кассетой и/ или брошюрой и т. п.).

Запись сведений о сопроводительном материале производится по правилам, относящимся к документам того вида, к которому относится сопроводительный материал.

  • 3 electronic floppy disks: sd., 14 cm + User manual (58 p.)
  • 1 электрон. микропроцессор. картридж; 19x9 см, 7 мм лента : цв. + 1 зв. кассета (17 мин., аналог)

Сопроводительный материал может быть также быть также описан как спецификация многотомника (см. Приложение 3 ) или самостоятельно, как отдельный монографический документ, с обязательным примечанием о его связи с электронным ресурсом.

2.6.6. Если составляется описание на ресурс удаленного доступа, физическая характеристика не приводится, а сопроводительные материалы отражаются в области примечания.

2.7. Область серии

2.7.1. Область применяется в случае, когда все части ресурса публикуются в одной и той же серии или подсерии. Область серии может повторяться. Сведения о каждой серии заключают в круглые скобки и разделяют между собой пробелом.

  • (Шедевры мировой культуры)
  • (Интерактивный мир)
  • (СD для дизайнера)
  • (Мультимедийные обучающие серии) (История открытий)
  • (abc) (Весь мир в 3 D)

2.7.2. Сведения об основном или параллельном заглавии серии или подсерии, сведения, относящиеся к заглавию, сведения об ответственности, Международном стандартном номере серии или подсерии приводятся по общим правилам.

2.7.3. Основное заглавие серии строится с учетом правил, присущих сериальным изданиям, что особенно необходимо при наличии общего и зависимого заглавия серии. Обычно в качестве общего заглавия выступает заглавие серии, в качестве зависимого – заглавие подсерии.

  • (National income patterns. Series 3, Indonesia)

2.7.4. Если подсерия имеет самостоятельное заглавие, его записывают в области серии в качестве основного, а общее заглавие помещают в области примечания.

  • (Applied statistics and econometries ; 27)

(В области примечания: Общ. загл. сер. : Multicollinearity and estimation studies)

2.7.5. В качестве основного заглавия серии может быть приведено общее заглавие ресурса, состоящего из нескольких отдельных частей, если объектом описания является одна из его частей.

  • (Большая автомобильная энциклопедия ; ч. 2)

2.7.6. При наличии в предписанном источнике параллельных заглавий серии или подсерии они приводятся по правилам приведения параллельного заглавия в области заглавия и сведений об ответственности.

  • (Talk now = Начните говорить прямо сейчас)

2.7.7. После основного заглавия серии или подсерии могут быть помещены сведения, относящиеся к заглавию, если они необходимы для ее идентификации. Сведения об издании, относящиеся к серии, также рассматриваются как сведения, относящиеся к заглавию.

  • (New series : Museums and art collections in Russia)
  • (Computer simulation models : 2nd ed.).

2.7.8. Сведения об ответственности приводят, если основное заглавие серии или подсерии является типовым. В других случаях сведения об ответственности могут быть опущены.

  • (Bibliographical databases / INION)

2.7.9. Международный стандартный номер сериального издания приводится, если он указан в документе. Ему предшествует запятая.

  • (Elservier’s interactive anatomy, ISSN 0929-2225)

2.7.10. В области серии приводят тот номер выпуска серии или многотомного издания и (или) ISSN, который относится к заглавию, принятому в качестве основного в области серии. Другие номера могут быть опущены или приведены в области примечания.

  • (Der Landkreis. Ausgabe Hessen, ISSN 0340-3246)

(В области примечания: ISSN основного заглавия главной серии:

ISSN 0342-2259)

2.7.11. Номер выпуска серии или подсерии приводится в тех терминах, которые даны в документе и отделяют от предыдущих сведений точкой с запятой.

; № 8

; Module 2

; N 6

; A, B, C

2.8. Область примечания

2.8.1. Примечания дополняют предшествующую часть описания и могут касаться любого аспекта физического оформления электронного ресурса и (или) его содержания. Они относятся к описанию в целом или отдельным областям и элементам описания, но могут содержать также сведения, не относящиеся к конкретной области. Примечания группируются и приводятся в соответствии с порядком следования областей описания, однако в некоторых случаях первыми могут быть приведены те примечания, которые признаны наиболее важными.

Каждое примечание отделяют от следующего точкой и тире. Знак тире опускают, если каждое примечание дается с отдельной строки.

Примечания являются факультативными, однако имеется ряд примечаний, обязательность которых отмечена в тексте данной области.

В случае с электронными ресурсами примечания о системных требованиях и режиме доступа предшествуют всем другим примечаниям и являются обязательными.

2.8.2. Примечание о системных требованиях (приводится первым в области примечания). Обязательно для ресурсов локального доступа. Оно может включать несколько технических спецификаций в следующем порядке:

Наименование, модель компьютера

Объем свободной и (или) оперативной памяти

Наименование операционной системы

Программное обеспечение (включая, при необходимости, язык программирования)

Периферийные устройства

Технические средства

Эти сведения предваряют фразой “Системные требования” (Систем. требования) или ее эквивалентом на другом языке (например “System requirements” и т.д.). Различные сведения отделяют друг от друга точкой с запятой.

  • Систем. требования: Wang PC, NEC APC, or DEC, Rainbow ; 128 Kb ; MS-DOS ; col./graphic monitor adapted card
  • Систем. требования: CYT 101 dedicated terminal
  • Систем. требования: multimedia PC ; 486 processor or higher ; 8 Mbytes RAM ; Microsoft Windows 3.1 or higher (fully compatible with Windows 95) ; CD ROM drive ; super VGA graphics card with 256 col. ; sd. card ; mouse
  • Систем. требования: ПК с процессором 486 DX2-66 Мгц ; 8 Мб ОЗУ ; MS Windows 3.1 или MS Windows 95 ; SVGA видеоплата и монитор (640х480, 256 цв.) ; 2-скоростной CD ROM дисковод ; MS Windows совместимая зв. карта ; мышь
  • Систем. требования: ПК с процессором 486 DX2-66 ; 8 Мб ОЗУ ; Microsoft Windows 3.1 или Windows 95 ; 2-скоростной дисковод CD ROM ; видеокарта SVGA 256 цв. ; зв. карта 16 бит стандарта MPC ; стереоколонки или наушники
  • System requirements : IBM compatible PC with 386 processor higher ; 4MB RAM ; MS-DOS 5.0 or higher ; MS Windows 3.1 or higher ; 5MB free space on the hard disk ; DIN/ISO 9660 CD-ROM drive ; mouse

Общее примечание о системных требованиях отдельных физических носителей может быть сделано, если описываемый объект состоит из двух или более различных физических носителей (например электронный ресурс смешанного типа, включающий электронный диск и видеодиск).

  • Систем. требования: Macintosh ; at least 1 MB ; System 6.0.5 or later ; HyperCard version 1.0 or later ; hard disk drive ; videodisc player (Pioneer 2200, 4200, 6000A, 6010A, 8000) ; RS232 cable connector (from Macintosh to videodisc player)

Альтернативный вариант – отдельные примечания, содержащие отличительные характеристики систем для каждого физического носителя, входящего в электронный ресурс или для различных операционных систем.

  • Систем. требования для электронного диска: Macintosh ; at least 1 MB ; System 6.0.5 or later ; HyperCard version 1.0 or later ; hard disk drive ; cable соnnector (from Macintosh to videodisc player)
  • Систем. требования видеодиска: Videodisc player (Pioneer 2200, 4200, 6000A, 6010A, 8000).

2.8.3. Примечание о режиме доступа (приводится первым при отсутствии примечания о системных требованиях). Это примечание является обязательным при описании электронного ресурса удаленного доступа и ему предшествуют слова “Режим доступа” или их эквивалент на другом языке (например “Mode of access” и т.п.).

  • Режим доступа : Cоmрuter university network
  • Режим доступа : http://www.un.org
  • Режим доступа: ftp://ftp.nevada.edu
  • Mode of access : Mikenet

2.8.4. Примечание о языке произведения, содержащегося в описываемом документе:

  • Нем.
  • Текст на экране на фр. и англ.

2.8.5. Если в электронном ресурсе содержатся сведения о переводе или переработке произведения, они приводятся вместе с заглавием оригинального произведения.

  • Пер. произведения: Als de dood
  • Адаптация произведения: Draculus. 1994

Язык программирования указывают в примечании о системных требованиях.

2.8.6. Примечание об источнике основного заглавия является обязательным.

  • Загл. с титул. экрана
  • Загл. с контейнера
  • Загл. с этикетки видеодиска
  • Загл. из техн. документации DUA Labs ST-5
  • Загл. с папки
  • Загл. с домашней страницы Интернета

2.8.7. Примечание о вариантах заглавия (иных, чем заглавие, выбранное в качестве основного), а также о параллельных заглавиях и сведениях, относящихся к заглавию, не указанных в области заглавия.

  • Загл. на контейнере: Spelling adventures
  • Загл. на экране: Personal finances and other applications

2.8.8. Примечания к сведениям об ответственности могут включать сведения об ответственности, взятые не из электронного ресурса, сведения о лицах и коллективах, функции которых не определены, а также сведения о лицах или коллективах, связанные с предыдущими изданиями документа и другие сведения о лицах и коллективах, не указанные в области заглавия.

  • Систем. дизайнер Henry Letow ; зв. L F Acoustics
  • Данные сост. в соавт. с Christiane Klapish
  • Координатор прогр. Mary E. Shields

2.8.9. Примечания об источнике сведений об издании приводится, если источник сведений об издании отличается от источника основного заглавия.

  • Сведения об изд. с буклета
  • Сведения об изд. с этикетки диска
  • Сведения об изд. из информ. в конце ресурса

2.8.10. Примечания о библиографической истории электронного ресурса могут содержать указание на часто изменяющееся содержание электронного ресурса удаленного доступа или на его периодичность. Они могут указывать также на связь с другими изданиями этого ресурса.

  • Корректируется еженедельно
  • Корректируется часто ; послед. корректировка : 2/18/97
  • Корректируется постоянно ; версия 7 датир. : май 7, 1997
  • Электрон. версия печ. публикации 1989
  • Основана на : Health interview survey 1996
  • Послед. вариант прогр. 1983 г.
  • Первый файл издан в 1978 г.
  • Данные скопир. из Вычисл. центра М-ва, окт. 1991 г.

В примечании могут быть приведены даты, относящиеся к содержанию, использованию или состоянию электронного ресурса.

  • Сведения собраны за май-июнь 1998 г.
  • Данные соответствуют 1996 г.

2.8.11. Примечания к области вида и объема ресурса могут включать информацию о размере ресурса, в том числе и о том, что размер не установлен, уточняющие сведения о сопроводительном материале и т. п.

  • Размер ресурса не определен
  • Данные сопровождаются серией из 3 прогр. в PL/I.

2.8.12. Примечания к области физической характеристики включают сведения о физических характеристиках документа, дополняющих сведения области физической характеристики: о вариантах физических носителей, о взаимосвязи между разными категориями материала в одном объекте описания, наличии аналога на другом носителе и др.

  • Сведения выдаются в микроформах
  • ФОРТРАН IV, уровень Н
  • Сведения доступны также по Интернету
  • Имеется печ. аналог
  • Телетайпный терминал с миникомпьютером PDP8

2.8.13. Примечания к области серии включают сведения о серии, не приведенные в соответствующей области.

  • Общ. загл. сер.: Multicollinearity and estimation studies

2.8.14. Примечания о содержании обычно начинаются словом «Содерж.» или «Contents», вслед за которым дается перечень отдельных произведений или частей документа, вместе с относящимися к ним сведениями (об ответственности, объеме и т. п.). В примечаниях о содержании могут быть отмечены также другие включения, такие как указатели, вкладки и т. п.

  • Содерж.: 1.1985-1989 ; 2.1990-1997
  • Содерж.: CD ROM data (1:29). The young person's guide to the orchestra (16:27). Extra audio examples (55:43 )
  • Содерж. прил.: Руководство и схема (18 с.)

На часть электронного ресурса может быть составлена отдельная запись согласно Приложению 4.

2.8.15. Примечания об условиях доступности электронного ресурса содержат сведения об ограниченном тираже или об ограниченном распространении документа.

  • Тираж 250 экз.
  • Публичное пользование ограничено

2.8.16. Примечания, уточняющие, на основе каких данных получено описание динамического ресурса удаленного доступа.

  • Описание основано на: Vol. 3, No. 3 (May/June 1995)
  • Описание основано на версии, датир.: Oct. 4, 1997, 13:22:11
  • Description based on home page data: 09/06/96

2.8.17. Примечания, включающие резюме, где может быть дано фактическое перечисление тем и предметов, которые охватывает объект описания, а также где дана информация по использованию специальных технологий или процессов.

2.8.18. Примечания, содержащие информацию рекомендательного или потенциального характера о возможной цели использования электронного ресурса, его читательском назначении.

  • Только для специалистов библиотеки
  • Для 3-6-летнего возраста
  • Предназначен для студентов вузов со знанием алгебры
  • Ресурс закрыт до 2010 г.

2.8.19. Примечание о номерах включает все номера, относящиеся к электронному ресурсу, кроме ISBN и ISSN.

  • На контейнере номер: UH4RSQ-TB8CCM

2.8.20. Другие примечания, содержащие информацию, необходимую для библиографирующей организации, могут включать названия файлов, сведения о дате копирования содержимого ресурса из другого источника или в другой источник.

2.9. Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности

2.9.1. Сведения приводят по общим правилам. Область повторяется, если электронный ресурс имеет несколько стандартных номеров. Это может быть, если ресурс помещен более чем на одном носителе или созданболее чем одним издателем (производителем и т.п.).

Стандартный номер, который идентифицирует опознаваемый объект, указывается первым. Второй и последующий номера даются с пояснением, заключенным в скобки.

  • ISBN 3-598-40396-8
  • ISBN 5-7281-0273-5
  • ISBN 0-13-942012-6 (disk)
  • ISBN 0-13-942004 (cassette)
  • ISBN 0 340-16427-1
  • ISBN 0 340-16427-2 (ошибоч.)

Ключевое заглавие сериального электронного ресурса приводится по ГОСТ 7.1.

2.9.2. В качестве условий приобретения могут быть указаны цена, условия или ограничения при приобретении электронного ресурса.

  • ISBN 0-13-94004-5X : free to educational institutions

Приложение 1

СЛОВАРЬ ПРИМЕНЯЕМЫХ ТЕРМИНОВ

Библиографическая база данных – электронный ресурс, состоящий из электронных записей, которые представляют произведения, документы или библиографические единицы (например, библиотечный каталог).

“Всемирная паутина” (World Wide Web – WWW) – Служба Интернет, которая связывает документы посредством использования гипертекстовой технологии. Связи в форме слов, унифицированных указателей ресурса и т.п. служат для того, чтобы найти и сделать доступными документы, хранящиеся в Интернет.

Графические данные – электронный ресурс, состоящий в основном из изображений (в отличие от буквенных /алфавитных и цифровых символов) на экране компьютера (например, фотографий, произведений деловой и инженерной графики, рисунков).

Данные переписи населения (демографические данные) – электронный ресурс, состоящий в основном из числовых данных, которые представляют официальные сведения о численности населения, экономическом статусе, демографических признаках (пол, возраст и др.).

Демонстрационные данные – электронный ресурс, представляющий структуру объекта (например, поверхности земли), которая преобразована в цифровую форму для компьютерного хранения и поиска.

Динамический информационный электронный ресурс – ресурс, изменяющийся во времени.

Домашняя страница – главный или начальный экран гипертекстового документа для Web-сайта. Домашние страницы входят в Web-страницы, которые предоставляют информацию о системах, службах и продуктах, содержащихся на данном Web-сайте, и в добавление обеспечивают связи в форме слов, унифицированных указателей ресурса и т.п. с другими родственными документами и Web-сайтами.

Звуковые данные – электронный ресурс, состоящий в основном из реальных звуков, производимых компьютером (например, звуки в цифровой форме, требующие специальной аппаратуры, чтобы конвертировать цифровой звук в аналоговый).

Игра – прикладная программа, предназначенная для развлекательных и образовательных целей (например шахматы, охота, военные игры, имитация полетов и мировых событий).

Интерактивные мультимедиа – система, позволяющая одновременное использование различных средств отображения и передачи информации, обладает двумя признаками: управляемой пользователем навигацией с использованием компьютерной технологии и комбинацией двух или более средств (звука, текста, графики, изображения, анимации и видео), с помощью которых пользователь управляет в режиме диалога порядком и(или) характером предоставления информации.

Интернет – глобальная система, состоящая из множества компютерных сетей, связанных друг с другом путем использования протокола Интернет и других подобных протоколов. Интернет обеспечивает такие службы, как передача файлов, электронная почта, удаленный (дистанционный) вход в систему и, среди других – новости (телеконференции). См. также “Всемирная паутина”.

Информационные ресурсы – отдельные документы и отдельные массивы документов, документы и массивы документов в информационных системах (библиотеках, архивах, фондах, банках данных, других информационных системах).

Локальный доступ (прямой доступ) – метод получения электронного ресурса с помощью физического носителя, такого как диск, кассета или картридж, который вставляется пользователем во внешнее устройство, присоединяемое к компьютеру.

Мультимедийные системы – интерактивные компьютерные системы, обеспечивающие работу со многими средами, со многими видами информации (буквенно-цифровой, звуковой, графической, а также с неподвижными и подвижными изображениями) в диалоговом режиме.

Мультимедийные электронные ресурсы – ресурсы, в которых информация различной природы присутствует равноправно и взаимной связи, взаимосвязь обеспечена соответствующими программными средствам.

Общее обозначение материала – термин, обозначающий широкий класс материалов, к которому принадлежит объект описания.

Операционная система – программа, управляющая заданиями и операциями компьютерной системы, которая может включать управление порядком выполнения программ, контроль ввода-вывода, отладку, компиляцию, учет системных ресурсов, хранение, управление данными и связанные с ними службы.

Отчетные данные – электронный ресурс, состоящий в основном из числовых данных, которые являются результатом всестороннего исследования или экспертизы предмета, сферы деятельности или области интереса.

Периферийное устройство – дополнительное устройство, присоединяемое к компьютерной системе, которое обычно используется для операций ввода-вывода (например, принтер, клавиатура, сканер, джойстик). К ним также относятся устройства внешней памяти (например, накопители или дисководы), средства связи (например, модем, факс-модем) и др.

Поисковая программа – системная программа, используемая для разыскания местонахождения данных, для поиска и выбора специфических данных, для обозрения и исследования данных (например браузер).

Прикладная программа – программа, предназначенная для помощи пользователям в решении специфических задач. Примеры включают ряд от основных программ, таких как электронные таблицы, программы баз данных, до игр и программ для особых целей – бизнеса, образования. научных исследований и искусства. В противоположность системной программе.

Программа автоматизированного проектирования – прикладная программа, используемая в компьютерных проектах, например, проектах научных, технических и архитектурных моделей в двух и трех измерениях от простейших инструментов до зданий, самолетов, интегральных схем, молекул и т.д.

Программа базы данных – прикладная программа, которая осуществляет хранение и поиск данных и управляет ими; данные структурированы в виде полей, записей и файлов.

Программа настольной издательской системы – прикладная программа, которая обеспечивает комбинирование текста и графики для создания документов (например, информационных бюллетеней, докладов).

Программа подготовки текстов – прикладная программа, которая обеспечивает создание и обработку текста, включая редактирование документов (удаление, вставка, изменение формулировок), их форматирование (изменение шрифтов, разметка страниц, индексация параграфов) и печатание.

Сайт WWW (Web-сайт) – обозначение места, идентифицированное в форме унифицированного указателя ресурса во “Всемирной паутине”, в которой хранятся страницы WWW для доступа и использования.

Сервисная программа, утилита – электронный ресурс, который содействует (способствует) функционированию и использованию компьютера для различного применения, включая порядок ведения файла, диагностику и систему мер, чтобы контролировать жизнеспособность и эксплуатационные качества компьютерной системы.

Системная программа – электронный ресурс, предназначенный для более эффективного функционирования компьютера (например, программа операционных систем, трансляторов, интерпретаторов, конверторов). В противоположность прикладной программе.

Специфическое обозначение материала – термин, указывающий особый класс материала (обычно вид физического носителя), к которому принадлежит объект описания.

Статический электронный ресурс – ресурс, не изменяющийся во времени.

Страница WWW (Web-страница) – одна из страниц гипертекстового документа на сайте WWW. Страницы WWW, включающие также “домашние страницы”, отсылают к огромным собраниям документов, которые составляют “Всемирную паутину” (WWW).

Текстовые данные – электронный ресурс, состоящий в основном из текстовой информации (слов и предложений). В качестве примеров выступают документы, библиографические базы данных, журналы и информационные бюллетени.

Удаленный доступ – метод использования электронного ресурса одного компьютера посредством другого компьютера, соединенного с первым по какой-либо технологии (локальная или глобальная сеть), когда потребитель не имеет непосредственного доступа к физическому носителю. Ресурсы хранятся в больших запоминающих устройствах, поддерживаемых механически или технологом (включая жесткие диски в микрокомпьютерах).

Унифицированный указатель ресурсов (URL) – адрес системы для указания местоположения электронного ресурса в компьютерной сети. URL состоит из идентификатора службы, сопровождаемого установленным протоколом, который используется, чтобы получить требуемый ресурс.

Числовые данные – электронный ресурс, состоящий в основном из цифр, такой, как записи, содержащие данные переписи населения, отчетные данные и т.д.

Шрифтовые данные – электронный ресурс, состоящий из различного типа знаков особого рисунка и размера шрифта.

Электронная таблица – интерактивная система обработки данных, представляющая собой прямоугольную таблицу, ячейки которой могут содержать числа, строки или формулы, задающие зависимость значения ячейки от других ячеек. Электронная таблица обеспечивает также задание формата отображения, поиск и сортировку.

Электронный ресурс – разновидность информационных ресурсов, для создания, сбора, хранения, обработки, поиска, вывода, копирования, передачи, распространения и использования которых необходима ЭВМ (чаще всего микрокомпьютер), периферийные устройства, подключенные к компьютеру, и система связи.

Электронный ресурс локального доступа (локальный электронный ресурс) – ресурс, распространяемый на машиночитаемых носителях и доступный только на индивидуальном рабочем месте или в локальной сети.

Электронный ресурс удаленного доступа (сетевой электронный ресурс) – ресурс, распространяемый через глобальные телекоммуникационные сети, в частности, через Интернет, размещенный на каком-либо сайте и имеющий сетевой адрес, доступный потенциально не ограниченному кругу пользователей через сети.

Приложение 2

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ СБОРНИКОВ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ БЕЗ ОБЩЕГО ЗАГЛАВИЯ

При составлении описания электронного ресурса, представляющего собой сборник без общего заглавия, запись сведений в области заглавия производится следующим образом:

  • заглавия отдельных произведений, помещенные на основном источнике, записываются согласно п. 2.2.1 данного пособия;
  • сведения, относящиеся к заглавию, и сведения об ответственности приводят вслед за каждым заглавием, к которому они относятся, предваряя их соответствующими знаками. Общие для всех заглавий сведения помещают в конце после всех частных сведений, сопровождая их, при необходимости, пояснениями;
  • сведения о переиздании, относящиеся к отдельным произведениям, записывают в области заглавия в конце других сведений об этом произведении, предваряя их запятой. Общие для всех произведений сведения об издании записывают в области издания, отделяя ее от области заглавия точкой и тире.

Остальные сведения записывают по общим правилам.

Основная запись

Противостояние [Электронный ресурс] ; Опаленный снег / DOKA Company. – Электрон. дан. и прогр. – М. : DOKA, 1998. – 2 электрон. опт. диска (CD-ROM) + 1 бр. (27см). – (Наши игры). – Систем. требования: от 486 DX2 ; 66 МГц ; видеоплата 1 Мб (VESA) ; зв. плата SB-совместимая ; DOS 6.2 или выше ; Windows 95. – Загл. с этикеток дисков. – № гос. регистрации 0329800240, 1000 экз.

Добавочная запись на второе произведение

Опаленный снег.

Противостояние [Электронный ресурс] ; Опаленный снег / DOKA Company. – Электрон. дан. и прогр. – М. : DOKA, 1998. – 2 электрон. опт. диска (CD-ROM).

Основная запись

Английский для бизнесменов [Электронный ресурс] ; Английский технический ; Английский для чтения газет и журналов : [к сб. в целом]: курс изучения иностр. яз. Intell. – Электрон. дан. и прогр. – М. : cop. Квант, 1994 -1997. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. – (25 кадр). – Систем. требования: IBM PC AT 386 ; 4 Мб ОЗУ ; MS Windows 3.1 и выше ; 2-скоростной CD-ROM ; VGA-видеокарта (или выше) ; зв. карта ; мышь. – Загл. с этикетки диска.

Добавочные записи на второе и третье произведения

Английский технический.

Английский для бизнесменов [Электронный ресурс] ; Английский технический ; Английский для чтения газет и журналов : [к сб. в целом]: курс изучения иностр. яз. Intell. – Электрон. дан. и прогр. – М. : cop. Квант, 1994-1997. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Английский для чтения газет и журналов.

Английский для бизнесменов [Электронный ресурс] ; Английский технический ; Английский для чтения газет и журналов : [к сб. в целом]: курс изучения иностр. яз. Intell. – Электрон. дан. и прогр. – М. : cop. Квант, 1994 -1997. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

На второе и последующие произведения сборника без общего заглавия могут быть составлены аналитические описания (как на составную часть электронного ресурса).

Приложение 3

МНОГОУРОВНЕВЫЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ,

СОСТОЯЩИХ ИЗ НЕСКОЛЬКИХ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ (ВЫПУСКОВ)

На электронный ресурс, состоящий из нескольких отдельных частей с общим заглавием, может быть составлено одноуровневое описание по одному из перечисленных ниже вариантов.

В качестве основного заглавия приводят заглавие отдельной части, а общее заглавие указывают в области серии (см. 2.2.1.7 и 2.7.5).

В качестве основного заглавия берется сочетание общего заглавия частей и заглавия отдельной части (см. пример к 2.2.1.6).

В качестве основного заглавия приводят общее заглавие частей, а заглавия отдельных частей указывают в содержании (см. 2.8.14).

На электронный ресурс, состоящий из нескольких отдельных частей, может быть составлено многоуровневое сводное описание, когда на первом уровне в качестве основного заглавия приводят общее заглавие электронного ресурса, вслед за которым помещают другие сведения, общие для всего электронного ресурса. Если предполагается, что части ресурса будут продолжать публиковаться, то указывают год выхода первой части, после которого ставят тире. Остальные элементы общей части приводят по общим правилам.

На втором уровне помещают спецификацию – информацию, относящуюся к каждой отдельной части. После обозначения и (или) номера части ставят двоеточие, вслед за которым приводят основное заглавие конкретной части. Остальные элементы спецификации приводят по общим правилам.

Большая автомобильная энциклопедия [Электронный ресурс]. – Электрон. дан. – М. : Xelana Media Group, 1998-

Систем. требования: Pentium 90 МГц ; RAM 8 Мб ; Windows 95 ; SVGA High Color ; CD-drive 8х. – Загл. с контейнера.

Ч. 1 : Элитные автомобили мира. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – № гос. регистрации 0329800025, 3000 экз.

Ч. 2 : Рожденные побеждать. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) + прил. (2 с.). – № гос. регистрации 0329800026, 3000 экз.

Ч. 3 : Суперкары и прототипы. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) + прил. (2 с.). – № гос. регистрации 0329800027, 3000 экз.

Аналогичным способом может быть составлено описание физически отдельных объектов, являющихся приложениями или сопроводительными материалами электронного ресурса.

Learn to speak French. Module 1, Beginner level [Electronic resource]. – Cleveland (Ohio) : Polуglot Media, сop. 1994. – 1 electronic optical disc (CD ROM) : sd., col. ; 12 cm. – System requirements : IBM-compatible PC ; DOS 5.0 or higher ; 1MB RAM ; hard disk with 10 MB free space ; CD ROM player. – Title from disc label.

Learn to speak French. Module 1, Beginner level / Greg Clifton. – New York : Hyperglot publichers, [1994]. – 128 p. : ill ; 28 cm.

Приложение 4

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ СОСТАВНОЙ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОННОГО РЕСУРСА

Составная часть электронного ресурса (отдельное произведение, глава, раздел, параграф и т.п.) может быть отражена в описании в виде содержания к одноуровневому описанию всего электронного ресурса в целом.

На составную часть электронного ресурса может быть составлено многоуровневое описание (аналитическое), когда на первом уровне в качестве основного заглавия приводят заглавие составной части, вслед за которым остальные элементы, содержащие информацию о составн

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.