Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Listening comprehension activities



1. Predict the events of the story by its title.

2. Look at the words from the story. What the story may be about? Make up your story then listen and compare.

3. Listen and draw.

4. Listen and mark the sentences as true or false.

5. Choose the best answer.

6. Match the questions with the answers.

7. Arrange the pictures/sentences in the order of the story.

8. Complete the sentences.

9. Fill in the gaps.

10. Listen and write the answers to the questions.

11. Listen and write notes about … in the chart. Work with a partner. Compare your notes.

12. Listen and order the lines of a poem.

13. Listen to the sentences, match the beginnings with the endings.

14. One pupil should listen to the text and retell it to his group-mate. His group-mate should retell it to the next (P1 → P2 → P3 → …). Listen to the last pupil. Then all the pupils listen to the original story and compare it with the last story they’ve heard.

15. A teacher writes sentences from the story on strips of paper. Every pupil chooses one and learns it by heart. There should be as many strips of paper as pupils in the group. Then the pupils tell their sentences to everybody in the group and they decide together in which order all the sentences are used in the story. Then they listen to the story and compare it with theirs.

13. Jigsaw listening. Work in two groups. Group 1, listen to text A, Group 2, listen to text B. Answer the questions in pairs. Compare your answers.

14. You will hear some sentences about the story. Correct the mistakes.

15. Listen to the radio story. Then read the story. What do you learn from the story that you didn’t from the radio?

16. Who says these words in the story?

Exercise 1. Match the words in A and B to complete the commands:

A B
Listen to the words Complete Arrange the following sentences Put “+” Put “-“ Correct Tick off Listen to the conversation Predict Choose the best answer and repeat them after the speaker the events of the story by its title in the correct order the correct answers in your worksheet if the sentence is false the false sentences and follow it in your books my sentences if the sentence is true

Тест 6

Визначте правильну відповідь і запишіть її. Перевірте себе за ключем.

1. Аудіювання – це

А) рецептивна діяльність

Б) репродуктивна діяльність

В) продуктивна діяльність

2. Головним призначенням аудіювання іноземною мовою є

А) бути джерелом інформації

Б) бути опорою для оволодіння усним мовленням

В) служити засобом оволодіння лексикою та граматикою

3. Механізм антиципації – це

А) внутрішнє проговорювання почутого

Б) перетворення словесної інформації в образну

В) прогнозування структури та смислу кожного речення

4. Завдяки механізму оперативної пам’яті

А) відбувається зіставлення мовленнєвих сигналів, що надходять, з тими стереотипами, які зберігаються у свідомості слухача

Б) сприйняті слова і словосполучення утримуються у свідомості слухача протягом часу, необхідного для осмислення фрази чи закінченого фрагмента

В) мовна інформація сприймається як знайома чи незнайома

5. До вправи на предметно-образне розуміння почутого найкраще підходить інструкція

А) Прослухайте текст і виберіть із запропонованих до нього малюнків ті, що правильно відображають його зміст.

Б) Складіть план оповідання, яке ви прослухали.

В) Прослухайте текст і визначте розходження між діями персонажів і їхніми словами.

6. До труднощів, обумовлених способом пред’явлення тексту належать

А) інтерес учнів до теми

Б) темп мовлення

В) наявність чи відсутність зорової опори

7. До мовних труднощів аудіювання належить

А) наявність у тексті омофонів

Б) відсутність зорової опори

В) посильність змісту тексту

8. Труднощі сприйняття іншомовних висловлювань на слух вчитель повинен

А) нарощувати

Б) обмежувати

В) долати

9. Найбільші труднощі виникають в учнів під час аудіювання текстів

А) розповідей

Б) описів

В) повідомлень

10. Найбільш ефективним способом контролю розуміння почутого є

А) переказ тексту

Б) доповнення речень

В) виконання тесту на вибір правильної відповіді із декількох запропонованих варіантів

 

 

Фрагмент навчання аудіювання тексту “Stone soup” (English through communication: Книга для вчителя, 1998, с. 25)

Stone Soup

One day a tramp came to an old woman’s house. “Excuse me,” said the tramp. “I’m very hungry. Can you give me something to eat?” But the old woman was very mean. “Go away,” she said. “I haven’t got any food.” “Oh,” said the tramp. “That’s a pity. I’ve got a magic stone. I can make soup with it. But I need some water.” “Well, I’ve got a lot of water,” said the mean old woman. “A magic stone, eh?”

She fetched a big saucepan of water. The tramp put the stone into it. After a while he tasted the soup. “Mmm. It’s very good,” he said. “It just needs a bit of salt and pepper.” The old woman fetched some salt and pepper.

“Mmm. That’s better,” he said. “It really needs a few vegetables. It’s a pity you haven’t got any vegetables.” “Oh, I can find some vegetables,” said the woman. She ran into the garden and brought back some potatoes, carrots, beans and a big onion. The tramp put the vegetables into the saucepan.

“Is it ready now?” asked the woman. “Almost,” said the tramp. “It really needs a bit of meat. It’s a pity you haven’t got any meat.” “Oh, I can find some meat,” said the old woman. She ran into the kitchen and came back with some ham and some sausages. The tramp put them into the saucepan.

“Right,” said the tramp. “I can’t see the stone anymore. So the soup is ready. Bread is very good with stone soup. It’s a pity you haven’t got any bread.” “Oh, I’ve got a bit of bread,” said the woman. She ran into the kitchen and came back with a loaf of bread, some butter and a piece of cake. She put them on the table.

The old woman tasted the soup. “Mmm. This stone soup is delicious, and you made it with just that magic stone.”

When the tramp left, he said. “Here is the magic stone. You can keep it.” “Oh, thank you,” said the old woman. “But remember,” said the tramp. “For the best stone soup, you need a bit of meat, a few vegetables and a bit of salt and pepper, too.”

Етап, методичний прийом Зміст роботи
1. Дотекстовий етап. Створення в учнів установки на сприйняття і розуміння тексту. Відповіді на запитання.   Активне слухання учнями зв’язної розповіді учителя, здогадка про значення нових лексичних одиниць в опорі на наочність, контекст, хорове проговорювання нових лексичних одиниць.   2. Текстовий етап. Постановка супровідного запитання. Аудіювання учнями тексту. 3. Післятекстовий етап. Відповіді на супровідне запитання.   True/false test.     Повторне прослуховування тексту. Написання учнями рецепту. Вибір відповіді.     Доповнення речень.   Упорядкування речень у хронологічній послідовності.   Третє прослуховування тексту. Інсценізація діалогу. T.: What’s your favourite meal? P.1,P.2 … Do you like soup? What food do we need to cook soup? P.1: To cook soup we need some water, onion, carrot, potatoes, salt, meat and vermicelli.   T.: Do you like soup with beans? (Учитель демонструє малюнок) Beans – горох. Everyone! Cl.: Beans (3 times). T.: I like soup with beans. It’s delicious. Delicious. Yamee, yamee. Delicious. Everyone! Cl.: Delicious (3 times). T.: Have you ever tasted stonesoup? (малюнок) Today we are going to listen to a story “Stone soup”. Stone. Everyone! Cl.: Stone (3 times). T.: The story is about one tramp. A tramp is a person who doesn’t have any home. A tramp – бродяга. Everyone! Cl.: A tramp (3 times). T.: One day a tramp came to an old woman’s house. The woman was mean. She wasn’t kind. She didn’t want to give anything to the tramp. Mean – скупий. Everyone! Cl.: Mean (3 times). T.: The tramp decided to make soup and asked her to fetch a saucepan. To fetch – приносити. Everyone! Cl.: To fetch (3 times). T.: Listen to me again. (Учитель показує демонстраційні картки з графічною формою нових лексичних одиниць, промовляє їх, учні повторюють хором, індивідуально і перекладають їх). Listen to the story and answer the question: was the woman really very poor? Did she have any food? (Запитання записані на дошці). Translate the questions, please. Учитель читає текст.   T.: Answer the question. Was the woman really very poor? Did she have any food? P.: No, she wasn’t poor. She had all the food necessary to cook soup. She was mean. T.: Open your exercise-books, take your pens and do the following task. Read the sentences, put “+” if the sentence is true, put “-“ if the sentence is false. Correct the false sentences. 1. The tramp wanted to make soup with magic beans (F). 2. The tramp put salt and pepper into the soup (T). 1. The old woman gave the tramp only beans and a big onion (F). 2. The old woman didn’t have any meat (F). 3. The soup was ready when a magic stone became red (F). 4. The old woman brought some bread, butter and a piece of cake (T). 5. The stone soup was delicious (T). 6. The tramp didn’t give the old woman his magic stone (F). T.: Split into two teams. Listen to the story again and write the recipe of a stone soup. The first team to finish will be the winner. Учні зачитують і порівнюють записи.   T.: Which of the following ingredients didn’t go into the stone soup? a) water, salt, pepper; b) vegetables, meat, stone; c) fish and fruit. T.: Complete my sentences: - One day a tramp came … (to an old woman’s house). - The tramp said: “I can make …” (stone soup with a magic stone). - The tramp put the vegetables into … (a saucepan). - The soup was ready when the tramp couldn’t … (see the stone anymore). - For the best stone soup, you need … (some water, a bit of meat, a few vegetables, a bit of salt and pepper). - When the tramp left, … (he gave the magic stone to the woman). T.: Arrange the following sentences in the correct order. (Команди одержують набір речень, які необхідно розташувати у хронологічному порядку). The first team to finish, will be the winner. (Учні зачитують і порівнюють свої історії): 1. One day a tramp came to an old woman’s house. 2. The old woman was very mean. 3. “I haven’t got any food”, the woman said. 4. “I’ve got a magic stone. I can make soup with it”, said the tramp. 5. The woman fetched a big saucepan of water. 6. Then she ran into the garden and brought some potatoes, carrots, beans and a big onion. 7. After that the tramp put some ham and sausages into the saucepan. 8. “I can’t see the stone anymore. So the soup is ready”, said the tramp. 9. The woman tasted the soup. It was delicious. 10. When the tramp left, he gave the magic stone to the woman. T.: Listen to the story and be ready to act out the talk between the tramp and the lady.  

 

Основна література

1. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів та спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов. Іноземні мови: 2-12 класи, 5-12 класи (2-га іноземна мова). – К.: Перун, 2005. – 208 с.

2. Методика навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах: підручник / Л.С. Панова, І.Ф. Андрійко, С.В. Тезікова та ін. – К.: ВЦ «Академія», 2010. – С. 129-140.

3. Методика навчання іноземних мов і культур: теорія і практика : підручник для студ. класичних , педагогічних і лінгвістичних університетів / Бігич О.Б., Бориско Н.Ф., Борецька Г.Е. та ін./ за загальн. ред. С.Ю. Ніколаєвої. – К. : Ленвіт, 2013. – С. 280-297.

4. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник / Кол. авторів під кер. С.Ю. Ніколаєвої. – К.: Ленвіт, 1999. – С. 117-142.

Допоміжна література

1. Близнюк О.І., Жилко Н.М. Веди урок англійською мовою: Посібник для вчителя. – Ніжин, 2003. – 62 с.

2. Англійська мова у спілкуванні: Книжка для вчителя, 7 кл. / Н.К. Скляренко, С.В. Гапонова, Н.І. Бичкова. – К.: Освіта, 1998. – 48 с.

 

 

Тема 8: МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В ГОВОРІННІ

Мета: оволодіти методичними вміннями, необхідними для навчання

говоріння іноземною мовою.

Теоретичні питання

1. Підготовлене та непідготовлене мовлення. Їх співвідношення в навчанні.

2. Навчальні мовленнєві ситуації, їх особливості та шляхи створення при формуванні усномовленнєвих навичок та вмінь.

Практичні завдання

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.