Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

В представлении студентов пятого курса



 

Проблема культуры речи и развития коммуникативных качеств речи студентов различных специальностей в высшей школе актуальна для современного информационного общества. Интерес к речевой культуре возник еще в 20-е гг. XIX в., причем, речевая культура осознавалась как основа для развития общей культуры человека нового общества. Поскольку требования, предъявляемые к специалисту на рынке труда, с каждым годом становятся все более высокими, в процессе учебной деятельности следует уделять особое внимание совершенствованию имеющихся и внедрению новых технологий и методов развития речевой культуры будущих профессионалов.

Разработкой теоретико-методологических оснований повышения речевой культуры занимались российские ученые В. И. Чернышев, Д. И. Ушаков, В. В. Виноградов, Р. И. Аванесов, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, Б. Н. Головин, Р. А. Будагов, В. Г. Костомаров, Л. И. Скворцов, С. И. Ожегов, Е. Н. Ширяев, Л. К. Граудина, Т. Г. Винокур и др.

Культура речи понимается как владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи [4; 5]. Так, Б. Н. Головин приходит к выводу о том, что само понятие «культура речи» сводится, прежде всего, к коммуникативным качествам речи: «Культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств» [1, с. 9]. Б. Н. Головин сделал акцент на слове «коммуникативный», поскольку сам предмет культуры речи он определил как «языковую структуру речи в ее коммуникативном воздействии» [1].

Выделены следующие коммуникативные качества речи: правильность, чистота, точность, логичность, выразительность, образность, доступность, действенность, уместность, лексическое богатство (разнообразие). Важнейшим качеством речи является ее правильность, которая, в свою очередь, включает в себя такие качества как нормативность (соответствие грамматическим, лексическим, стилистическим правилам и нормам литературного языка), точность (соответствие мыслям говорящего и пишущего), ясность (доходчивость и доступность для адресата), чистота (исключение нелитературной лексики).

Занимаясь вопросами развития устной и письменной речи, А. М. Ефимов вводит понятие «высокой речевой культуры», под которым понимает умение в совершенстве владеть языком, удачно выбирать и употреблять слова, излагать мысли логично, выразительно, ярко, красноречиво. Образцовая речь, по мнению ученого, немыслима без соблюдения грамматических и произносительных норм языка, «ибо грамотность, являющаяся элементарным требованием, предъявляемым к устной и письменной речи, – первая ступень речевой культуры» [2, с. 3].

Говоря о культуре речи и ее коммуникативных качествах, О. Б. Сиротинина, использует понятие «хорошая речь». Безусловное качество хорошей речи – ее соответствие этике общения (и с точки зрения содержания, и с точки зрения выбора лексических единиц, обращения к собеседнику и т. д.) [6].

Профессия психолога относится к ряду профессий сферы «человек-человек», поэтому предъявляет особые требования к речи как основному инструменту практической деятельности. Всякая речь оценивается, поэтому оценочная характеристика речи является одной из важнейших проблем, которые стоят как перед создателем речи, размышляющим над тем, в каком облике предстать перед аудиторией, так и перед получателем речи, который ее воспринимает. Устная форма речи наиболее часто используется в работе – проведение бесед, консультаций с клиентами, психологического просвещения и профилактики. Речь психолога должна быть грамотной и привлекательной, должна внушать доверие и вселять надежду человеку, который пришел за помощью. Психолог-профессионал должен чувствовать ответственность за свое речевое поведение, которое может как помочь, так и навредить человеку. Требования, предъявляемые к коммуникативным качествам речи психолога достаточно велики, поэтому в процессе обучения студентов на факультете психологии стоит уделять внимание формированию тех речевых качеств, наличие которых будет способствовать более эффективному общению. Профессионализм и заключается в том, что психолог может грамотно общаться с людьми разных профессий, социальных классов и возрастов. Особые требования предъявляются к речи преподавателя-психолога, речь которого служит примером высокой культуры «профессиональной речи» будущих специалистов. Она отличается своеобразными коммуникативными качествами и стилем изложения материала, использование которых в работе психолога с клиентом будет неуместно. Таким образом, речь психолога-профессионала должна быть целесообразной [3; 6]. И дело состоит не в выборе самих слов или форм ее выражения, а в их соответствии ситуации общения, включая соотношение адресанта и адресата.

В июне 2010 года было проведено исследование студентов пятого курса факультета психологии БГПУ с целью выявления представлений студентов о качествах профессиональной речи психолога. В исследовании приняли участие 105 студентов дневной формы обучения. Метод исследования – интервъю. Исследование проводилось в форме индивидуальной беседы экспериментатора и выпускника. Каждый испытуемый отвечал на следующие вопросы: «Какой, на ваш взгляд, должна быть речь психолога? Какие качества профессиональной речи психолога вы можете назвать?» В ходе исследования велась запись на диктофон. Полученные результаты обрабатывались с помощью контент-анализа. В соответствии с целью исследования все лексические единицы были сгруппированы в категории, которые разносторонне характеризовали речь психолога. При ответе на поставленные вопросы каждый испытуемый называл от двух до десяти коммуникативных качеств речи психолога, которые, по его мнению, являются наиболее значимыми в профессиональной деятельности.

Первую категорию «правильность речи» (нормативность – соблюдение грамматических, лексических норм, отсутствие диалектов и жаргона) составили подкатегории (ответы испытуемых): грамотность, связность, чистота речи – 11,1 % всех ответов испытуемых (51 высказывание). Наибольшее количество ответов касалось грамотности и чистоты речи психолога – 22 и 14 высказываний. «Речь психолога должна быть, в первую очередь грамотной, без молодежного сленга, без жаргона». Категорию «ясность речи» составили подкатегории «правдивость» и «точность» – 6,8 % всех ответов (31 высказывание). Например, «Речь психолога должна быть открытой, точной и конкретной, без лишних ненужных слов». Еще М. М. Сперанский среди «общих свойств слога» называл ясность: «Первое свойство слога есть ясность. Ничто не может извинить сочинителя, когда он пишет темно...» [3, с. 12]. Третью категорию «простота речи» образовали следующие лексические единицы: доступность, понятность – 11,8 % всех ответов (54 высказывания). «Речь психолога должна быть понятной». «Психолог должен учитывать образование и социальный статус испытуемого». Категорию «логичность» составили 9,8, % ответов (45 высказываний). Выявлено, что 11 испытуемых из всей выборки считают, что логичная речь всегда убедительна и это для психолога очень важно. Категорию «выразительность речи» составили подкатегории: эмоциональность, красота, привлекательность речи – 8,1 % ответов (37 высказываний). «Речь психолога должна привлекать внимание». «Речь психолога не должна быть монотонной». Студенты отмечали, что эмоциональность должна обязательно присутствовать в речи, но быть умеренной, так как эмоциональные люди всегда больше привлекают к себе внимание. Категорию «произношение» (четкость, внятность, без дефектов) составили 7,6 % ответов (35 высказываний). «Речь психолога должна быть четкой и внятной, иначе клиент не сможет ее воспринять и, соответственно, не поймет психолога». Категорию «этика речи» составили 1,3 % ответов (6 высказываний). «Психолог должен быть вежливым, уважительным, обращаться к клиенту на «вы»». Категорию «уместность речи» составили 6,3 % ответов (29 высказываний). «Речь психолога должна быть ориентирована на клиента». «Нужно подстраиваться под клиента, говорить на языке клиента». «Речь психолога должна быть гибкой: с клиентом – одна, а с коллегой – другая». Категорию «языковое богатство» составили 1,1 % ответов (5 высказываний). «Речь психолога должна быть развитой». «Психолог всегда должен уметь подобрать нужные слова». Следует отметить, что встречались высказывания: «Речь психолога не должна быть многословной». Категорию «терминированность» составили 13,9 % ответов (64 высказывания). Студенты отмечали, что психолог должен в речи использовать терминологию, тогда речь будет выглядеть научной, однако, ее не следует перегружать терминами. При общении необходимо ориентироваться на адресата: с клиентом говорить на простом языке, используя некоторую психологическую лексику, но поясняя ее; с коллегой проще общаться на языке терминов. Из всей выборки 5 студентов уверены, что психолог не должен использовать в речи научную терминологию. Особое значение в речи психолога имеет динамическая сторона. Категорию «динамичность речи» (тон, темп, тембр) составили 19 % ответов студентов (87 высказываний). Полученный результат свидетельствует о том, что динамическая сторона в речи психолога имеет большое значение. Речь выразительная, с паузами, логическими и смысловыми ударениями будет более воздейственной, а значит и эффективной в работе психолога. Студенты отмечали, что речь должна быть приятной, мелодичной, умеренной, лаконичной, не грубой, неторопливой (неспешной), спокойной. «У психолога должен быть бархатный голос». «Речь психолога должна быть очаровательной». «Речь должна быть мягкой, душевной». Однако двумя испытуемыми было замечено, что спешность речи не имеет значения, так как это особенность формально-динамических свойств личности. Психолог в процессе профессиональной деятельности вырабатывает свой индивидуальный стиль, поэтому скорость говорения не влияет на эффективность речи.

Надо сказать, что все перечисленные качества речи и полученные категории не могут обособленно использоваться при общении психолога и клиента, преподавателя-психолога и студента и т. д. Они образуют целую систему взаимосвязанных характеристик, как звенья цепи, которые нельзя разорвать, иначе, будет потеряно главное – восприятие смысла речевого высказывания. Поэтому динамическая сторона речи тесно связана с выразительностью, эмоциональностью; этичность речи с языковым богатством; уместность речи с гибкостью. В свою очередь правильность речи связана с логичностью и четкостью изложения и т. д.

Включенность тех или иных качеств речи в различном их соотношении будет зависеть от многих факторов: от сферы деятельности психолога (речь психолога-преподавателя должна не только соответствовать всем нормам литературного языка, но и быть информативной, лексически развитой, содержательной, точной, научной, выразительной. Речь психолога-консультанта, в свою очередь, должна быть привлекательной, понятной, доступной для клиента. Использование коммуникативных качеств в речи психолога зависит также от адресата – ребенок, взрослый; от ситуации общения – с коллегами на работе (использование устного разговорного языка, специальной лексики), на конференции, семинаре (использование письменного научного языка) и т. д.

Выявление представлений студентов о качествах профессиональной речи психолога позволяет решать вопросы, связанные с диагностикой, коррекцией их речевой деятельности в процессе обучения, внедрять в практику технологии, позволяющие сформировать навыки эффективного речевого взаимодействия психолога и клиента.

 

Литература

1. Головин, Б. Н. О культуре речи / Б. Н. Головин. – Волгород: Вологодское областное изд-во. – 1953. – 93 с.

2. Ефимов, А. И. О культуре речи / А. И. Ефимов. – М. : Госкультпросветиздат, 1961. – 48 с.

3. Культура русской речи: учебник для вузов / Л. К. Граудина [и др.]; под общ. ред. Л. К. Граудиной. – М. : НОРМА, 2001. – 560 с.

4. Наумчик, В. Н. Педагогический словарь / В. Н. Наумчик, М. А. Паздников и др. – Минск : Адукацыя і выхаванне. – 2006. – 280 с.

5. Российская педагогическая энциклопедия: в 2-х томах / редкол. В. В. Давыдов (гл. ред.) [и др.]. – М. : Большая Российская энциклопедия. – Т. 1 – А – М, 1993. – 608 с.

6. Хорошая речь / М. А. Кормилицына [и др.]; под общ. ред. М. А. Кормилицыной. – 2-е изд. – М. : Изд-во ЛКИ, 2007. – 320 с.

Н. В. Волох

(Минск, Беларусь)

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.