Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

И принятые в данном издании 14 страница



Советы и рассказы Кекавмена

486. Титулы (αξιώματα). Часто не только титул, но и чин, должность (Giullano1. Observation. P. 200). Мне неизвестны случаи исполнения женщиной в Византии какой-либо официальной должности. Но известно о женских титулах (см. прим. 485). Титул, по всей вероятности, император и обещал этой женщине.

487. «Через три года...» Одно из редких и ценных указаний на срок обычных полномочий судьи фемы при его назначении.

488. «радовался возвращению в свой дом». Не лишена значения подробность, согласно которой константинополец, посланный в провинцию для гражданской службы, иногда отправлялся туда без семьи.

489. «Жена судьи» (ή κριταίνη,). Слово соответствует, примерно, русскому просторечному «судиха». В Византии обычно название должности или титула переносилось и на жену носителя чина.

490. «а еще более позор» (μάλλον δε άχρειωσύνη). Основания перевода Бека не ясны: sie waren wie vernichtet — «они были как бы уничтожены» (Beck. Vademecum. S. 83).

491. «тайну свою не сообщай никому». Ср. приписывавшееся комедиографу Менандру (IV в.) изречение: «Не доверяй другу свою тайну» (Михайлов. По вопросу о греко-византийских и славянских сборниках изречений С. 59; Семенов. Древняя русская Пчела. С. 72, где за словами: «не доверяй другу свою тайну» следует: «и не будешь бояться его, если он станет врагом». См. также: Сирах 19, 8; 9; 25.

492. Мих. 7,5: «От лежащей на ложе твоем стереги двери уст твоих».

493. «отметит их, как в поминальнике». Так я пытаюсь передать значение ύπομνηματογράφος (букв, «записывающий для памяти»).

494. «во время ссоры» (εν καιρφ όνειδισμου). У Бека: bei Gelegenheit — «при случае» (?) (Beck. Vademecum. S. 84).

495. «дай ему и психикой» (και ψυχικόν αύτφ δός — букв, «духовное»). Бек переводит: Gib ihm etwas zum Trost («дай ему что-нибудь в утешение» — Beck. Vademecum. S. 85). Фраза слишком глухая, чтобы быть полностью уверенным в ее понимании, однако я допускаю, что Кекавмен употребил распространенный в его время специальный термин, означавший вклад в церковь или монастырь (в виде движимого или недвижимого имущества) в память о душе умершего или «авансом» за собственную душу (ψυχή). См.: Aus den Schatzkammern. № 109.27-1008 г.; Цанкова-Петкова, За аграрните отношения. Приложение. С. 179. Впрочем, в законодательных памятниках X-XI вв. отдачей «в задушнину» (εις ψυχικόν) называется переход в собственность церкви трети имущества умершего без наследников — «за душу покойного» (υπέρ της той τελευτώντος ψυχής —

Комментарий

Πείρα, XIV, 6; XLVIII, l, 11; LIV, 10). Кекавмен придает, по-видимому, термину ψυχικόν более широкое значение: «дар» в богоугодных целях (в соответствии с евангельским заветом любить врага).

496. «Позаботься о нем» (και θεράπευσαν αυτόν). У Бека: damit... Gott dir hilft — «чтобы Господь... помог тебе» (Beck. Vademecum.

S. 85).

497. «не пренебрегай ими, если они касаются святых икон». В обстановке всеобщего благочестия такой совет был бы, кажется, не только излишен, но и странен. Известно, однако, что в районе Фи-липпополя была колония армян — монофиситов и павликиан, которые не признавали икон; получило здесь распространение и богомильство, также отвергавшее иконы (Ангелов. Богомилството в България. С. 216 и ел.; Литаврин. Болгария и Византия. С. 415 и ел.; Арутюнова. Типик Григория Пакуриана). Возможно, Кекавмен, отец которого был полуармянином, предостерегает от увлечения монофиситством или павликианством. Может быть, он имеет в виду богомилов. Но не исключено, что среди какой-то части населения еще ходили легенды, связанные с иконоборчеством VIII-IX вв., когда преследование иконопочитания было официальной политикой правительства (см. Сюзюмов. Проблемы иконоборческого движения; Липшиц. Очерки. С. 170 и ел.).

498. «помни о старом друге твоего отца».— Ср.: СирахЗ, 12: «Не оставляй старого друга». Если допустить, что Кекавмен обращается здесь непосредственно к своему сыну, можно полагать, что последний еще довольно юн. Отец не надеется увидеть сына взрослым и выражает надежду, что его (Кекавмена-автора) старый друг поможет сыну выбиться в люди. Фраза о «старом друге» — еще одно доказательство того, что Кекавмен отнюдь не относится к дружбе только отрицательно, как склонен думать А.П. Каждая (см. вступительную статью). У нашего автора были и верные друзья, любовь и уважение к которым он завещает своим детям.

499. «как бы увековеченными на колонне». Кекавмену не раз приходилось видеть выбитыми на мраморе колонн памятные записи о деяниях выдающихся императоров и полководцев, например на мемориальных колоннах на Ипподроме в Константинополе (колонна Феодосия I, колонна Константина VII и др.). Поэтому, видимо, он и использует это сравнение как синоним долгой памяти о подвигах и добрых делах.

500. «Не уподобляйся недорослям» (Εν καθέδρα νεωτέρων μη καθ-ίσης — букв, «не садись на седалище младших»). Я не уверен в понимании этой фразы. Бек переводит: Setzt dich nicht auf den Stuhl der Unreifen — «не садись на стул людей незрелых» (Beck. Vademecum. S. 86). <-

Советы и рассказы Кекавмена

501. «свежих грибов не ешь» (Μύκητα πρόσφατα μη έσθίης). Мысль абсолютна оправдана: недоброкачественные грибы особенно опасны именно в свежем, а не в вареном, жареном, соленом или маринованном виде. Нонсенсом это представляется P.M. Бартикя-ну, полагающему, что здесь нужна конъектура (Бартикян. Некоторые замечания. С. 78).

502. «науки светские и божественные» (λογικά και θεωρητικά μαθήματα). Я не нашел достаточно ясных указаний в источниках о соотношении указанных терминов. В первом издании я перевел так же. Рецензенты, однако, высказали свои возражения. Каждан предложил перевести «науки духовные и умозрительные» (Каждан. К вопросу. С. 157). Но проясняет ли это дело? Бек уклонился от точного перевода этого места: ein vernünftiges grundsätzliches Wissen — «разумные основательные знания» (Beck. Vademecum. S. 87). По мнению Я. H. Любарского Анна Комнина (Anna. III. P. 218.7-8; Анна. С. 620, прим. 1552) под выражением λογική παίδευσις имеет в виду гуманитарное светское образование. Я допускаю, что и Анна противопоставляет светское образование религиозному, так как слово θεωρετικός в источниках того времени обычно означает все, связанное с теологией. Михаил Пселл выделяет среди наук риторику, которая имеет дело с науками, относящимися к гражданским делам (как мы понимаем — светским), и философию, пренебрегающую красотой выражения, но рассматривающую существо явления — теорию, в понятие которой Пселл в данном месте, несомненно, вкладывает божественный смысл (Psellos, I. P. 137. 11-23). Отсюда мои сомнения. Никита Хониат считает принадлежащими к «верхам» общества людей, овладевших «логическим воспитанием» (Nic. Chon. P. 785).

503. Автор снова советует заботиться о своем доме и хозяйстве, повторяя сказанное им раньше (см. С. 204).

504. «исполнять должность и осуществлять власть» (То δε πράττειν και έξουσιάζειν). По всей вероятности, Кекавмен имеет в виду два разных вида власти в провинции: гражданскую (πράττειν), которая связывалась прежде всего с налоговыми функциями, и военную (έξουσιάζειν). У Бека: ein Amt oder ein Kommando — «управление или командование» (Beck. Vademecum. S. 87).

505.Чин (αξίωμα) — здесь явно не титул, а должность. Ср. примечание 486.

507. Алтарь — наиболее важная часть церковного помещения в православном храме, расположенная в его восточной части, на возвышении, отгороженном от остального пространства алтарной преградой. В алтаре находится престол для совершения таинства евхаристии. Вход в алтарь разрешался лишь лицам духовного со-

Комментарий

словия, из мирян в алтарь имел доступ лишь «помазанник божий» — император. Алтарь недоступен для всех женщин.

507. «Не один раз прочтя книгу... поймешь ее». По-видимому, среди книг, прочитанных нашим автором, были и серьезные труды, богословские или светские. Эти слова Кекавмена находятся, видимо, в противоречии с воззрениями Симеона Нового Богослова, который потешался над любителями чтения (Каждан. Предварительные замечания. С. 37). См. вступительную статью и прим. 207.

508. См. Ин. 5, 39: «исследуйте писания» и ср. мысль Симеона Нового Богослова, что мудрость не от наук, так как усердствовать в чтении Библии бесполезно, — для ее уразумения необходимо откровение (Каждан. Предварительные замечания. С. 37-38). Этот богослов обрушивался на тех, кто пытался толковать Божественное писание — и толковал его «зле» (Симеона Деятельные и богословские главы. С. 24). Впрочем, и Кекавмен советовал «не слишком любопытствовать при этом» (С. 228.17).

509. Заключительная фраза этого параграфа не находится в связи ни с предшествующим, ни с последующим текстом. Более уместной она была бы в § 42. Можно допустить, что она была пропущена писцом, а затем вписана здесь после того, как писец обнаружил пропуск (?).

510. Ср. Иоанна Дамаскина, осуждающего тех, кто дает в долг под проценты (PG. t. 96, col. 1368 А), которые, говорит он, пусть выплатит заимодавцу сам Бог (Ibid. col. 1372 А).

511. «взять на себя службу фиска». Речь снова идет либо об откупе налогов, либо о покупке должности налогового чиновника.

512.Владения (κτημάτων) — скорее всего земельные владения. Бек предпочитает Tieren — «животные» (Beck. Vademecum. S. 89), как и С. Шестаков (Византийский тип Домостроя. С. 55).

513. «не давай ему». Достойное внимания недоброжелательство Кекавмена к людям, прибегающим к займам ради увеличения своего движимого и недвижимого имущества, а также ради торговли. По-видимому, в представлении Кекавмена, это люди не его круга, не потомственные землевладельцы, а нувориши, прибегающие к любым средствам ради быстрого обогащения. Кекавмен предостерегает: если даже друг станет на этот путь, то дело тоже может окончиться враждой.

514. В конце X и особенно в XI в. происходило быстрое обесценивание византийской золотой монеты — номисмы. Стремясь восполнить дефицит государственного бюджета, императоры уменьшали содержание золота в номисме, официально декретируя сохранение ее прежнего номинала. Рынок не признавал новой монеты как полноценной. Торговцы требовали уплаты за товары номисма-

Советы и рассказы Кекавмена

ми старого чекана, цены росли. Это и имеет в виду Кекавмен (см. Dölger. Regesten. II, № ИЗО; Zakythmos, Crise monétaire; Grierson, The Debasement of Behalt. P. 379; Svoronos, Recherches sur le cadastre byzantin. P. 85-89, 97, 98; Mornsson. La dévaluation. P. 3-47; Hendy. Studies in the Byzantine Monetary Economy).

515. Товар (την πραγματείαν). В данном случае это слово, которое выше я перевел как «сделка», «торговля», нельзя перевести иначе, чем «товар». Ср. Бек: mein Geschäft — «мое дело (Beck. Vademecum С. 90).

516. Благовония. По традициям, восходящим к глубокой древности, всевозможные восточные благовония, привозимые из глубин Азии, из Индии, с Цейлона и из Египта, находили широкое применение в домах знати. Стоили они очень дорого, поэтому поднимали престиж человека, свидетельствуя о его благосостоянии. Согласно медицинскому лечебнику XI-XIV вв. (см. Византийский медицинский трактат), восточные благовония были также непременной составной частью многих рецептов. Императрица Зоя, дочь Константина VIII, сама изготовляла из благовоний косметические специи и фимиамы, воскуряемые перед иконостасом (Psellos, I. Р. 148; П. Р. 49). В Константинополе существовал особый цех, монополизировавший торговлю благовониями и косметическими средствами (см. «Византийская книга Эпарха». С. 83 ел).

517-518. О презрении Кекавмена к мимам см. прим. 84.

519. Кекавмен намекает на возможность поспешного бегства.

520. Свободные (ελεύθεροι). Этот термин в специальной исторической литературе часто оставляют без перевода («элевтеры»), так как он нередко обозначает категорию людей, живущих в крупных поместьях в качестве феодально-зависимых людей (Литаврин. Болгария и Византия. С. 173-179; Он же. Византийское общество. С. 32-37,85,88). Действительно, данная фраза из сочинения Кекавмена свидетельствует о тенденции крупных земельных собственников лишать элевтеров свободы, силой удерживая их в своем поместье. По-видимому, Кекавмен говорит о широко распространенном явлении. Любопытно, что этот землевладелец называет действия магнатов несправедливыми. Г. Острогорский показал, что в последние века существования Византии термин «элевтеры» означал обычно неимущих бедняков, селившихся на положении зависимых работников в имениях феодалов, но не смешивавшихся с коренной массой феодально-зависимых крестьян и редко обретавших длительную оседлость. Эксплуатация элевтеров была очень интенсивной и чрезвычайно выгодной для крупных собственников (Остро-горски. Элевтери. С. 45-62). До поселения в поместье феодала этих разорившихся крестьян, потерявших связь со своей общиной, дело-

Комментарий

вые документы называют крестьянами (париками) «неплатежными», т. е. не уплачивающими податей, так как они «не имеют собственных стасей (хозяйств —Г. Л.) и поэтому не записаны в казенные налоговые практики» (налоговые кадастры) (Le monastère de Notre Dame. P. 29); Oikonomidès. Fiscalité. P. 160-164,276).

521. Облагодетельствованные (εύεργετεθήντες). Γ. Цанкова-Пет-кова переводит это причастие как «оземлени», т. е. «снабженные землей», «наделенные землей» (Югозападните български земи. С. 604; Она же. Феодално земевладение. С. 302-303; Она же. За аг-рарните отношения. С. 73, ирим. 214). Случаи наделения землей элевтеров, конечно, бывали, и тогда элевтер становился «проскафи-меном», т. е. посаженным на землю феодала зависимым крестьянином. Но в данном месте у Кекавмена речь идет скорее о награде че-лядинца деньгами или каким-либо другим движимым имуществом.

522. «так как это несправедливо». См. прим. 520. Действительно, согласно византийскому действующему праву, юридически все подданные империи делились только на рабов и свободных и феодальная «несвобода» не признавалась de jure до конца существования империи. Однако «несвобода» зависимых крестьян существовала de facto. Крупный собственник только потому мог удерживать элевтеров, что он уже имел в своем поместье множество «несвободных» разных других категорий (Литаврин. Византийское общество. С. 79-86).

523. Автор имеет в виду возможность прибыльной торговли вином, которое производится в поместье в большом количестве, а потребляется в малом. См.: Литаврин, Каждан, По поводу книги П. Лемерля; С. 289; Литаврин. Был ли Кекавмен... феодалом? С. 223 ел.; Бартикян. Некоторые замечания. С. 78. Ср. мнение П. Лемерля, что Кекавмен в принципе осуждал занятие торговлей (Lemerle. Prolégomènes. P. 17).

524. «обуреваемый [этим] демоном» (δαιμονεύων). В рукописи δαιμόνων. Трудное для понимания место: слово плохо вяжется с контекстом. Первые издатели предложили δαιμόνων — «совращаемый дьяволом» или φιλοινών — «пьяница». Но споры не прекратились. Бек перевел Trunkenbold («пьяница») (Beck. Vademecum. S. 92), т. e. принял один из вариантов, предложенных первыми издателями. По мнению Броунинга, здесь имеет место существенная порча текста (Browning. Sověty i rasskazy. P. 399). В первом издании я принимал конъектуру δαιτυμών ων («ставший собутыльником»). Бартикян предлагает δαίμων ων («будучи демоном» — метафорически о вине) (Бартикян. Некоторые замечания. С. 78-79). Но эта эмендация грамматически плохо согласуется с дальнейшим текстом. Теперь я предпочитаю δαιμονεύων, имея в виду «помрачение» от избыточного

Советы и рассказы Кекавмена

потребления вина. Однако, сомнения остаются: действительно ли Кекавмен знал только таких пьяниц, которых запой поражал не чаще, чем раз в месяц или даже в год? Ср. С. 140. 19.

525. Ср. о том же «Тактику Льва» (PG, t. 107, col. 1036 А).

526. О широком распространении в византийском обществе суеверий, в частности о ношении амулетов и талисманов, см. Laurent. Amulettes byzantines. P. 300-315.

527. Мощи святого — частицы останков канонизированных церковью святых, почитавшиеся верующими как святыни, ношение которых будто бы было способно избавить человека от возможной беды. Мощи хранились в церквах в драгоценных раках, мощами торговали, их дарили.

528. «О снах не размышляй и вообще не верь им, хотя бы они были и божественными». Первые издатели, исходя из логики фразы, предлагали поменять местами глаголы πρόσεχε («цени», «будь привержен», у меня — «размышляй») и πίστευε («верь»). К снам в византийском обществе было двоякое отношение. С одной стороны, была широко распространена вера в вещие сны — к ним готовились, проводя время в постах и молитвах. Существовали даже специальные сонники, толкующие сны. Составление одного такого сонника приписывалось самому патриарху Никифору (806—815). В этом соннике объявлялось, что вещие сны якобы находятся под покровительством и водительством Божиим (Шестаков. Византийский тип Домостроя. С. 57). С другой стороны, известны резкие выступления видных церковных и общественных деятелей Византии против веры в сны. Современник Кекавмена Симеон Новый Богослов считал сны навеянными демонической силой (Syméon. Théol., Cathéch., 35. 141-142). В сборники изречений была включена сентенция: Ό τοϊς όνείροις πιστεύων εις άπαν αδόκιμος, т. е. «верящий снам ни на что не годен» (Семенов. Древняя русская Пчела. С. 376). О том, что нельзя верить снам, специально предупреждает и «Тактика Льва» (PG, t. 107, col. 1036 А).

529. Речь идет об оформлявшемся в юридическом порядке обязательстве внести собственные средства в случае, если тот, за кого поручались, окажется к определенному сроку имущественно несостоятельным.

530. Еще один совет Кекавмена проявлять осторожность в дружбе. Каждая приводит это место из труда Кекавмена как параллель к сочинениям Симеона Нового Богослова, называвшего дружбой болтовню и совместное обжорство, в противоположность Михаилу Пселлу, рассматривавшему дружбу как одну из основных добродетелей (см. вступительную статью). Каждан считает, что недоверие к друзьям у Кекавмена продиктовано индивидуалистически-

Комментарий

ми устремлениями к успеху, которому может помешать друг, тогда как у Симеона неприязнь к дружбе объясняется необходимостью в одиночку искать душевного спасения. Кекавмен — индивидуалист-практик, Симеон — эгоист в своем религиозном фанатизме (Каждая. Предварительные замечания. С. 20-21).

531. Я предпочитаю χέρσον потому, что усматриваю здесь четкую логику в сентенции автора: созданное сначала мысленно затем претворяется во что-либо материальное в соответствии с мысленным образом.

532. Известно, что Василий II, о котором Кекавмен говорит всегда с большим уважением, ненавидел золоченые кровати (Georg. Amati. Cont. P. 867. 10).

533. «иначе нагрешишь с долгами и раскаешься». Перевожу, приняв конъектуру Бартикяна (Некоторые замечания. С. 78). Бек переводит: der dich nur in Schulden stürzt und nicht zu Ende gebracht werden kann, so daß du den Plan wieder aufgeben musst — «которое тебя только ввергнет в долги и не может быть доведено до конца, так что ты снова должен будешь отказаться от своего плана» (Beck. Vademecum. S. 94).

534. «Деньги ведь возведут дома». И в данном месте Кекавмен предполагает торговлю продуктами, производимыми в поместье (прежде всего вином): лишь в результате разведения виноградников и возделывания земли у хозяина появятся деньги, на которые можно вести строительство. Осуществлялось строительство, следовательно, в основном руками наемных работников за денежную плату. Известно, что уже в эту эпоху феодально-зависимые крестьяне были обязаны нести в пользу господина отработочные повинности, включавшие строительные и ремонтные рабогы (см. Литав-рин, Болгария и Византия. С. 202-203). Однако это были скорее всего работы, не требующие высокой квалификации. Современник Кекавмена Григорий Бакуриани похвалялся, что он построил монастырь «не за счет ангарии и привлечения и чрезмерного отягчения» париков (зависимых крестьян), а с помощью наемных работников (Там же. С. 202).

535. Кекавмен имеет в виду уменьшение веса золотой монеты путем снятия с нее тонкой стружки по периметру.

536. По мнению Цанковой-Петковой (Югозападните българ-ски земи. С. 612), речь идет действительно о фарсах, которые сочиняли мимы. Дуйчев показал, однако, ссылаясь на Дюканжа, что глагол φαρσογραφεϊν иногда заменяется в источниках глаголом φαλσογ-ραφείν (Дуйчев. Няколко бележки. С. 68, Idem, in: BZ, 50, Í957. S. 251). См. прим. 84.

537. Печатей — βούλλας (от лат. bulla), или σφραγίς — см.

Советы и рассказы Кекавмена

С. 142.13) — печать, которой скрепляли официальные документы. Печати изготовлялись обычно из свинца (моливдовулы) и пред-ставляли собой кружок диаметром от 2,5 до 4 сантиметров, на одной стороне которого специальным штемпелем (щипцами) оттискивалось изображение святого — покровителя того, кто подписал документ или от имени кого он был составлен, а на другой — надпись с указанием его должности, титула и имени. Печати прикреплялись (подвешивались) к документу на особой ленте. Наиболее важные, торжественные акты скреплялись золотой печатью (хри-совул — букв, «золотопечатный»— см. прим. 837) или серебряной (аргировул — «серебропечатный»). Практика подделки хрисовулов и других императорских документов, в которых определялись имущественные права собственников, известна с давних пор. Подделкой документов не гнушались даже крупнейшие византийские монастыри. Фальшивые документы дошли до нашего времени.

538. Митрополит — один из высших духовных санов в церковной иерархии. Митрополит управлял церковной областью (митрополией), в которую входило несколько епископий.

539. Епископ — глава церковного округа, который в то время нередко охватывал лишь один город с ближайшей округой. За назначение на пост епископа богатой епископий среди духовенства велась отчаянная борьба. Епископы бедных округов порой сами обрабатывали землю, ухаживали за скотом, давили виноград. Однако большинство епископий в XI в. владели землей, зависимыми крестьянами, скотом, мастерскими. Епископы крупных епископий играли заметную роль в провинции, а нередко вмешивались и в политическую борьбу, порой — в самой столице. Между епископиями страны существовала полуофициальная иерархия, обусловленная нередко глубокими историческими традициями: фактические права епископов часто оказывались весьма различными.

540. Вопрос о том, необходим или нет знак одобрения свыше как условие для занятия высших церковных должностей, остро дебатировался не только в духовной, но и в светской среде при жизни Кекавмена. Эти дебаты имели непосредственное отношение к учению мистика Симеона Нового Богослова, согласно которому видение свыше — обязательное условие церковного учительства. Этот взгляд Симеона не противоречил его резкому выступлению против толкования сновидений, так как, утверждает он, «видение» приходит не во сне, а наяву (Слова преподобного Симеона. С. 464; ср. Каж-дан. Предварительные замечания. С. 24. Ср. Hannick. Советы и рассказы. S. 46). По-видимому, Кекавмен усвоил эту теорию в ее вульгарном изложении монахами, с которыми вел беседы, или спорши-ками-мирянами своего круга. Учение Симеона не разделяли, одна-

Комментарий

ко, официальные правящие круги духовенства, где также велись споры. Кекавмен, как видно, принадлежал к сторонникам Симеона в этом вопросе (см.: Darrouzès. Kékauménos et la mystique. P. 282-284).

541. «Патриарший трон». Имеется в виду сан патриарха — высшего главы восточноправославнои церкви, второго лица в империи после императора. Здесь говорится, конечно, о константинопольском патриархе, так как во время Кекавмена Александрия и Иерусалим уже не входили в состав империи, а Антиохия в 70-х годах XI в. была отрезана от других владений Византии завоеваниями турок-сельджуков.

542. Кекавмен оказывается явным противником богатой церкви. Он пережил правление по крайней мере шести патриархов, среди которых были и сребролюбивые и влюбленные во внешние атрибуты власти. Так, например, Алексей Студит (1025-1043) легко шел на сделки с совестью при виде денег, а Михаил I Кирулларий (1043-1058) с необыкновенной пышностью и роскошью обставлял свои выходы к народу. О стяжательстве и жадности византийского духовенства рассказывают самые различные источники. Вопрос этот волновал византийское общество. Против роскоши быта духовенства резко выступал Симеон Новый Богослов (Syméon. Théol., Cathèch. 29.273-274, 282-286; 5.654-658; 23.233-238).

543. Больницы в Византии, как правило, устраивались при духовных учреждениях, при церквах и монастырях. Заботы о них входили в круг обязанностей высшего духовенства.

544. Архиерей — высшее духовное лицо: епископ, митрополит, архиепископ, патриарх.

545. Имеется в виду святой православной церкви Николай Мирликийский (конец III в.), Николай Угодник русской церкви.

546. Имеется в виду святой православной церкви Василий Великий, епископ Кесарии (ок. 330-379), крупнейший богослов, автор популярного в Византии «Шестоднева».

547. Имеется в виду вмешательство дьявола.

548. Кассиана (Κασιανόν). В рукописи καίσιανόν. Первые издатели предпочли Κασιανόν. А. Грегуар предложил Βασσιανόν («Вассиа-на»), так как известен епископ Эфеса (V в.) с таким именем. Согласно актам Халкидонского собора (451 г.), этот епископ претерпел множество несчастий, так как его посвящение в епископы было осуществлено с нарушением канонических правил (Grégoire. Hellenica et Byzantina. P. 6-7). Однако И. Дуйчев обратил внимание на то, что Кекавмен перечисляет подряд три имени, из которых два — Ирон и Кассиан — упоминаются в переписке антиохийского епископа Игнатия (II в.) как его современники и знакомые. В IV—V вв. жил так-

Советы и рассказы Кекавмена

же монашеский писатель Иоанн Кассиан (или просто Кассиан) (Дуйчев. Няколко бележки. С. 67). Известен также святой западной католической церкви Кассиан, которого знали и на Востоке. Около полувека назад вышла монография об этом Кассиане (Loorits. Der heilige Kassian), но она мне недоступна. Согласно заметке Ф. Дэль-гера (BZ, 48, 1955. S. 99), автор монографии собрал весь известный науке материал о Кассиане. Как он показал, Кассиан основал около 415г. два монастыря в Марселе. Ф. Лориц отмечает, что легенды о Кассиане в их народной форме имели хождение как раз среди народов, исповедующих христианство византийского толка, что в этих легендах, возможно под богомильским влиянием, Кассиан сближается с темными силами — дьяволом. Легенды о Кассиане были издревле распространены в Древней Руси, на Украине и в России. В них Кассиан именуется также Феостириктом. Византийское происхождение некоторых легенд, в частности излагающих биографию Кассиана-Феостирикта, было доказано Хр. Лопаревым (Слово о святом патриархе Феостирикте). Согласно первой, древнейшей редакции, Кассиан, родившийся при императоре Валенте (364-378), был с детства обуреваем демонами. Ребенком он прислуживал епископу Кесарии Василию Великому и мешал ему творить литургию. Василий понял, кто мешает ему, ударил Кассиана крестом, и демоны, испугавшись знамения на челе Кассиана, временно оставили его. Кассиан потерял дар речи и скитался, сирый и несчастный, претерпевая издевательства людей, пока Василий снова не принял его. Василий усыновил Кассиана, обучил его, сделал чтецом, а затем Кассиан стал и философом. Василию пришлось не раз изгонять из Кассиана демонов, и он в этом преуспел. После смерти Василия в 368 г. Кассиан стал его преемником (в данном случае никак не согласуется хронология — родился Кассиан, согласно вышеприведенному известию, после 364 г.) на епископском троне Кесарии, а через три года — митрополитом Халкидона. Однако Кассиан остался гордым и чванливым, и Господь определил в наказание за эти качества поминать его как святого лишь раз в четыре года — 29 февраля (Назарев-ский. Из истории). Может быть, обуреваемый «злыми ангелами» (демонами), Кассиан оправдывался тем, что принимал их за ангелов благих? Отсюда и все его беды, о которых рассказывается в легендах. Согласно второй редакции, Кассиан родился в Риме в царствование Юлиана (361-363). Поэтому нередко его в легендах называют «Римлянином».

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.