Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

И принятые в данном издании 10 страница



319. Критикуя обычно принимавшуюся в переводах транскрипцию этого имени «Литовой» (так и у В. Златарского — История, II. С. 68, и у Бека — Litoboes: Beck. Vademecum. S. 61), И. Дуйчев полагает, что предпочтительней транскрипция «Лютовой», т. е. «храбрый (лютый) воин» (Дуйчев, Няколко бележки към Кекавмен. С. 65). Это имя бытовало среди славян и в XII-XIII вв. — см. у Никиты Хониата (Me. Chon. P. 430.27) и у Акрополита: манглавит Николай Лютовой (Νικόλαος Λιτοβόης) — славянский глава крепости (Асгор., I. Р. 76.2). Ссылаясь на совпадение транскрипции имени у Кекавмена и других византийских авторов, Цанкова-Петкова выступает против конъектуры Дуйчева (De nouveau. P. 72).

320. Деволит (Διαβολήτης) — несомненно, образование от греч. Διάβολις (см.: Io. Scyl. P. 353.55 etc.), слав. Девол, город в Средней Македонии к западу от Охридского озера, лежавший на знаменитой Via Egnatia. O точном местоположении города ведутся споры (см.: Златарски. Де се намирал гр. Девол? С. 40-45; Zakythinos. Με-

Советы и рассказы Кекавмена

λέται περί της διοικητικής διαιρέσεως). Акрополит различает «Малый» и «Большой» Девол (Астр., I. Р. 91.9-10). «Деволит» означает «происходящий из Девола», «деволец». См. также: Vranousy. рец. на: Mathieu. Guillaume. P. 318-330.

321. Имеются в виду метательные и иные орудия, применявшиеся для обороны осажденного города или крепости. См. о них подробнее с. 194 и прим. 357 и 358.

322. «весьма просты и совершенно неопытны». Ср выше — замечание, что стены города находились в небрежении. Видимо, Ди-митриада к этому времени утратила значение сильной крепости.

323. Единственное в своем роде свидетельство, что Делян или представители его власти (Лютовой) требовали с населения захваченных городов клятву в верности.

324. Дука (δούξ — от лат. dux). В Поздней Римской империи и в Ранней Византии термин означал военного правителя в провинции и главу пограничных войск. С началом создания фемной системы этот термин стал реже встречаться на страницах источников. Как высокий титул он сохранялся лишь за дожем (dux) Венеции. Иногда этим термином обозначали высших военачальников отдельных отрядов, а затем войск тагм — центрального постоянного войска. В IX—X вв. были, однако, и дуки в провинциях, которые, по-видимому, стояли во главе провинциальных тагм и подчинялись стратигам фем. Известен, например, дука Калабрии и дука Халдии (ИРАИК, II, 1898. С. 119, 124). Скилица говорит, что в 70-х годах X в. дукой тагм в Месопотамии был послан Вар-да Склир, расценивший это назначение как оскорбление и вскоре поднявший мятеж (Io. Scyl. P. 291.5-9; 334-336). П. Лемерль, ссылаясь на исследование Э. Арвейлер, замечает: тот факт, что Нику-лица был дукой Эллады (см. с. 296) в то же время, когда стратигом Эллады был Кекавмен (см. с. 266), ничуть не должен нас смущать, так как в это время пост стратига еще был выше поста дуки, и они оба могли одновременно находиться в одной феме (Lemerle. Prolégomènes. P. 88-89). С конца X в. термин «дука» постепенно становится все более употребительным. С падением значения фем-ного войска падало значение стратига, на место которого выдвигался катепан, или дука (см. прим. 225). Дука превращается в полномочного наместника императора в провинции, объединяя под своей властью нередко несколько фем с их стратигами. Наместничества во главе с дуками и катепанами (различие между которыми не поддается точной характеристике) создавались, как правило, на границах империи. К 1086 г. во главе большинства фем оказываются дуки, а не стратиги (см.: Скабаланович. Византийское государство. С. 186-188; Glykatzi-Ahrweiler. Recherches. P. 46,

Комментарий

52-55, 61, 64; Литаврин. Болгария и Византия. С. 266-279, 288-294; Wasilewski. Les Titres du duc, de catépan et de pronoétès. P. 233-239). Согласно выводам Арвейлер, дуки X—XI вв. официально не обладали гражданской властью, но с конца X в. они стремились добиться прав гражданского управления, отнимая их у судей-преторов фемы, и в конце XI в. достигли в этом больших успехов, а в XII в. стали полновластными наместниками провинций. Дукой Фессалоники в пору восстания Деляна был, согласно Скилице, «племянник императора патрикий Константин» (Io. Scyl. P. 413.9-10). Михаил IV имел много родственников, но из его четырех братьев лишь один Никита не был евнухом и мог иметь детей. Однако у Никиты в это время не могло быть взрослого сына, ибо он тогда был еще юн. Вероятнее всего, речь идет о сыне сестры Михаила IV Марии, но мы знаем лишь одного ее сына — Михаила, будущего императора Михаила V. О Константине, называя его магистром, упоминает и Пселл (Орфанотроф хотел противопоставить Константина Михаилу V, когда юный император вышел из повиновения у своего дяди — Psellos, I. Р. 92, 16-28). Пселл же пишет, что у Орфанотрофа, а следовательно, и у Михаила IV было несколько племянников (Psellos, I. P. 92. 28-32). Должно быть, все они были детьми Марии и Стефана Калафата. О том же Константине сообщает, на наш взгляд, и Аристакес Ластивертци, согласно которому Михаил IV «одного из братьев сделал магистром, дал ему Фессалонику и вверил иронию Болгарии» (цит. по: Юз-башян. «Варяги» и «прония»... С. 23). Я согласен с К.Н. Юзбашя-ном, который видит здесь указание на то, что после изгнания Деляном из Болгарии ее стратига дука Фессалоники Константин стал одновременно и «проноитом» Болгарии, но не согласен с ним, что речь идет о брате Михаила IV Константине новилиссиме. Аристакес ошибается: по свидетельству и Скилицы и Пселла, это был не брат, а племянник Михаила IV.

325. См. прим. 245.

326. Димитриада входила в пределы фемы Эллада, административным центром которой была Лариса, находившаяся в большей близости от города, захваченного Деляном, чем Фессалоника. Решение жителей просить помощи у дуки Фессалоники, по-видимому, можно объяснить двояко: либо Лариса также попала во власть Деляна, а если и нет, то путь к ней был отрезан болгарами, либо Константину как проноиту Болгарии были поручены военные действия против Деляна на всей территории, охваченной восстанием, и жители действовали, исходя из этого.

327. Панфеот (πανθεώτης). Трудно решить, что имеет в виду Кекавмен, определяя Зепе таким образом: его происхождение из опре-

Советы и рассказы Кекавмена

деленной местности или принадлежность к какому-то роду войска. Известен город Πάνθεα (Панфея — Аврадата), и П. Лемерль, например, думает, что Зепе происходил откуда. Действительно, Кекавмен обычно образует прозвища от топонимов (Lemerle. Prolégomènes. P. 66). Вместе с тем «панфеоты» упомянуты как разряд войска в трактате De castrametatione (Кулаковский, Византийский лагерь. С. 70) и в «Тактике» неизвестного автора (Incerti scrìpto-rìs. P. 5). Согласно Скилице, будущий император Михаил IV был при Романе III некоторое время αρχών του πανθέου — «архонтом панфейского (войска?)» (Io. Scyl. P. 390.81). Возможно, смысл этого слова включал оба значения: панфеоты могли быть отрядом, сформированным из жителей Панфеи и ее округи (как вардариоты, пафлагонцы и подобные византийские отряды). О том, что «панфеоты» — род войска, знал уже В.Г. Васильевский (Советы и рассказы // ЖМНП, ч. 215. С. 274). За ним следовал и В. Златарский (История, II. С. 59, бел. 2). Однако известно, что название Πάνθεον («Пантеон») носил и один из залов императорского дворца. Арвей-лер считает, что термин «панфеот» означал не титул, а указывал на определенные обязанности того, кто так именовался: может быть, это был воин, находившийся на личной службе у василевса, в его охране (Glykatzi-Ahrweiler. Recherches. P. 28). Г. Цанкова-Петкова предполагает, что термин «панфеот» означал начальника разведывательного отряда (Извори, VII. C. 17, бел. 2).

328. Зепе (Ζέπε). По-видимому, негреческое имя. В. Златарский считал возможным сближать его с именем протоболгарского военачальника (боготур-боила) Τζέπα, известного по надписи, найденной в Плиске (Златарски. История, II. С. 59, бел. 2; Бешевлиев. Прабългарски надписи. С. 223-224).

329. Схватили Лютовоя, как мы понимаем, не Зепе с его людьми, а сами жители города, которые выдали Лютовоя и его гарнизон представителю власти дуки Фессалоники, после чего, несомненно, Зепе занял город. Нет оснований считать, как это делает В. Златарский (История, II. С. 59), что этот в общем незначительный эпизод — возвращение византийцам Димитриады — был кризисом в восстании Деляна. Кризисом восстания было поражение под Фессалоникой, которое могло предшествовать возвращению Димитриады. Дж. Баклер высказывает догадку, что Кекавмен сам участвовал в пленении Лютовоя (Buckler. Authorship. P. 16).

330. Любопытно употребление в данном месте термина «ро-меи». Жители Димитриады также, разумеется, были греками — «ромеями», но Кекавмен их так не называет: ромеи— это те, кому жители Димитриады выдали Лютовоя. По-видимому, для нашего автора «ромеи» — прежде всего подданные империи, представите-

Комментарий

ли византийской власти. Греки-димитриадцы, пока они находились под властью Деляна, «ромеями» не были.

331. Сервия (ныне Селфидже) — город в Южной Македонии, на границе с Фессалией. Основан в VII в. императором Ираклием. Согласно Константину Багрянородному, происхождение названия Сервии связано с передачей Ираклием этого города сербам (Σέρβοι), поселившимся с его позволения в феме Фессалоники (Конст. Багрян. Об управ, ими. С. 140.1-25; Astruc. Un document inédit. P. 223). Сервия занимала важное стратегическое положение, прикрывая с одной стороны Фессалию, с другой — Южную Македонию. Во время войн Византии с Болгарией обе стороны вели упорную борьбу за владение этой крепостью. Сервия в IX в. входила в фему Фессалоника, образованную в начале этого столетия. Особая фема Сервия была создана в период войн с Самуилом. Захват Сервии болгарами, описанный Кекавменом, В. Златарокий относит к 989 г. (История, И. С. 681), Лемерль — к самому концу X в. (Lemerle. Prolégomènes. P. 23,59). В 1001 или 1002 г., согласно Скилице, Василий II штурмом вернул Сервию. Попытки болгар отвоевать крепость были неудачными (Io. Scyl. P. 344.12-14). См. о Сервии: Papathanasiou. То μεσαιωνικόν φρουρίον Σερβίων; Lasca-ris. Survivances dans la toponymie de la Macédoine des «francs». Включение Сервии в пределы Болгарии представляется здесь неожиданным: Сервия входила в Западно-Болгарское царство едва десять лет. Определение Сервии Кекавменом как болгарского города можно, видимо, объяснить тем, что Сервия входила либо в катепа-нат Болгария, созданный Василием II в 1018 г. на завоеванной территории (южные границы катепаната источники не позволяют определить), либо в пределы Болгарской архиепископии, существовавшей с того же времени (см.: Иванов. Български старини. С. 554. Ср. Κεκαυμένος.'Στρατηγικόν, έκδ. Τσουγκαράκης. Σ. 110, σημ. 6.

332. Содержание термина «Болгария» у византийских авторов не совпадает с современным. С VIII в. до конца X в. это было вполне определенное политическое и этническое единство: территория, населенная в основном славянами и протоболгарами (постепенно ассимилировавшимися) (см. прим. 18) — Болгарское государство. После 1000 г., когда Северо-Восточную, дунайскую Болгарию завоевали византийцы, к ней перестало прилагаться название «Болгария». Эта территория стала византийской фемой, за которой утвердилось название Паристрион. А термином «Болгария» именовали отныне лишь территорию Западно-Болгарского царства, на землях которого жили, помимо болгар, также сербы, влахи, албан-Цы и даже греки. Когда Самуил распространил свою власть на бе-Рега Адриатики и часть Южной Македонии, а также на

Советы и рассказы Кекавмена

юго-восточные сербские земли, то и они вошли в понятие «Болгария». После завоевания государства Самуила в 1018 г. византийцами здесь была создана фема-катепанат «Болгария» и одновременно — архиепископия «Болгария», границы которой были шире границ фемы (Литаврин. Болгария и Византия. С. 250-288).

Я. Ферлуга считает, что Кекавмен употребляет здесь термин «Болгария» не в административном, а в этно-географическом значении (Византијски извори, III. С. 200, бел. 16). Решительные возражения М. Воинова к моему комментарию к данному месту в первом издании считаю вызванным нечеткостью моей фразы недоразумением (в чем легко убедиться, ознакомившись с другими примечаниями о болгарах и Болгарии) (Voj nov. Nouvelle édition. P. 129-130).

Замечу, однако, что нельзя, на мой взгляд, однозначно считать всех «болгар» Фессалии безусловно эпическими болгарами (см. прим. 671 и 672). Термин «болгары» порой почти столь же неопределенен, как и понятие «ромеи». Считаю реалистичной на этот счет позицию Цанковой-Петковой (Cankova-Petkova. De nouveau. P. 73-74).

333. Такого имени мне не встретилось в других источниках. Первые издатели предлагают написание Μαγειρϊνος, рассматривая, по-видимому, это имя как прозвище, образованное от μάγειρος — «повар». Бартикян полагает, что имя «Майирин» образовано скорее от латин. major (Бартикян. Некоторые замечания. С. 84).

334. ταξιάρχης или ταξίαρχος (таксиарх) — технический военный термин, обозначавший в первых веках нашей эры командира сотни (έκατοντάρχης — «сотника»), точнее командира отряда не из 100, а из 128 воинов. Однако уже в то время этот термин употреблялся и в более широком значении — им называли командира вообще. В VI в. таксиарх был командиром отряда «варваров», находившихся на службе у императора. В этом значений употребляют слово «таксиарх» военные писатели той эпохи. В. Вальденберг считал, что такой же смысл вкладывает в этот термин и Кекавмен, поскольку в контексте рассказа таксиархи противопоставляются ромейскому стра-тигу, командиру греческого гарнизона, и поскольку варвары обычно использовались для охраны границ, а здесь идет речь как раз о пограничной крепости. Сохранял в XI в. термин «таксиарх» и значение военачальника вообще (Вальденберг. Ταξίαρχος. С. 134-137). В актах второй половины XI в. таксиархи упоминаются в перечне высших чинов византийского войска (Lavra. №№ 28, 30, 31). Согласно Кекавмену (см. текст далее), таксиарх командовал отрядом из 1000 воинов (варваров?). Но не является ли здесь слово (тыся-

Комментарий

ча) синонимом термина χιλιαρχία, означавшего воинскую единицу и приравнивавшегося но «Тактике Льва» к мойре или друнге? В этой же тактике оказано, что «хилиархом» в древности называли друн-гария — командира друнги. Но, согласно этому же трактату, и друн-га могла насчитывать до 3 тысяч воинов (PG, t. 107, col. 701 D, 708 C-D). Существуют, однако, данные, что таксиарх был начальником не мойры или друнги, а тагмы или банды, состоящей из 400 воинов. Для нас наибольший интерес представляет стратегикон конца X в. — De castrametatione, по которому таксиарх — командир такси- ·, архии, объединяющей 1000 воинов: 500 гоплитов — тяжеловоору-,, женных воинов, 200 копейщиков и 300 стрелков (Кулаковский. Византийский лагерь... С. 64; Traité de tactique. P. 89-90). Действитель- < но, цифра 2 тысячи стратиотов-наемников, помимо греческого гар- '· низона, не кажется слишком большой для такой крупной крепости, как Сервия.

335. Согласно данному сообщению Кекавмена, дедом его по матери был один из военачальников Самуила, управлявший соседней с Сервией пограничной областью Болгарии, т. е., по всей вероятно- · сти, болгарин. Г. Цанкова-Петкова в связи с этим предполагает, что > греческое Πολεμάρχιος (букв, «военачальник») в данном месте — точный перевод болгарского «воевода», что вполне вероятно (кажется, не возражает против этого и И. Дуйчев — Няколко бележки към Кекамен. С. 69, прим. 79). Возражает Ш. Руше, считающая всякие догадки на этот счет беспочвенными и излишними (Roueché. Defining. P. 207). Воинов также считал, что соотношение «звания» и патронима в данном случае требует разысканий (Voj nov. Nouvelle édition. P. 129).

Болгарское происхождение Кекавмена по матери является обстоятельством, которое наилучшим образом может объяснить его ' познания в болгарском языке; см. подробнее об этом вступительную статью.

336. Т. е. между границами владений Самуила и Византии.

337. Имеется в виду Василий II Болгаробойца. См. о нем при- > мечание 177.

338. «усмирил Болгарию» (το είρενεύσαι Βουλγαρίαν). На первый . взгляд, представляется необычным употребление здесь глагола είρε- · νεύσαι — «усмирять», «замирять», когда речь идет о завоевании , страны, насчитывавшей уже три с половиной века самостоятельно- , го существования. Подобный же глагол в отношении территории, временно захваченной у империи печенегами, а затем ею возвращенной, употребляет и Маиуил Стравороман (Gautier. Le dossier d'un haut fonctionnaire. Ρ 190. 24). Возможно, употребляя глагол «усмирять», Кекавмен отражает официальную византийскую докт-

Советы и рассказы Кекавмена

Комментарий

рину, согласно которой захват империей некогда потерянных ею земель (как бы давно они ни были потеряны) является не аннексией, а простым актом «усмирения».

339. Патрикий (от лат. patricius — патриций) — один из высших византийских почетных титулов, известных с ранневизантийского времени. Титул патрикия в IX-X вв. занимал пятое место в числе высших титулов первого ранга. Патрикий получал ежегодно 12 литр золота (864 номисмы) и праздничное одеяние. Титул патрикия часто жаловался полководцам и высшим чиновным лицам, его значение стало падать в XI в., и к XII в. он исчез из источников (Bury. The Imperial Administrative System. P. 27-28; Bréhier. Les institutions. P. 102-103; Guilland. Les patrices; Oikonomidès. Les listes. P. 75,394-295).

340. Мистик (μυστικός) — первоначально, в IX в., эго почетная должность приближенного к императору тайного секретаря и советчика. Затем звание мистика, по-видимому, стало простым почетным титулом (ибо не мог Василий II взять в секретари только что покорившегося ему болгарина). См.: Bréhier: Les institutions. P. 167; Lemerle. Prolégomènes. P. 52, 53, n. 1; Oikonomidès. Les listes. P. 324; Magdalino. The Not-So-Secret Functions of the Mystikos. P. 229-240.

341. λοετρόν (или λουτρόν) — купальня, баня, ванна (так Скили-ца называет ванну, в которой был утоплен Роман III — Io. Scyl. P. 390.94), а также купание, омовение, крещение и т. п. Бек переводит: Badegelegenheit— «удобное для купания место» {Beck. Vademecum. S. 62). Сходен с этим переводом и перевод В. Златарского (История, I, 2. С. 682). Я предпочитаю «баня», что более подходит по контексту (она находилась на обрыве). Хорошо известно пристрастие византийцев к бане (см.: Koukoulès. Vie et civilisation byzantine, IV. P. 419 squ.). В византийском медицинском трактате λοετρόν всюду означает баню (см.: Византийский медицинский трактат. С. 38-39 и др.).

342. «Пришпорив» (καταπτερνίσαντες) — прич. от глаг. καταπτερ-νίζω (образованного, в свою очередь, от слова πτέρνη -«пятка») — «ударять пяткой», «подставить ногу». Основания перевода Бека: schwärmten — «рассыпались цепью» (Beck. Vademecum. S. 62), мне не ясны, как и переводов Я. Ферлуги («страчаше» — «сбежались»: Византијски извори, III. С. 202), и Г. Цанковой-Петковой («се втур-нали» — «напали», «набросились» — Извори, VII. C. 18).

343. Пленение стратига и двух таксиархов, происшедшее вне Сервии, повлекло за собой сдачу этой сильной крепости, имевшей многочисленный гарнизон. Подобный ход событий позволяет поставить вопрос, не сыграли ли при этом роли жители крепости и те две тысячи варваров, которые были подчинены таксиархам и, мо-

жет быть, наняты из местного населения (славян и влахов)? Некоторый намек на это содержится, на наш взгляд, в конце отрывка, где Кекавмен советует стратигу следить не только за врагами вне города, но и за теми, кто находится внутри (και τους έσω). См. следующее примечание.

344. «держи иод неослабным надзором и тех, кто находится вне крепости, и тех, кто внутри». Считаю неточным перевод Бека: so kümmere dich um alle Vorgänge, sowohl im Kastell wie ausserhalb — «заботься о всех событиях, как в крепости, так и вне ее» (Beck. Vademecum. S. 62). Речь идет о наблюдении не за ходом дела, а за самими людьми, о чем свидетельствуют повторяющиеся артикли τους. Так же, как и я, понимает это место Цанкова-Петкова (Извори, VII. C. 18).

345. Ίδροοντα — Идрунт (Отранто) — город в Южной Италии на берегу Адриатического моря, в его наиболее узкой части (так называемый Отрантский пролив). Принадлежал Византии и входил в состав катепаната Италия. С 40-х годов XI в., когда в Италии обосновались норманны (см. прим. 226), между ними в Византией шла борьба за обладание и этим городом, в ходе которой Отранто переходил из рук в руки. В 1055 г. он был впервые захвачен норманнами, но в 1060 г. возвращен византийцами. Второй раз норманны взяли его в 1064 г. (о чем и рассказывает Кекавмен), однако вскоре он снова был отвоеван. Окончательно Отранто перешел к норманнам в 1068 г. (Lemerle. Prolégomènes. P. 74; Mathieu. Notes sur le paragraphe 78. P. 108). В.Г Васильевский пытался отнести описанное Кекавменом взятие норманнами Отранто к 1055 г. (Советы и рассказы // ЖМНП, ч. 215. С. 279-281). Дата 1064 г. обоснована М. Матью. Последний захват города норманнами А. Антоначи датирует 1070 годом (Antonaci. Hydruntum (Otranto). P. 76).

346. Ιταλία. Трудно решить, в каком значении — географическом или административном — Кекавмен употребил здесь название Италия. Скорее всего оно означает «катепанат Италия» (см. прим. 226). Пселл, говоря об Италии, замечает: «Я называю теперь Италией не весь полуостров, а лишь нашу часть, усвоившую общее название» (Psellos, IL P. 2.3-6).

347. С полными к тому основаниями полагая, что «Малапецис» не греческого, а итальянского происхождения, Васильевский принимает транскрипцию «Малапетци» (Советы и рассказы // ЖМНП, ч. 215. С. 277). Малапетци выступает как стратиг крепости Отранто, а не всего катепаната Италия.

348. «Русские». В рукописи ρώσων; первые издатели исправляют: 'Ρώς, как обычно это наименование передается в византийских источниках. Я, однако, считаю допустимым исправить только па-

Советы и рассказы Кекавмена

Комментарий

деж (вместо родит, множ. ч. — винит., в каком стоит соседнее Βαράγ-γους), так как византийцам — современникам Кекавмена была известна и форма 'Ρώσοι (см.: Psellos, II. Р. 8; cf. PG, t. 107, cap. XIX).

Уже в договорах греков с русскими оговаривалось, что русский князь не должен чинить препятствий тем русским, которые, прибыв в Византию, захотят поступить на военную службу империи. Действительно, русские наемники в византийской армии появились, по-видимому, в начале X в. (если не раньше). В составе византийских войск они упоминаются с первые годы X в. (Васильев. Византия и арабы, II. Приложение. С. 85; Литаврин. Византия, Болгария, Древняя Русь. С. 78-98). Но постоянной и значительной частью военных сил империи русские стали с 988 г., когда Владимир прислал по просьбе Василия II шеститысячный отряд, который в 988 и 989 гг. разгромил главные силы мятежника Барды Фоки и спас Василию II трон, а может быть — и жизнь. Этот отряд остался по взаимному согласию императора и Владимира на византийской службе и постоянно пополнялся выходцами из Руси. Русский корпус принимал с тех пор почти до конца XI в. деятельное участие во всех военных предприятиях империи и на Востоке, и на Балканах, и в Италии. О его значении свидетельствует тот факт, что в 1016 г. третью часть всей добычи, взятой в Болгарии, Василий II отдал русским (столько же, сколько получило все остальное войско и сколько взял себе сам император) (Io. Scyl. P. 355.23-24). В Константинополе существовала русская колония, в которой проживали купцы Древней Руси, воины и дипломаты. В июле 1043 г., когда в результате обострения русско-византийских отношений русские совершили свой последний поход на Константинополь, русские купцы и служившие в столице воины были подвергнуты временному аресту. Но через три года согласие Византии и Древней Руси было восстановлено, дочь Константина IX Мономаха стала женой сына Ярослава Всеволода (Янин, Литаврин. Новые материалы; Soloviev. Marie fille de Constantin IX Monomaque). Значение русского корпуса стало падать в 70-х годах XI в. Приток русских наемников в Византию резко сократился. Русских в византийской армии постепенно стали вытеснять англосаксы (Васильевский. Варя-го-русская дружина в Константинополе; Литаврин, Каждан, Удаль-цова. Отношения Древней Руси и Византии; Литаврин. Византия, Болгария, Древняя Русь. С. 277-281). В сочинении Кекавмена речь идет о какой-то части русского корпуса, которая несла гарнизонную службу в Отранто и была подчинена местному стратигу. В работах некоторых историков (см., например: Dendias. Οί Βάραγγοι και το Βυζάντιον, Dawkins. The Later History of the Varangian Guard. P. 40; Stender-Petersen. Varangica. P. 241) утверждается, что под

упоминаемыми в византийских источниках 'Ρώς следует понимать только варягов — норманнов. Кекавмен опровергает этот взгляд: варяги у него названы особо как составная часть гарнизона рядом с русскими. См. Литаврин, Янин. Некоторые проблемы; Литаврин. Византия, Болгария, Древняя Русь. гл. 1 и 2. Ср. Bibikov. Byzan-tinoscandica.

349. Βάραγγοι (варяги) — обычное наименование в византийских источниках выходцев из Скандинавии, норвежцев и шведов (норманнов). В длительных спорах об этимологии этого термина все большее признание получает мнение, что оно первоначально означало «гребцов» (норманны были известными мореходами), а в последующем чаще всего — воинов-наемников, сначала на Руси, а в конце первой трети XI в. — также в Византии (см. Мельникова, Пе-трухин. Норманны и варяги; Мельникова. Комментарий к 9 гла-, ве // Конст. Багр. Об управ, имп. С. 291-332; Бибиков. Scando-Byzantina; Литаврин. Византия, Болгария, Древняя Русь. гл. 5. Здесь и библиография. Ср. Grégoire, рец. на: Dendias. Οί Βάραγγοι// Byz., 2,1926. P. 567-571; Мошин. Начало Руси. Норманны в Восточной Европе; Vasiliev. The Opening Stages; Blöndsl. Nabites the Varangian. P. 145-167). Обычное в греческих источниках упоминание варягов и русских рядом не случайно: представители обоих народов либо составляли одну крупную боевую единицу, либо два ее подразделения несли службу совместно. Византийский двор не мог не учитывать тесные русско-норманнские связи, характерные для Древнерусского государства в период правления Владимира и Ярослава. Соединение этих двух контингентов, должно быть, стало впоследствии традицией, оправдавшейся в предшествующий период. Как и русских, с 70-х годов XI в. варягов на византийской службе стали вытеснять выходцы из Англии. Однако это был длительный процесс, растянувшийся на одно-два столетия (Васильевский. Варяго-русская... дружина).

350. «кондаратов и моряков» (κονταράτους και πλοίμους). Васильевский (Советы и рассказы // ЖМНП, ч. 215. С. 277-280) переводит, видя здесь противопоставление видов войск: «пехотинцев я моряков». Соглашаясь, я все-таки предпочитаю κονταράτους оставить без перевода (были кондараты и конными, и не все пехотинцы — кондараты). Окончание этой фразы («русских и варягов, кон-даратов и моряков») носит все признаки параллелизма, согласно которому русские были кондаратами, а варяги — моряками. То, что известно о военных привычках этих двух народов, кажется, подтверждает такое толкование: русские, даже будучи конными, нередко спешивались для сражения (Io. Scyl. P. 290.67-75), хотя умели вести и конный бой, тогда как варяги были известными морехода-

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.