Помощничек
Главная | Обратная связь

...

Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Чтение гласных в третьем и четвёртом типе слога



Известно, что чтение ударной гласной зависит от типа слога. Тип слога определяется тем, какие буквы следуют за ударной гласной.

В третьем типе слога за ударной гласной следует буква r. Гласные в этом типе слога читаются как долгие звуки: farm [ fa:m ], corner [ `kɔ:nə ], girl [ gə:l ], serve [ sə:v ], turn [ tə:n ], Myrtle [ `mə:tl ].

В четвёртом типе слога после ударной гласной стоит буква r, за которой следует гласная буква. Гласные в этом типе слога читаются как дифтонги или трёхчленные сочетания: care [ kɛə ], Mary [ `meəri ], mere [ miə ], fire [ faiə ], cure [ kjuə ], tyrant [ `taiərənt ].

Буква III тип слога IV тип слога
Aa [ ei ] [ a: ] - car [ ka: ] [ ɛə ] - care [ kɛə ]
Ee [ i: ] [ ə: ] - term [ tə:m ] [ iə ] - mere [ miə ]
Ii [ ai ] [ ə: ] - girl [ gə:l ] [ aiə ] - fire [ faiə ]
Oo [ ou ] [ ɔ: ] - port [ pɔ:t ] [ ɔ: ] - more [ mɔ: ]
Uu [ ju: ] [ ə: ] - turn [ tə:n ] [ juə ] - cure [ kjuə ]
Yy [ wai ] [ ə: ] - Myrtle [ `mə:tl ] [ aiə ] - tyre [ taiə ]

Примечание:

- Буква u в четвёртом типе слога после звуков [ r, dʒ ] читается как [ ]: rural [ ruərl ], jury [ `dʒuəri ].
- Если в слове стоят две буквы r, то гласная перед ними читается по правилу закрытого типа слога: merry [ `meri ], hurry [ `hʌri ].

Английская интонация

В любом языке интонация служит для внешнего оформления предложения. При помощи интонации наш слушатель понимает, является ли предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием. Например, предложение "Сегодня тепло" может быть утверждением, вопросом и восклицанием в зависимости от интонации, с которой произносится предложение. Интонация также выражает наши эмоции: удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.

Каждый язык имеет свою особую, характерную для него интонацию, заметно отличающуюся от интонации других языков. В английском языке интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного аналитического характера языка. (В аналитических языках отношения между словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а также при помощи интонации.)

Составными элементами интонации являются:

- мелодика речи, которая осуществляется повышением или понижением голоса во фразе (сравните произнесение повествовательного и вопросительного предложения);

- ритм речи, т.е. чередование ударных и безударных слогов;

- темп, т.е. быстрота или медленность речи и паузы между речевыми отрезками (сравните речь замедленную и речь скороговоркой);

- тембр, т.е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоционально-экспрессивные оттенки (тембр "весёлый", "игривый", "мрачный" и т.д.);

- фразовое и логическое ударение, служащие средством выделения отдельных слов в предложении.

Как уже было сказано выше, длинные предложения делятся на отдельные смысловые группы, которые зависят от общего смысла предложения, его грамматической структуры и стиля речи.

Каждая смысловая группа имеет определённую интонацию, которая указывает на завершённость или незавершённость мысли в ней. Обычно только последняя смысловая группа указывает на то, что мысль в данном предложении закончена; в предыдущих смысловых группах употребляется интонация, которая говорит о незавершённости мысли. Например, в предложении: "В июне, июле и августе дети не ходят в школу" в трёх первых смысловых группах: "В июне, июле и августе" мысль предложения не закончена, и, соответственно, употребляется интонация, которая указывает на это.

Количество смысловых отрезков в предложении зависит от темпа речи, т.е. произносим ли мы предложения быстро или медленно. Например, при диктовке предложений темп речи будет значительно более медленным, чем в разговорной речи. Таким образом, и смысловых отрезков при диктовке будет больше, и они будут короче.

Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией, так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем ударном слове в предложении являются двумя основными тонами английской интонации (впрочем, и русской тоже) - нисходящим тоном и восходящим тоном.

Нисходящий тон

В английском языке нисходящий тон представляет собой постепенное понижение тона голоса на ударных слогах, (как будто ударные слоги спускаются по лесенке) причём на последнем ударном слове голос довольно резко опускается вниз.

В русском языке в каждом ударном слове происходит небольшое повышение тона голоса в конце слова, да и сам нисходящий тон звучит совсем не резко. Английский нисходящий тон напоминает русскую интонацию настойчивой команды в односложных словах.

Сравните:

Стой! Halt!   Пей! Drink!
Дай! Give! Лей! Shed!
Сядь! Sit! Бей! Strike!
Встань! Stand! Ешь! Eat!

Нисходящий тон (the Falling Tone) - это тон категоричного утверждения, законченности, определённости. Поэтому он обычно используется в следующих случаях:

- В конце восклицательных предложений: What a nice house! - Какой красивый дом! How high! - Как высоко! How interesting! - Как интересно!

- В конце кратких повествовательных предложений (утвердительных и отрицательных): I will come soon. - Я скоро приду. It's difficult to say. - Трудно сказать. I don't know where he is. - Я не знаю, где он. She didn't call me. - Она мне не позвонила.

- В конце повелительных предложений, выражающих приказ, команду или запрещение: Come here! - Иди сюда! Stand there! - Стой там! Leave the dog alone! - Оставь собаку в покое!

- В конце специальных вопросов, начинающихся с вопросительных местоимений:

Что? What?   What's this? Что это?
Когда? When? When will it be? Когда это будет?
Где? Where? Where is the book? Где книга?
Кто? Who? Who is in the house? Кто в доме?
Почему? Why? Why are you here? Почему вы здесь?
Как? How? How far is it? Как далеко?
Сколько? How much? How much money? Сколько денег?
Сколько? How many? How many questions? Сколько вопросов?

- В конце второй части альтернативного вопроса, предполагающего выбор из двух возможных вариантов. Альтернативный или выборочный вопрос состоит из двух общих вопросов, соединённых союзом "или": Were you at the cinema or at the theatre yesterday? - Ты был вчера в театре или в кино? (В русском языке часто звучит восходящий тон в обеих частях вопроса.)

- В конце первой части разделительного вопроса, который представляет собой повествовательное предложение: You know him, don't you? - Ты ведь знаешь его, не так ли?

- В конце второй части разделительного вопроса, когда спрашивающий уверен в правильности сообщении первой части и не ждёт никаких дополнительных сведений, а только выражает желание подтвердить, что данное суждение верно: It is warm today, isn't it? - Сегодня тепло, не так ли?

- Произнося приветствие при встрече: Good afternoon! - Добрый день! Good morning! - Доброе утро!

- Выделяя обращение в начале предложения: Pete, where is your pen? - Петя, где твоя ручка? Alice, come into the room. - Эллис, зайди в комнату.

- Выделяя приложение в конце предложения: This is my friend, an artist. - Это - мой друг, художник.

- В конце придаточного предложения, стоящего перед главным, если последнее предложение произносится с восходящим тоном: When you come home, will you call me? - Когда ты придёшь домой, ты позвонишь мне?




©2015 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.