Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

МЕЖПОДСИСТЕМНЫЕ АСТРОНИМИЧЕСКИЕ ЛАКУНЫ



(на материале русских говоров Приамурья)

 

Внимание русского человека всегда было обращено к небу. Путь своего познания, все свои открытия он всегда обозначал средствами языка, именовал. Но наблюдения исследователей [Ковалев, 1997, 119-124; Вендина, 1998; Рут, 1987; Карпенко, 1981] над астронимами в русских говорах показывает, что круг имен в данной области ограничен. Несмотря на то, что невооруженным взглядом на ночном небосводе можно увидеть около трех тысяч звезд, 88 созвездий, в говорах названий звезд немного. В большинстве своем они представлены описательными конструкциями, что указывает на наличие в русском языке межподсистемных астронимических лакун. Такие лакуны обнаруживаются при сравнении астронимической лексики говора с лексикой литературного языка методом зеркального сопоставления. Лексико-семантическое поле сопоставляемой подсистемы русского языка может включать в себя взаимно противопоставленные единицы какой-либо области, что позволяет путем описания и противопоставления номинированной и неноминированной (лакунарной) частей лексико-семантических полей выявить в них межподсистемные лакуны.

В разных областях России одни и те же созвездия именовались людьми по–разному. Один объект мог иметь несколько названий. Этнографы и лингвисты зафиксировали не менее 20 названий для Млечного пути (Гусиная дорога, Птичий путь, Дорожные звезды, Мышиные Тропки, Пояс, Коромысло, Становище и др. ); 52 – для Большой Медведицы (Арба, Воз, Волосыня, Волчья Звезда, Горбатый Мерин, Кичиги, Ковш, Колесница, Лось, Телега и др.); 37 – для Плеяд (Бабы, Гнездо, Ключи Петровы, Кочка, Курица с цыплятами, Лапоть, Осье Гнездо, Решето, Сито, Стожары, Улей, Утиное гнездо, Уточка и др.); 21 – для Ориона (Аршинчик, Грабли, Девичьи Зори, Коряга, Петров Крест, Старикова Тросточка, Три Царя и др.); 18 – для Венеры (Блинница, Вечерица, Вечерняя Звезда, Зарянка, Утреница, Утренняя Звезда, Чигирь-Звезда и др.); 9 – для Полярной Звезды (Кол-Звезда, Небесный Кол, Полночная Звезда, Северная Звезда и др.) [Рут 1987].

В Словаре русских говоров Приамурья [Филин 1983] находим: Больша Медведица, Кичиги, Ковш, Поваренка, Звездожар, Сохатый - Большая Медведица, Утиное гнездо, Птичье гнездо, Гнездышко - Созвездие Плеяд, Ранняя зарница, Утренняя зарница, Утренняя заря, Утрошная звезда, Утреница, Хлебозарка, Зарничка, Вечерняя зарница, Вечерняя звезда, Вечерняя заря, Звездочка - Венера, Полуночная заря, Полуночница - Полярная Звезда. Объясняется это не равнодушием наших предков к виду ночного неба, а земледельческим характером деятельности, которая мало зависела от расположения звезд на небе. Народные названия созвездий отражали быт, социальный уклад, мировосприятие крестьян. Небо можно было рассматривать бесконечно, находясь в ночном, на покосе. По созвездиям люди узнавали точное время, погоду. «Вечерна зарница загорелась – пора домой, хватит работать» [Филин 1983, 40]. «По Ковшу и едешь из лесу, а то заблудишься» [Филин 1983, 119]. « Иде были часы-то? Кичиги да Зарнички. Зимой часов в десять взойдут, высоко подымутся. Зимой-то время по Кичигам узнавали. Это 3 звезды, они так строем и ходят» [Филин 1983, 117]. «Месяц в рукавицах – это вокруг месяца есть радуга. По преданию, такая радуга к изменению погоды, чаще к морозу» [Филин 1983, 154]. «Сухой месяц, если рожки вниз, хороша погода будет - ясна, ведро» [Филин 1983, 154]. «Молодник вчера народился, дождя больше не будет» [Филин 1983, 156]. Чаще номинировались аномальные явления природы. Люди обращались не столько к небу и небесным телам, сколько к тем климатическим и атмосферным явлениям, которые определяли среду их обитания и связаны были с биологическим выживанием. Погода делилась на хорошую и плохую, теплую и холодную. Причем если в литературном языке для этого использовались описательные конструкции (с нашей точки зрения, лакуны), то в диалектах однословные номинации [Вендина 1998, 24, 40]. Человек обозначал наблюдаемые небесные явления: пасмурное небо – наволок, дождевое облако – затуча, водолей, грозовая туча – плавина, градовая туча – градобойница, небо, небесный свод – небесье, звезда – зорька , фазы луны: молодок, нарожденец, новолунь –молодой месяц, полник, полнота – полнолуние, вид звезды: звездожар – Большая Медведица, время появления звезд на небе, их количество: полуночница – звезда, восходящая в полночь, звездач – множество звезд на небе и другие.

В Словаре русских говоров Приамурья [Филин 1983] встречается множество однословных астронимов, не имеющих эквивалента в литературном языке: молодик, молодник, рожок – молодой месяц, луна в первой четверти после полнолуния, лупан – иней поздней осенью, мергичка – мелкий дождь, косохлест – кратковременный дождь с порывистым ветром и др. Причиной появления народных астронимов является также система мировосприятия русского крестьянина, христианская и языческая. Например, в языческую пору крестьяне на Руси поклонялись зимнему Солнцу – Коло (Коляде), весеннему – Яриле, летнему – Купале, считая, что в разные времена года светят разные солнца. Кроме этого, русские народные представления о космосе были тесно связаны с индоевропейской мифологической традицией, в соответствии с которой творцом Вселенной была водоплавающая птица (утка, гагара, селезень, лебедь). «Утиное гнездо называли, и Медведица называли: Кичиги, Больша Медведица, Малая медведица, Утица – всякие созвездия знал». «Утичье гнездо и Ковшик назывался. Ручка и Ковшик» [Филин 1983, 311] – о созвездии Плеяд и Малой Медведицы. Даже изба русского крестьянина являлась символом понятий и отношений к миру. Красный угол в избе уподоблялся заре, потолок небесному своду, матица, матка (деревянный брус, на котором держится потолочный настил [Филин 1983, 152]) – Млечному Пути [Есенин 1962, 35].

Но в то же время, как отмечают исследователи, «научные названия могут принадлежать любым типам космических объектов, народные – нет. Народные астронимы возможны лишь для видимых невооруженным глазом объектов, для тех деталей небосвода, которые с глубокой древности открыты пытливым взорам человека» [Карпенко 1981, 12]. В Словаре русских говоров Приамурья не существует, например, народных названий астероидов. Подобные явления чаще всего можно наблюдать только в телескоп. Отсутствие однословных наименований астронимов в говоре на фоне литературного языка и наоборот выражены лакунами.

 

Значение Система говоров Приамурья [Филин, 1983] Система литературного языка [Кузнецова, 1998]
Вторая планета Солнечной системы, орбита которой находится между Меркурием и Землей Ранняя зарница, Утренняя зарница, Утренняя заря, Утрошная звезда, Утреница, Хлебозарка, Зарничка, Вечерняя зарница, Вечерняя звезда, Вечерняя заря, Звездочка Полуночная заря, Полуночница Венера     Полярная Звезда  
Группа звезд, объединенная общим названием. Созвездие в виде ковша (большого или малого), расположенное в Северном полушарии неба Больша Медведица, Ковш, Поваренка, Звездожар, Сохатый Ковшик, Малая Медведица Созвездие Большой Медведицы, Медведица, Большая Медведица.   Малая Медведица
Яркое звездное скопление в созвездии Тельца с наиболее яркой звездой Альционой Птичье гнездо, Гнездышко, Утиное гнездо, Утичье гнездо, Утица Созвездие Плеяд, Плеяды
Небесное тело, естественный спутник Земли, светящийся отраженным солнечным светом Месяц Луна
Луна, окаймленная световой полосой, что по народным приметам, предвещает мороз Месяц в рукавице  
Луна в третьей фазе, когда она принимает вид серпа Месяц в (на) ущерб (пойдет)  
Луна в форме полумесяца, ориентированного вертикально к Земле, что по народным приметам, предвещает хорошую погоду Месяц на рогу, Месяц на рожке  
Положение Луны, которое по народным приметам, предвещает ясную, сухую погоду Сухой месяц  
Положение Луны рожками вверх, которое по народным приметам, предвещает дождливую погоду Грозный месяц, Дождевой месяц, Дождливый месяц  
Луна в первой четверти после новолуния Молодик, молодник, рожок Молодой месяц, Молодая Луна, Месяц народился
Солнце, окаймленное туманной полосой, что по народным приметам предвещает ветреную погоду Солнце в рукавице  
Вспышка, свечение или другое явление, оставляемое метеоритом при его сгорании или разрушении в верхних слоях атмосферы Тело космического происхождения, упавшее на Землю из межпланетного пространства Метеор   Метеорит  
Малые планеты (диаметром от 1 до 1000 километров), обращающиеся вокруг Солнца (главным образом между орбитами Марса и Юпитера) Астероиды
Небесное тело, движущееся по вытянутой орбите вокруг Солнца и имеющее вид туманного пятна с ярким ядром посередине и светящимся хвостом, направленным от Солнца   Комета

 

Выявляемые астронимические межподсистемные лакуны позволяют понять особенности осмысления Вселенной жителями Приамурья, выявить самобытную лексику, отражающую своеобразие природных условий данной местности, особенностей хозяйственной деятельности, жизни и быта амурчан, понимавших, что нет конца в познании Космоса.

Данное лексикографическое исследование показало, что лакуны в обеих подсистемах хотя и имеют место, но очень в небольшом количестве. Это говорит о том, что язык – это живая система, которая не стоит на месте, а постоянно видоизменяется и совершенствуется в своём составе, заполняя свои пробелы всевозможными заимствованиями из разных подсистем родного и иностранных языков.

 

Использованная литература

 

1. Большой толковый словарь русского языка /Под ред. С.А. Кузнецова. – СПб., 1998.

2. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования. – М.,1998.

3. Есенин С.А. Собр. сочинений: В 5 томах. Т. 5. – М.,1962.

4. Карпенко Ю.А. Названия звездного неба. – М., 1981.

5. Ковалев Г.Ф. Народная астрономия в говорах воронежской области //Материалы для изучения селений России (Вып.1). – Ч.2: Язык российской деревни. Доклады и сообщения 6 российской научно-практической конференции «Российская деревня: история и современность» /Составитель и отв. ред. З.В. Рубцова. – М., 1997.

6. Рут М.Э. Русская народная астрономия. – Свердловск, 1987.

7. Словарь русских говоров Приамурья /Под ред. Ф.П. Филина. – М., 1983.

 

Лю Хун, Лю Темэй

КНР, Даляньский университет иностранных языков

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.