Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Синтаксические нормы и синтаксические ошибки



Синтаксические нормы – это сфера речевой культуры, регламентирующая построение и использование в речи синтаксических конструкций, предусмотренных системой языка. Наиболее тесно этот вид норм связан, конечно, с синтаксическим строем языка, но он обнаруживает связи и с морфологическим строем и с лексикой.

Нарушения синтаксических норм можно разделить на две категории:
нарушения правил построения синтаксических конструкций в сложных случаях, связанные с наличием вариантов в строе языка грамматически правильно, но неудачно построенные конструкции, вызывающие нежелательный побочный результат (двусмысленность, непонимание, комический эффект и т.п.)

 

Колебания и нормы в системе словосочетания

переходный глагол + существительное в вин. п. переходный глагол + существительное в род. п. с окончанием -у (со значением части) существительное + существительное в род. п. с предлогом из
читать книгу, строить дом налить чаю, насыпать сахару мандарины из Греции, посылка из дому • мандарины, привезенные из Греции → мандарины из Греции; • посылка, присланная из дому → посылка, из дому; • указание, пришедшее из ректората → указание из ректората.

 

Выбор падежной формы управляемого слова

 

Управление – такой вид подчинительной связи, когда главное слово требует от зависимого строго определенной падежной (или предложно-падежной) формы.

Пример: выменять + существительные, обозначающие: 1) отданный

Предмет (вин. падеж без предлога); 2) предмет, полученный взамен (вин. падеж с предлогом на); 3) лицо, организовавшее обмен; 4) лицо, согласившееся на обмен (род. падеж с предлогом у).

 

Норма Нарушение нормы
Петя выменял у Любы чернильницу на слона. Петя выменял Любы слон на чернильницей.
бояться матери (род. п.) бояться мать (разг.)
слушаться сестры (род. п.) слушаться сестру (разг.)
дожидаться дочки (род. п.) дожидаться дочку (разг.)
одолжить карандаш (вин. п.) одолжить карандаша (разг.)
судно типа крейсера (род. п.) судно типа крейсер (проф.)
по пять рублей (вин. п.) по пяти рублей (уст.)

 

Двоякое управление (допустимые варианты различаются оттенками значения):

 

ждать + существительное, обозначающее объект ожидания, как в родительном, так и в винительном падеже. Пример: 1) жду автобуса (род. п.), – неопределенность; 2) жду поезд Москва - Ярославль (вин. п.), – определенность (никакой другой поезд нас не интересует).

жаль (жалко) + вин. пад. (жалеть кого-что) – чувство сострадания по отношению к кому-либо или чему-либо (жаль девочку, жалко увядшую гвоздику), 2) + род. пад. (жалеть кого-чего) – чувство грусти, сожаления по поводу отсутствия, утраты кого-либо или чего-либо (жаль времени, жаль прошлого).

отвезти + вин. пад. (отвезти кого-что) – полный охват предмета действием (отвезите ей дрова - имеются в виду все дрова), 2) + род. пад. (отвезти кого-чего) – частичный охват предмета действием (отвезите ей дров - имеется в виду какая-то часть дров).

 

 

Падеж прямого дополнения при переходных глаголах с отрицанием:

 

Форма прямого дополнения Возможная форма при добавлении отрицания
винительный падеж без предлога (смягчение категоричности отрицания) родительный падеж (усиление отрицания)
прочитать книгу, предложить решение не прочитать книгу/книги, не предложить решение/решения

 

Родительный падеж:

 

при наличии в предложении частицы ни или отрицательного местоимения (наречия) с приставкой ни- при глаголах восприятия, мысли, желания, ожидания (видеть, слышать, понимать, думать, и т.п.) при глаголах обладания (иметь, получать, доставать, приобретать и т.п.) при выражении дополнения существительным с абстрактным значением; местоимением, заменяющим такое существительное; в устойчивых выражениях также с конкретным существительным при причастиях или деепричастиях в безличных предложениях с главным членом - инфинитивом
не слыхал ни одного рассказа об этой истории; до нас никто не посещал этой пещеры; · но слов моих ты слышать не хотел; · я не ожидал такого поворота дел;   · весь семестр не получала стипендии, · не достал билетов на концерт;   - не дает оснований; не теряйте надежды; -даже этого сделать не можете - не испытывает желания, не питает надежды   не получив ответа, не выяснив всех причин Окон никому не открывать; Не видать вам отличных оценок

 

Винительный падеж:

 

при указании на конкретный объект в побудительных предложениях (сказуемое – глагол в повелительном наклонении) при двойном отрицании при совпадении омонимичных падежных форм - во избежание неясности когда отрицание относится не к глаголу-сказуемому, а к другому слову
не передвинули шкаф; предчувствия не обманули Марью Александровну; так и не видел Эльбрус не смеши народ; не облизывай ложку · нельзя не похвалить этот спектакль; не могу не прочитать эту книгу · не читал сегодня газету[1]   не вполне уяснил задачу, не очень люблю скульптуру  

 

Двойная зависимость управляемого слова:

Я приветствую и восхищаюсь... (этой артисткой или эту артистку!) Ошибочно построение конструкции, так как первый глагол требует винительного падежа, а второй – творительного.

→Если два глагола-сказуемых имеют общее дополнение, то это должны быть глаголы, управляющие одним и тем же падежом (например: Я вспоминаю и перечитываю эту книгу очень часто).

→В тех случаях, когда подобрать глаголы, имеющие одинаковое управление, невозможно, следует избегать общего дополнения: Я приветствую эту артистку и восхищаюсь ею.

 

Выбор предложно-падежной формы управляемого существительного:

 

Устаревший вариант Нейтральный вариант
заискивать в ком-либо заискивать перед кем-нибудь
стол о трех ножках стол на трех ножках

 

Разговорный или просторечный вариант Нейтральный вариант
замечание в адрес кого-либо замечание по адресу кого-либо
говорит за то говорит о том
идти по грибы идти за грибами
пройти с километр пройти около километра
гостей набралось до сотни гостей набралось около сотни
эта игра по мне на что эта игра для меня
на что вам эти билеты для чего вам эти билеты
чуть не умер с голоду чуть не умер от голода
разговор насчет аванса разговор про аванс
разговор об авансе разговор относительно аванса

 

Официально-деловой (канцелярский) вариант Нейтральный вариант
справка за подписью и печатью справка с подписью и печатью
документ в подтверждение документ для подтверждения

 

в-из и на-с

→ Две пары предлогов в-из и на-с не могут пересекаться, т.е. противоположные по смыслу словосочетания (с одним и тем же зависимым словом) образуются только с предлогами одной и той же пары: пошла в магазин – пришла из магазина.

→ При названиях видов транспорта, когда речь идет о них как о средствах передвижения (а не о нахождении внутри них), используется предлог на: добираться до работы на автобусе, поехать за город на машине, лететь на самолете и т.п.

→ Предложно-падежные формы с предлогом на = творительный падеж без предлога (поехать на поезде- поехать поездом).

→ С административно-географическими наименованиями обычно употребляются предлоги в-из: в городе, в районе, в Сибири, в Карелии; в город, в Сибирь; из города, из Сибири и т.п. В то же время некоторые административно-географические названия традиционно употребляются с предлогами на-с: на Украине, на Волыни; свежие вести с Украины.

С названиями горных областей, находящихся на территории России, также употребляются предлоги на-с: на Урале - с Урала, на Кавказе - с Кавказа, на Алтае - с Алтая. Но: в Хибины - из Хибин.

 

Использование производных предлогов:

Благодаря – причины, вызывающие желательный результат (то есть как бы "есть за что благодарить")

Норма Нарушение нормы
благодаря разумному графику подготовки студенты успешно сдали экзамен; лишь благодаря мастерству водителя не произошло катастрофы (?) благодаря сильному паводку жизнь в поселке парализована; (?) столкновение произошло благодаря преступной халатности водителей автобуса и трамвая; *"не пришел на работу благодаря смерти матери".

 

Ввиду Вследствие
обстоятельство ожидаемой причины, которая еще только должна наступить и ожиданием которой мотивируется некоторое действие, решение вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины
ввиду ожидаемой грозы полеты отменяются; ввиду необходимости представить по окончании испытаний новой техники письменный отчет, прошу личный состав тщательно фиксировать данные всех измерений вследствие болезни мною были пропущены занятия. Нарушение нормы: (?) прошу предоставить мне отпуск ввиду болезни

 

Оттенки смысла предлога за счет Примеры
а) Выигрыш в одном отношении становится возможным в силу проигрыша в другом Гостиную увеличили за счет спальни: перенесли стену
б) Выигрыш в каком-либо отношении становится возможным благодаря использованию какого-то резерва, источника Мощность двигателя можно увеличить за счет использования более качественного топлива
в) Выигрыш в каком-либо отношении становится возможным благодаря использованию или, наоборот, исключению каких-либо элементов целого Условия бытовых задач, как правило, существенно упрощаются за счет отбрасывания второстепенных деталей, которые только кажутся важными

 

 

Выбор предложно-падежной формы при глаголах, называющих эмоциональные переживания человека:

 

→При предлоге о - предложный падеж, при предлоге по - дательный.

 

Исключение: местоимения 1-го и 2-го лица мн. ч. употребляются с предлогом по, в предложном падеже (они, должно быть, скучают по нас; мы тоскуем по вас), местоимения 3-го лица мн. ч. употребляются с тем же предлогом в дательном падеже (вы, конечно, уже соскучились по ним?).

Личные местоимения единственного числа допускают употребление в обоих падежах (скучаю по нему - скучаю по нём).

Курсивом выделены сочетания, не допускающие вариантов:

 

о + предл. п. по + дат.п. по + предл. п.
Скучать о доме скучать по дому  
  скучаю по тебе  
  скучаю по нему скучаю по нём
    скучают по нас
    скучаю по вас

 

Предложно-падежная форма существительного в двойной зависимости:

 

В роли прямого дополнения В роли косвенного дополнения
Свыше тридцати человек подали заявления в магистратуру; Ректор поблагодарил в своем приказе более тридцати человек; Состав академической группы должен быть не свыше тридцати человек.   Норма Нарушение нормы
Выдвижение кандидатуры Иванова было поддержано более чем (свыше чем) тридцатью человеками. *Выдвижение кандидатуры Иванова было поддержано свыше тридцати человек *...свыше тридцатью человеками!

 

В случаях, когда глагол и предлог требуют разных косвенных падежей управляемого слова, необходима замена предлога близким по смыслу словом или вставка союза, так чтобы требование косвенного падежа, исходящее от предлога, было нейтрализовано.

Иметь значение Играть роль
Подчеркивается важность, значимость (или, наоборот, отсутствие значимости) чего-либо Речь идет о функции чего-либо
Это обстоятельство в нашей ситуации не имеет никакого значения (т.е. неважно) Какая-нибудь мелочь, которая даже не содержит в себе ничего оскорбительного, может сыграть роль пускового механизма в развитии конфликта (т.е. выполнить функцию пускового механизма).

 

обидеться / обижаться НА ЧТО обиделся на эти слова обижен (-а, -ы) ЧЕМ обижена невежливым обращением
(об)радоваться ЧЕМУ радовались возвращению учителя обрадован (-а, -ы) ЧЕМ обрадованы разрешением приехать
обращать / обратить внимание НА ЧТО всегда обращает внимание на оформление уделять / уделить внимание ЧЕМУ всегда уделяла внимание мелочам
опираться НА ЧТО вывод опирается на данные эксперимента базироваться НА ЧЕМ вывод базируется на данных эксперимента
основываться НА ЧЕМ выводы не основываются ни на чем обоснов(ыв)ать ЧЕМ выводы ничем не обоснованы
отозваться / отзываться / дать отзыв О ЧЕМ отзыв о диссертации дать рецензию НА ЧТО рецензия на спектакль
полный / (пре)исполненный ЧЕГО исполненный восхищения отзыв наполненный ЧЕМ наполненный водой кувшин
превосходство НАД КЕМ (ЧЕМ) превосходство Базарова над Павлом Петровичем Кирсановым преимущество ПЕРЕД КЕМ (ЧЕМ) преимущества взглядов Сони перед "теорией" Расколъникова
(вос)препятствовать ЧЕМУ препятствовал уходу на пенсию тормозить ЧТО тормозили развитие производства
различать ЧТО И ЧТО различать общее и индивидуальное отличать ЧТО ОТ ЧЕГО отличать индивидуальное от общего
различия МЕЖДУ ЧЕМ И ЧЕМ различия между старым и новым отличие ЧЕГО ОТ ЧЕГО отличие нового от старого
(рас)сердиться НА КОГО (ЧТО) рассердилась на глупую шутку рассержен (-а, -ы) ЧЕМ рассержена глупой шуткой
быть уверенным / уверенность В ЧЕМ сохраняли уверенность в победе верить / вера ВО ЧТО верить / хранить веру в победу
удивляться / удивиться ЧЕМУ удивляемся вашему мужеству удивлен (-а, -ы) ЧЕМ удивлены вашим мужеством
платить / уплатить ЗА ЧТО уплатить за проезд оплатить ЧТО оплатить проезд
плата / уплата ЗА ЧТО плата за телефонные переговоры оплата ЧЕГО оплата телефонных переговоров

Примечание. Глаголы различать - отличать имеют и другие формы управления: различать КОГО (ЧТО) СРЕДИ КОГО (ЧЕГО) - с трудом различил организованные музыкальные звуки среди хаоса, отличать КОГО ПЕРЕД КЕМ - Командир явно отличал юного, но способного лейтенанта перед другими молодыми офицерами - и др.; но эти формы управления дальше отстоят друг от друга по смыслу, а потому реже смешиваются.

Модель I Значение (оттенок значения) глагола в модели I Модель II Значение (оттенок значения) глагола в модели II
вершить ЧТО вершить правое дело решать, совершать вершить ЧЕМ вершить судьбами распоряжаться
винить В ЧЕМ винить близких в своих бедах "вина" мыслится отдельно от "обвиняемого" и приписывается ему винить ЗА ЧТО винить ученика за опоздание "вина" неотъемлема от "обвиняемого"
воздать ЧТО воздать юбиляру должное отдать, выразить, оказать воздать ЧЕМ воздать добром за зло отплатить
воплотить В ЧЕМ воплотить идею в готовом проекте выразить в конкретной форме воплотить ВО ЧТО воплотить замысел в реальность осуществить
гарантировать КОМУ ЧТО гарантировать покупателю конфиденциальность сделки обеспечить гарантировать КОГО ОТ ЧЕГО гарантировать хозяина от случайностей оградить, защитить
говорить ЧТО говорить прав-ду в полном объеме говорить О ЧЕМ говорить о литературе в общем виде или, наоборот, о частностях
(по)жертвовать ЧТО жертвовать деньги на строительство храма приносить в дар материальные ценности (по)жертвовать ЧЕМ пожертвовать личными интересами поступаться чем-либо, отказываться от чего-либо
заплатить ЗА ЧТО заплатить за покупку отдать деньги за что-либо заплатить ЧТО заплатить налоги возместить что-либо
заслужить ЧТО заслужить уважение добиться чего-либо заслуживать ЧЕГО заслуживает порицания быть достойным чего-либо
искать ЧТО искать книгу на полках стараться найти спрятанное, потерянное искать ЧЕГО искать защиты, поддержки добиваться чего-либо, стараться получить что-л.
обеспечить КОГО ЧЕМ обеспечить рабочих материалами снабдить чём-л. в необходимом количестве обеспечить КОМУ ЧТО обеспечить детям возможность учиться гарантировать что-л., создать необходимые условия для чего-л.
ограничи(ва)ть КОГО (ЧТО) ЧЕМ ограничить срок двумя сутками поставить предел ограничи(ва)ть КОГО (ЧТО) В ЧЕМ ограничить себя в еде стеснить в каком-л. отношении
перемежаться ЧЕМ лес перемежается просеками сменяться чём-л. другим, идти вперемежку перемежаться С ЧЕМ пение перемежалось с чтением стихов чередоваться
придать ЧТО придать отряду артиллерию дать в дополнение, прибавить придать ЧЕГО придать бодрости и сил усилить какое-л. качество, свойство
принадлежать КОМУ участок принадлежит одной семье составлять собственность принадлежать К КОМУ все они принадлежат к одной семье входить в состав
удовлетворять ЧТО удовлетворить просьбу исполнять требования удовлетворять ЧЕМУ работа удовлетворяет всем требованиям заказчика быть в соответствии с чём-л.
удостоить ЧЕГО удостоить награды признав достойным, наградить чём-л. удостоить ЧЕМ удостоить взглядом сделать что-л. в знак внимания
указать ЧТО указать необходимые книги показать, перечислить указать НА ЧТО указать на важнейшее обстоятельство дела обратить внимание

 

Вариант предлога с добавлением гласного о:

перед односложным словом, которое начинается со стечения согласных перед словом, начинающимся с согласных в или с, за которыми также следуют согласные в контекстах, имеющих явный оттенок торжественности в контекстах официального стиля - перед словом, начинающимся с гласного
во сне, во рту, изо рта, ко мне во вторник, во время, со страху, со словами, во власти[2] Во дни суровых испытаний... во избежание, во исполнение, во имя

 

→ На выбор варианта предлога влияет характер группы согласных. В тех случаях, когда слово начинается двумя глухими согласными, особенно если первый из них совпадает с согласным предлога (с + ста, в + второй)1, предпочтительнее варианты со, во. Иначе образуются сочетания из трех глухих согласных: [сст, фст, ффт, сфт], - в которых первый согласный звук становится почти непроизносимым / неразличимым. Во избежание этого и избирается вариант предлога с гласным на конце.

Колебания нормы в системе предложения

1. Согласование главных членов предложения

Подлежащее представляет собой количественно-именное сочетание (счетный оборот): трое бойцов, шестнадцать студентов, тысяча саженцев. Форма единственного числа сказуемого при таком подлежащем подчеркивает единство предметов, совместность и целостность их общего действия, тогда как форма множественного числа связана с представлением об отдельности предметов, самостоятельности или даже разрозненности их действий.

При обозначениях меры веса, пространства, времени (пять метров, шестнадцать тонн и т.п.) сказуемое – в единственном числе: При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое в форме единственного числа: Со словами, которые обозначают количество, но имеют род и изменяются по числам, сказуемое, как правило, согласуется в роде и числе - как с существительными: При наличии определений, особенно если это слова все, эти, сказуемое ставится во множественном числе: Если в составе подлежащего употреблены ограничительные частицы всего, лишь, только, всего лишь, только лишь, всего только, то сказуемое – в единственном числе При наличии в подлежащем много, мало, немного, немало, сколько, столько для сказуемого предпочтительна форма единственного числа: С подлежащими множество, большинство, масса, уйма, тьма, бездна, пропасть, - сказуемые согласуются в единственном числе:
До вылета остается еще семь часов Каждый час в аэропорту приземляется в среднем тридцать один самолет Тысяча зрителей По всей комнате стоят подаренные вчера десять букетов цветов Лишь пять студентов не справилось с зачетной работой; Сколько человек записалось в ваш семинар? Меня сегодня еще ждет масса дел

Если подлежащее выражено сложным существительным с первой частью пол- (полгода, полдома, пол-лимона), то сказуемое при нем ставится в единственном числе, а в прошедшем времени - в среднем роде: В холодильнике, кажется, оставалось еще пол-арбуза;

Если при таком подлежащем есть определение в форме множественного числа, сказуемое тоже ставится во множественном числе: Последние полчаса показались участникам заседания бесконечными.

С подлежащими, которые выражены существительными общего рода (неряха, простофиля, сирота, задира, соня, ябеда, горемыка, пьяница и др.), сказуемые связываются по принципу смыслового согласования – Бедный сирота Коля остался без средств к существованию; Наша записная ябеда Любочка, конечно, первой полетела к кабинету директора.

Сказуемое согласуется не с приложением, а именно с подлежащим:

Женщина-кондуктор вежливо попросила нас оплатить проезд

Однако использование этого правила сопряжено с рядом трудностей…

1) При сочетании родового и видового наименований роль подлежащего принадлежит первому слову, обозначающему более широкое понятие, и сказуемое согласуется с ним: Автомашина "Запорожец" была похищена злоумышленниками с охраняемой стоянки;

2) При сочетании нарицательного существительного с личным именем человека, наоборот, роль подлежащего отводится более конкретному собственному имени: Дежурный врач Людмила Петровна не спала всю ночь.

3) Если имя собственное представляет собой кличку животного, географическое название, название периодического издания и т.п., то родовое наименование рассматривается как подлежащее, и сказуемое согласуется с ним, а не с именем собственным: Озеро Титикака расположено высоко в горах; Слоненок Машка, пока не вырос, доставлял бесконечные хлопоты служителям зоопарка.

4) Если при подлежащем имеются развернутые уточняющие или пояснительные обороты, которые вводятся в предложение специальными союзными средствами - словами то есть, (и) даже, (и) в особенности, в том числе (и), а именно, в частности и др. - и занимают позицию после подлежащего, то сказуемое согласуется не с оборотом, а с подлежащим. Казалось, что сама природа, и в первую очередь грозный лес, восстала против браконьеров.

 

II. Согласование определений

Определение при существительном общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается в данном случае существительным (смысловое согласование)

Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре (или составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре), может согласовываться различно с учётом от ряда условий.

1) Если существительное мужского или среднего рода, то определение, стоящее между ним и числительным, обычно ставится в форме родительного падежа множественного числа: два молодых офицера; тридцать четыре соленых озера; три новых стула.   2) Если существительное женского рода, то определение в той же позиции, как правило, ставится в форме именительного падежа множественного числа: две юные девушки; тридцать три ядовитые змеи.   3) Если определение стоит перед сочетанием числительного с существительным, то оно ставится в форме именительного падежа множественного числа, независимо от рода существительного: каждые четыре минуты; последние два соображения; завершающие три удара.  

 

ПРЕДЛОГИ ПРИ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНАХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Предлог не опускается в следующих случаях:

если однородные члены соединены повторяющимися или составными (двухместными) союзами: И в поле, и в лесу, и е бескрайней степи - всюду стояла невыносимая жара; Не только в поле, но и в лесу было невыносимо жарко;   если отсутствие предлога может привести к двусмысленности: В школу наконец привезли новые учебники по математике и по физике (речь идет о разных учебниках по разным предметам; при отсутствии второго предлога может создаться впечатление, что речь идет об одном учебнике сразу по двум предметам);   если при однородных членах используются разные предлоги: На полях и в садах закипела работа.    

 

Нормы сочетания однородных членов:

должны сочетаться сопоставимые понятия. должны сочетаться непересекающиеся понятия (т.е. не связанные отношениями частичного включения). не допускаются сочетания на правах однородных членов существительного и неопределенной формы глагола, полной и краткой форм прилагательных при соединении однородных членов повторяющимися и составными (двухместными) союзами управляемое слово не должно быть одновременно отнесено к разным управляющим Зависимые однородные члены, выраженные одной и той же частью речи, должны быть оформлены одинаково Если имеется обобщающее слово, то однородные члены должны быть согласованы с ним в падеже Нельзя соединять на правах однородных членов члены предложения и простые предложения в составе сложного
...отсутствие топлива и несвоевременность подготовки *Люди и дети будут радостные ходить по улицам города (соч.) (можно подумать, что в представлении пишущего дети - не люди). В конструкциях с однородными сказуемыми не рекомендуется сочетать разные модели С понятием ума тогда связывали не только просвещенность, но и вольнодумство. В училище готовят руководителей автопредприятий и специалистов по ремонту автомобилей. Очень много вопросов по поводу неисправностей... и застекления. *К осени аппетитные плоды появляются и на садовых деревьях: яблонях, вишнях, грушах, сливах. *Наташа Ростова – а) тонко чувствующая музыку и способная ощущать...; б) которая тонко чувствует музыку и способна ощущать.

 

ОФОРМЛЕНИЕ ПРИЧАСТНОГО ОБОРОТА

Категорически недопустимо разрушение целостности причастного оборота. Причастие (особая глагольная форма) не имеет ни форм будущего времени, ни форм условного (сослагательного) наклонения Причастный оборот, особенно сильно распространенный, может существенно затруднить восприятие предложения,
определяемое слово должно стоять либо до, либо после причастного оборота; оно не может находиться внутри причастного оборота. в причастном обороте не может говориться ни о действиях, которые должны совершиться в будущем по отношению к действию, обозначенному сказуемым, ни о гипотетических действиях Перед определяемым словом лучше располагать малораспространенные причастные обороты; причастный оборот лучше заменить синонимичным ему придаточным предложением

 

Оформление деепричастного оборота

Главное правило оформления деепричастного оборота: деепричастие и глагол-сказуемое должны обозначать действия одного и того же лица.

Основное действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное, сопутствующее, обозначенное деепричастием, всегда определенным образом соотнесены друг с другом во времени.:

1) Добавочное действие предшествует основному (деепр. сов. вида)

2) Добавочное действие сопутствует основному, происходит одновременно с ним (деепр. несов. вида).

Ошибки в построении сложноподчиненных предложений:

Сложноподчиненные предложения с изъяснительными придаточными Сложноподчиненные предложения вмещающего типа
Глаголы, не допускающие при себе указательного местоимения О ТОМ Глаголы, допускающие при себе указательное местоимение О ТОМ Глаголы и существительные, требующие наличия указательного местоимения
видеть, что доказать, что засвидетельствовать, что заключить, что объяснить, что подтвердить, что подчеркнуть, что показать, что полагать, что почувствовать, что предположить, что решить, что увидеть, что утверждать, что и др. ведать (о том), что вспомнить (о том), что говорить (о том), что думать (о том), что заявить (о том), что знать (о том), что известить (о том), что написать (о том), что напомнить (о том), что писать (о том), что помнить (о том), что сообщить (о том), что спорить (о том), что / как и др. дискутировать о том, что договориться о том, что доказательство того, что задуматься о том, что извещение о том, что начать с того, что начаться с того, что положение о том, чтопредположение о том, что разглагольствовать о том, что разговаривать о том, что подумать (о том), что рассуждать о том, что решение о том, что сведения о том, что свидетельствовать о том, что сделать вывод о том, что сообщение о том, что спор о том, как и др.

 

Порядок слов в предложении:

 

Самое существенное, то, ради чего и создается предложение, должно располагаться в конце его. Например, если мы хотим сообщить, кто именно сегодня уезжает в Москву, мы должны сказать: В Москву сегодня уезжает Петров. Если цель нашего высказывания - сообщить о том, что сегодня делает тот же Петров, то мы скажем: Петров сегодня уезжает в Москву. Слова, связанные подчинительной связью, должны располагаться по возможности ближе друг к другу. При этом приоритет должен отдаваться наиболее тесным, обязательным связям: например, если глагол подчиняет себе в предложении несколько слов, среди которых есть и прямое, и косвенные дополнения, и обстоятельства, то право на ближайшее к глаголу место должно быть отдано прямому дополнению.

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.