179. Химическое заражение может возникнуть при аварии на химически опасном объекте, при транспортировке аварийно химически опасных веществ.
180. Для выполнения задач в зоне химического заражения личный состав подразделений обеспечивается средствами индивидуальной защиты органов дыхания и кожи, индивидуальными противохимическими пакетами и антидотами, изолирующими или промышленными противогазами.
181. При организации действий командир роты (взвода) на основе полученных сведений о типе аварийно химически опасного вещества, направлении и границах распространения зараженного воздуха и характера разрушений на участке (объекте) работ предусматривает, прежде всего, усиление химической разведки; мероприятия по спасению людей, оказанию им неотложной медицинской помощи и выводу (вывозу) из зон заражения; обеспечению защиты личного состава от аварийно химически опасных веществ при работе на зараженной местности; максимальное использование сил и средств для проведения дегазационных работ.
Работы по ликвидации аварий на предприятиях, связанных с использованием или производством аварийно химически опасных веществ, проводятся применительно к действиям подразделений в очагах химического поражения. Работы, связанные со спасением людей, проводятся непрерывно до полного их завершения.
182. Массовые разрушения возникают при землетрясениях, обвалах, селях, цунами, ураганах, тайфунах и смерчах. Они могут сопровождаться пожарами и образованием зон заражения и наводнения вследствие повреждения потенциально опасных объектов и разрушения дамб, плотин.
183. Территория, подвергшаяся разрушению, для ликвидации чрезвычайной ситуации разбивается на районы и участки, на которых назначаются объекты ведения работ. Первоочередными объектами ведения работ являются места наибольшего скопления населения в момент возникновения разрушения.
Подразделения распределяются по объектам работ. Для организованного ведения работ в районах и на участках создаются комендатуры во главе с комендантом.
184. В условиях массовых разрушений основными задачами являются:
поиск и извлечение пострадавших и погибших, оказание пострадавшим первой медицинской помощи и эвакуация в безопасные места;
расчистка и проделывание проходов в завалах, расчистка и подготовка площадок для размещения техники и людей;
обрушение или укрепление конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом;
отключение поврежденных коммунально-энергетических сетей, локализация и ликвидация аварий на них;
локализация и тушение пожаров;
ремонт и поддержание в готовности подъездных путей к районам и участкам работ;
устройство переправ через водные преграды;
выполнение мероприятий по жизнеобеспечению пострадавшего населения.
185. Разведывательные подразделения выявляют наиболее удобные маршруты выхода к участкам и объектам работ; устанавливают характер разрушений, места нахождения людей в завалах, способы их извлечения и эвакуации.
Механизированные (спасательные) и инженерно-технические подразделения ведут аварийно-спасательные и другие неотложные работы, поиск и извлечение пострадавших, проводят необходимые аварийно-восстановительные работы.
Медицинские подразделения оказывают медицинскую помощь пострадавшим и осуществляют подготовку их к эвакуации в лечебные учреждения. Подразделения радиационной, химической и биологической защиты выявляют наличие возможного радиоактивного загрязнения и химического заражения и. при необходимости, проводят дезактивацию и дегазацию территории, сооружений, техники, а также санитарную обработку людей.
186. По окончании аварийно-спасательных и других неотложных работ подразделения могут привлекаться для разборки завалов, вывоза остатков строительных конструкций и материалов и выполнения других работ по восстановлению объектов жизнеобеспечения населения.