87. Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творівавтори драматичних, музично-драматичних і музичних творів користуються виключним правом дозволяти:
(i) публічний показ і виконання своїх творів, включаючи публічний показ і виконання, здійснювані будь-якими засобами і способами;
(ii) передачу будь-яким способом постановок і виконань творів для загального відома.
88. Згідно з Всесвітньою конвенцією про авторське право 1952 року авторське право включає виняткове право автора:
Перекладати, випускати в світ переклади і дозволяти переклад і випуск у світ перекладів творів, що охороняються на підставі цієї Конвенції.
89. Під «випуском у світ» у розумінні Всесвітньої конвенції про авторське право 1952 року слід розуміти:
Відтворення вякій-небудь матеріальній формі і надання невизначеному колу осіб примірників твору для читання або ознайомлення шляхом зорового сприйняття.
90. Вставте пропущені слова в наступні речення: “Згідно з положеннями Договору Всесвітньої організації інтелектуальної власності про авторське право “компіляції даних або іншої інформації в будь-якій формі, які за підбором і розміщенням є результатом творчості, охороняються як такі. Така охоронана самі дані або інформацію і не обмежує будь-яке авторське право, яке відноситься до самих даних або інформації, що містяться в компіляції”:
91. Вставте пропущені слова в наступні речення: “Згідно з положеннями Договору Всесвітньої організації інтелектуальної власності про авторське право “_ даних або іншої інформації в будь-якій формі, які за підбором і розміщенням змісту є результатом інтелектуальної , охороняються як такі. Така не розповсюджується на самі дані або інформацію і не обмежує будь-яке авторське право, яке відноситься до самих даних або інформації, що містяться в компіляції”:
92. Вставте пропущені слова в наступне речення: “Згідно з положеннями Договору Всесвітньої організації інтелектуальної власності про авторське право “Компіляції даних або іншої інформації в будь-якій формі, які за підбором і розміщенням змісту є результатом інтелектуальної творчості, охороняються як такі. Така охорона не розповсюджується на самі дані або інформацію і будь-яке право, яке відноситься до самих даних або інформації, що містяться в _”:
Компіляції даних або іншої інформації в будь-якій формі, які за підбором і розміщенням змісту є результатом інтелектуальної творчості, охороняються як такі. Така охорона не розповсюджується на самі дані або інформацію і не обмежує будь-яке авторське право, яке відноситься до самих даних або інформації, що містяться в компіляції
93-95. Згідно з Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців,виробників фонограм і організацій мовлення під "виконавцями" маються на увазі:
Актори, співаки, музиканти, танцюристи або інші особи, які виконують роль, співають, читають, декламують, виконують або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
96. Вставте пропущені слова в наступне положення Конвенції про охорону інтересів виробників фонограм від незаконного відтворення їхніх фонограм: “Кожна держава- учасниця зобов'язується інтереси виробників фонограм, які є громадянами інших країн-учасниць, від виробництва фонограм без згоди виробника і від ввозу таких копій кожного разу, коли згадані виробництво або ввіз здійснюється з метою їх розповсюдження серед публіки, а також від розповсюдження цих копій серед публіки”:
охороняти інтереси виробників фонограм, які є громадянами інших країн-учасниць, від виробництва копій фонограм без згоди виробника і від ввозу таких копій кожного разу, коли згадані виробництво або ввіз здійснюється з метою їх розповсюдження серед публіки, а також від розповсюдження цих копій серед публіки.
97. Вставте пропущені слова в наступне положення Конвенції про охорону інтересіввиробників фонограм від незаконного відтворення їхніх фонограм: “За національним законодавством кожної держави-учасниці зберігається право визначення заходів, за допомогою яких ця Конвенція буде застосовуватись і які будуть включати один або більше із наступних заходів: охорона за допомогою надання права або іншого особливого права; охорона за допомогою законодавства щодо нечесної конкуренції; охорона за допомогою кримінальних санкцій”
юридичних заходів, за допомогою яких ця Конвенція буде застосовуватись і які будуть включати один або більше із наступних заходів: охорона за допомогою надання авторського права або іншого особливого права; охорона за допомогою законодавства щодо нечесної конкуренції; охорона за допомогою кримінальних санкцій.
98-99. Відповідно до Конвенції про міжнародні автомобільні перевезення пасажирів і багажувона поширюється на перевізників Сторін, які виконують перевезенняпасажирів уміжнародному сполученні _країни їх реєстрації, тамає для них
на перевізників Сторін, які виконують перевезення пасажирів у міжнародному сполученні автобусами незалежно від країни їх реєстрації, та має для них обов'язкову силу.
100. Вставте пропущені слова в наступне положення Конвенції про охорону інтересів виробників фонограм від незаконного відтворення їхніх фонограм: “За національним законодавством кожної держави-учасниці право визначення терміну дії охорони, яка надається. Проте, якщо національне законодавство передбачає визначений термін охорони, то цей термін не повинен бути меншим років, починаючи або з кінця року, в якому було зроблено перший запис фонограми, або з кінця року, коли вона була вперше опублікована”:
зберігається право визначення терміну дії охорони, яка надається. Проте, якщо національне законодавство передбачає визначений термін охорони, то цей термін не повинен бути меншим двадцяти років, починаючи або з кінця року, в якому було зроблено перший запис фонограми, або з кінця року, коли вона була вперше опублікована.
Ій рівень
№ 875, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ
-видання автором своєї книги
+представлення драматичного твору
+представлення музично-драматичного твору
-видання альбому гравюр
-видання музичного збірника
-видання автором збірки віршів
+представлення кінематографічного твору
+виконання музичного твору
+публічне читання літературного твору
№ 876, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ
-видання автором своєї книги
+повідомлення по проводах художніх творів
+представлення музично-драматичного твору
-видання альбому гравюр
-видання музичного збірника
-видання автором збірки віршів
+представлення кінематографічного твору
+передача в ефір літературних творів
+показ твору мистецтва
№ 877, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ
-видання автором своєї книги
+публічне читання літературного твору
+передача в ефір художніх творів
-видання альбому гравюр
-видання музичного збірника
-видання автором збірки віршів
+спорудження твору архітектури
+передача в ефір літературних творів
+показ твору мистецтва
№ 878, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів не є випуском у світ
-видання автором своєї книги
+спорудження твору архітектури
+представлення музично-драматичного твору
-видання альбому гравюр
-видання музичного збірника
-видання автором збірки віршів
+передача в ефір художніх творів
+виконання музичного твору
+публічне читання літературного твору
№ 879, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+драматичні і музично-драматичні твори
+пантоміми
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+книги
+брошури та інші письмові твори
+звертання
№ 880, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+проповіді та інші подібного роду твори
+драматичні твори
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+хореографічні твори
+брошури та інші письмові твори
+пантоміми
№ 881, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+музичні твори з текстом
+музичні твори без тексту
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+кінематографічні твори
+малюнки
+твори живопису
№ 882, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+фотографічні твори
+твори скульптури
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+твори живопису
+малюнки
+твори архітектури
№ 883, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+твори прикладного мистецтва
+твори скульптури
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+географічні карти
+ілюстрації
+твори архітектури
№ 884, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+пластичні твори, що відносяться до географії
+пластичнітвори, що відносяться до топографії
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+географічні карти
+ілюстрації
+географічні плани
№ 885, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів термін "літературні і художні твори" охоплює
-винаходи
+твори живопису
+пантоміми
-корисні моделі
-торговельні марки
-промислові зразки
+проповіді та інші подібного роду твори
+ілюстрації
+географічні ескізи
№ 886, 0, 7, 3, 1, 120
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є:
-літературні твори
-музичні твори
-аудіовізуальні твори
+виконання хореографічних творів
-твори образотворчого мистецтва
+фонограми
+відеограми
+передачі (програми) організацій мовлення
+виконання літературних творів
№ 887, 0, 7, 3, 1, 120
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є:
-літературні твори
-музичні твори
-аудіовізуальні твори
+виконання хореографічних творів
-твори образотворчого мистецтва
+виконання музично-драматичних творів
+виконання інших творів
+передачі (програми) організацій мовлення
+виконання літературних творів
№ 888, 0, 7, 3, 1, 120
Об'єктами суміжних прав, незалежно від призначення, змісту, оцінки, способу і форми вираження є:
-літературні твори
-музичні твори
-аудіовізуальні твори
+виконання фольклорних творів
-твори образотворчого мистецтва
+виконання музично-драматичних творів
+виконання драматичних творів
+передачі (програми) організацій мовлення
+виконання музичних творів
№ 889, 0, 7, 3, 1, 120
Кожна Договірна Держава може у своєму національному законодавстві і своїх підзаконних актах передбачати виключення з гарантованої Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення охорони щодо
-продажу з метою одержання прибутку
-продажу з метою популяризації твору
-продажу передачі за кордон
+використання в особистих цілях
-здійснення міжнародної трансляції
+використання коротких уривків з метою повідомлення про поточні події
+короткочасного звукового запису, здійснюваного організацією мовлення насвоєму власному обладнанні і для своїх власнихпередач
+використання виключно в учбових цілях
+використання виключно в науково-дослідних цілях
№ 890, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під "виконавцями" маються на увазі
-автор пісні
-особа, якій автор передав свої авторські майнові права
-близький родич автора твору
+співак
-спадкоємець автора твору
+актор
+музикант
+танцюрист
+інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
№ 891, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під "виконавцями" маються на увазі
-автор пісні
-особа, якій автор передав свої авторські майнові права
-близький родич автора твору
+музикант
-спадкоємець автора твору
+актор
+співак
+інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
+інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
№ 892, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під "виконавцями" маються на увазі
-автор пісні
-особа, якій автор передав свої авторські майнові права
-близький родич автора твору
+інші особи, які читають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
-спадкоємець автора твору
+інші особи, які декламують або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
+співак
+інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
+інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
№ 893, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно із Міжнародною конвенцією про охорону інтересів виконавців, виробників фонограм і організацій мовлення від 26 жовтня 1961 року під "виконавцями" маються на увазі
-автор пісні
-особа, якій автор передав свої авторські майнові права
-близький родич автора твору
+інші особи, які співають або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
-спадкоємець автора твору
+актор
+інші особи, які виконують або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
+музикант
+інші особи, які виконують роль або будь-яким іншим способом беруть участь у виконанні творів літератури чи мистецтва
№ 894, 0, 7, 3, 1, 120
Заявка на винахід повинна містити:
+заяву про видачу патенту на винахід чи деклараційного патенту на винахід
+опис винаходу
+формулу винаходу
-реєстраційну картку заявника
-висновки про випробування винаходу (корисної моделі)
+креслення (якщо на них є посилання в описі)
+реферат
-висновки про безпечність використання винаходу (корисної моделі)
-автобіографію винахідника
№ 895, 0, 7, 3, 1, 120
Заявка на корисну модель повинна містити:
+заяву про видачу патенту на винахід чи деклараційного патенту на корисну модель
+реферат
+формулу корисної моделі
-реєстраційну картку заявника
-висновки про випробування винаходу (корисної моделі)
+креслення (якщо на них є посилання в описі)
+опис корисної моделі
-висновки про безпечність використання винаходу (корисної моделі)
-автобіографію винахідника
№ 896, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на "патент" повинні розумітися як посилання на
+патенти
+авторські свідоцтва
+свідоцтва про корисність
-свідоцтва про власність
-акти про корисність
+корисні моделі
+додаткові патенти
-повторні патенти
-раціональні моделі
№ 897, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на "патент" повинні розумітися як посилання на
+додаткові свідоцтва
+авторські свідоцтва
+свідоцтва про корисність
-свідоцтва про власність
-акти про корисність
+додаткові авторські свідоцтва
+додаткові свідоцтва про корисність
-повторні патенти
-раціональні моделі
№ 898, 0, 7, 3, 1, 120
Згідно з Договором про патентну кооперацію від 19 червня 1970 року посилання на "патент" повинні розумітися як посилання на
+додаткові свідоцтва
+патенти
+авторські свідоцтва
-свідоцтва про власність
-акти про корисність
+корисні моделі
+додаткові свідоцтва про корисність
-повторні патенти
-раціональні моделі
№ 899, 0, 7, 3, 1, 120
Різновидами патенту згідно з Законом України «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі » є
+патент на винахід
+деклараційний патент на винахід
+деклараційний патент на корисну модель
-патент на механічний винахід
-патент на електричний винахід
+патент (деклараційний патент) на секретний винахід
+деклараційний патент на секретну корисну модель
-повторний патент
-подвійний патент
№ 900, 0, 7, 3, 1, 120
Правова охорона згідно з Законом України «Про охорону прав на винаходи і корисні моделі» не поширюється на такі об'єкти технології
+сорти рослин
+породи тварин
+топографії інтегральних мікросхем
-штам мікроорганізму
-корисні моделі
+результати художнього конструювання
+біологічні в своїй основі процеси відтворення рослин та тварин, що не відносяться до небіологічних та мікробіологічних процесів
-процес (спосіб), а також нове застосування відомого продукту чи процесу
-культура клітин рослини і тварини
63. Згідноз Бернською конвенцією проохорону літературних іхудожніх творівза законодавствомкраїн Союзу зберігається правовизначатиохорону, щобуде надаватися:
(4) За законодавством країн Союзу зберігається право визначати охорону, що буде надаватися офіційним текстам законодавчого, адміністративного і судового характеру і офіційним перекладам таких текстів.
64. Охорона,передбаченаБернською конвенцієюпроохорону літературних і
художніх творів,застосовується:
Стаття 3
(1) Охорона, передбачена цією Конвенцією, застосовується:
(a) до авторів, які є громадянами однієї з країн Союзу, щодо їх творів як випущених у світ, так і не випущених у світ;
(b) до авторів, які не є громадянами однієї з країн Союзу, щодо їх творів, випущених у світ вперше в одній з цих країн або одночасно в країні, що не входить до Союзу, і в країні Союзу.
66. Згідноз Бернською конвенцією проохорону літературнихіхудожніх творів країною походження вважається:
(4) Країною походження вважається:
(a) для творів, вперше випущених у світ в будь-якій країні Союзу - ця країна; для творів, випущених у світ одночасно в кількох країнах Союзу, що надають різні терміни охорони, - та країна, законодавство якої встановлює найкоротший термін охорони;
(b) для творів, випущених у світ одночасно в будь-якій країні, що не входить до Союзу, і в одній із країн Союзу, - ця остання країна;
(c) для творів, не випущених у світ, або для творів, випущених у світ вперше в країні, що не входить до Союзу, без одночасного випуску в світ в будь-який країні Союзу, - та країна Союзу, громадянином якої є автор, за умові, що
(i) відносно кінематографічних творів, виробник яких має свою штаб-квартиру або звичайне місце проживання в якій-небудь країні Союзу, країною походження є ця країна, і
(ii) відносно творів архітектури, споруджених в будь-якій країні Союзу, або інших художніх творів, що є частиною будівлі чи іншої споруди, розташованої в будь-якій країні Союзу, країною походження є ця країна.
67. Вставтепропущенісловавнаступнеположення Всесвітньоїконвенції про авторськеправо 1952 року: “Будь-якаДоговірнаДержава, завнутрішнім законодавствомякоїнеодмінною умовоюохорони авторськогоправаєдотримання формальностей, як-от:депонування примірників,реєстрація,застереження про збереження авторського права, нотаріальніпосвідчення,сплата зборів,виготовлення або випуск у світпримірників твору натериторіїцієїДержави,- має вважатиці вимогивиконаними щодовсіх творів,
якіохороняються напідставіцієїКонвенції, іяківпершевипущенівсвітпозатериторією цієїДержави іавторияких неє її громадянами,якщо,починаючи з першого випуску в світцихтворів,усіїхніпримірники, випущеніздозволу автораабобудь-якогоіншого власникайогоправ, носитимутьзнак "С" із зазначенняміменівласникаавторського праваіроку першоговидання,цей знак, ім`я і рік випуску маютьбутирозташовані
такимчиномінатакому місці, якіб яснопоказували, щоавторськеправозберігається»:
68. Вставтепропущенісловавнаступнеположення Всесвітньоїконвенції про авторськеправо 1952 року: “Ця Конвенція непоширюється натвори абоправанаці твори,охорона яких на моментнабрання чинностіцією Конвенцією у Договірній Державі,де ставитьсявимога проохорону,остаточно припинилася
літературних та художніх творівкористуються виключним правомдозволятирозповсюдження середширокої публіки оригіналу іпримірниківсвоїх творів шляхомпродажуабоіншоїпередачіправавласності”:
(iii) творів, втілених у фонограмах, як визначено національним законодавством Договірних Сторін, користуються виключним правом дозволяти комерційний прокат для публіки оригіналів або примірників своїх творів.
71. Згідноз положеннямиДоговору Всесвітньоїорганізації інтелектуальноївласності проавторськеправо договірніСторони передбачаютьвідповідніефективнізасоби юридичноївідповідальностіповідношенню добудь-якоїособи,якасвідомочинить будь-якіз нижчезазначених дій,знаючи або,узв'язку із застосуваннямцивільно- правових засобів захисту, маючи належніпідставизнати, щотакадія будеспонукати, дозволяти,сприятиабоприховувати порушення будь-якогоправа,передбаченогоцим ДоговоромабоБернською конвенцією:
(i) недозволене усунення або зміну будь-якої електронної інформації про управління правами;
(ii) недозволене поширення, імпортування для розповсюдження, передачу в ефір або розповсюдження серед широкої публіки, творів або примірників творів, знаючи, що в них без дозволу була усунена або змінена електронна інформація про управління правами*.
* Узгоджені заяви щодо Статті 12: Розуміється, що посилання на "порушення будь-якого права, що охоплюється цим Договором або Бернською конвенцією" включає як виключні права, так і права на одержання винагороди.
72. Згідноз Міжнародноюконвенцією проохорону інтересіввиконавців, виробниківфонограм іорганізацій мовлення кожнаДоговірнаДержаванадає національний режимохорони виконавцямпри дотриманніоднієїз наступних умов:
(a) виконання має місце в іншій Договірній Державі;
(b) виконання включено до фонограми, що охороняється відповідно до Статті 5 цієї Конвенції;
(c) виконання, не будучи записаним на фонограму, поширюється шляхом телерадіомовлення, що охороняється відповідно до Статті 6 цієї Конвенції.
73. Згідноз Міжнародноюконвенцією проохорону інтересіввиконавців, виробниківфонограм іорганізацій мовлення кожнаДоговірнаДержаванадає виробникамфонограмнаціональний режимохорони при дотриманнібудь-якоїз наступних умов:
(a) виробник фонограми є громадянином іншої Договірної Держави (критерій громадянства виробника);
(b) перший запис звуку здійснений в іншій Договірній Державі (критерій місця першого запису);
(c) фонограма вперше опублікована в іншій Договірній Державі (критерій місця публікації).
виробниківфонограм іорганізацій мовлення охорона,яканадається виконавцям відповіднодо цієїКонвенції, включає можливістьзапобігати:
(a) здійсненню без їхньої згоди телерадіопередачі або публічного сповіщення їхнього виконання за винятком випадків, коли використовуване для телерадіопередачі або для публічного сповіщення виконання вже було передане в ефір або здійснюється з використанням запису;
(b) здійсненню без їхньої згоди запису виконання, яке не було предметом запису;
(c) відтворенню без їхньої згоди запису їхнього виконання:
(i) якщо первинний звуковий запис був здійснений без їхньої згоди;
(ii) якщо відтворення здійснюється з іншою метою, ніж та, на яку виконавці дали свою згоду;
(iii) якщо первинний звуковий запис здійснений відповідно до положень Статті 15, а відтворення здійснюється з іншою метою, ніж та, яка зазначена в цих положеннях.
75. Згідноз Міжнародноюконвенцією проохорону інтересіввиконавців, виробниківфонограм іорганізацій мовлення організації мовлення користуються правомдозволятиабозабороняти:
(a) ретрансляцію своїх телерадіопередач;
(b) запис своїх телерадіопередач;
(c) відтворення:
(i) записів своїх телерадіопередач, виготовлених без їхньої згоди;
(ii) записів своїх телерадіопередач, виготовлених відповідно до положень Статті 15, якщо відтворення було здійснено з іншими цілями ніж ті, які зазначені в цих положеннях;
(d) публічне сповіщення своїх телепередач, якщо воно здійснюється в місцях, доступних для публіки за вхідну плату; умови здійснення телерадіомовлення регулюються національним законодавством держави, в якій запитується охорона цього права.
76. ВставтепропущенісловавнаступнеположенняКонвенції проохорону інтересів виробниківфонограм віднезаконноговідтворення їхніх фонограм:“Ця Конвенціяв жодному випадку неможебути як така,щообмежує абозавдає шкоди охороніінтересів авторів,артистів-виконавців,виробниківфонограмабоорганів
77. ВставтепропущенісловавнаступнеположенняКонвенції проохорону інтересів виробниківфонограм віднезаконноговідтворення їхніх фонограм:“Міжнароднебюро Всесвітньоїорганізації власностізбирає іпублікуєінформацію щодо
Охорони фонограм. Кожнадержава-учасниця негайно повідомляє Міжнародному бюровсі нові закони іофіційнітекстиз цьогопитання”:
a) відтворення призначається для використання виключно з метою навчання або наукових досліджень;
b) ліцензія дійсна тільки для відтворення на території держави-учасниці, компетентні органи якої надали ліцензію, і не буде поширена на експорт копій;
C) відтворення, здійснене на підставі ліцензії, передбачає право на справедливу винагороду, яка визначається згаданими органами з врахуванням, поряд з іншим, кількості копій, що будуть виготовлені.