Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Заява до Європейського Суду з прав людини

Voir Note explicative

See Explanatory Note

Див. Пояснювальну нотатку (УКР)

COUR EUROPKEMNE DES DROITS DE Ь.НОММЕ EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ

Conseil de ГЕигоре — Council of Europe Strasbourg, France — Страсбург, Франція

REQUETE

APPLICATION ЗАЯВА

presentee en application de Г article 34 de la Convention europeenne des Droits dc ГНогаше, ainsi que des articles 45 et 47 du Reglement de la Cour

under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

у відповідності до Статті 34 Європейської Конвенції -і Прав Людини, а також: до Статей 45 ти 47 Процедури Суду

 

-2-

I. LES PARTIES THE PARTIES СТОРОНИ

A. LE REQUERANT / LA REQUERANTE

THE APPLICANT

ЗАЯВНИК

(Renseigncmcnts a fournir concernant le / la requerant(e) el son / sa reprcscntant(c) cventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if arty) (Відомості про заявника, а також: про його представника, якщо такий є)

1. Nom de famille Зубарев 2. Prenom (s) Олександр Миколайович

Surname /'Прізвище шпеника Firs/ name U)/їм а та по-батькаві

Sexe: masculin / feminin Sex: male /female Стать: чоловіча f жіноча

3. Nationalile українець 4. Profession,.,.пенсіонер

Nationality / Громадянства Occupation / Рід занять

5. Dateet lieu dc naissance 27 грудня 1942 p. н., м. Київ

Date and place of birth /Дата та місце народження

6. Domicile 02221 м. Київ, вул. Мате-Залки. 5. кв. 10

Permanent address / Постійнії ядреї и

7. Tel. N0/ Номер телефону 410-00-00

8. Adrcssc actuelle (si differente de 6.).

Present address (її different from 6.) / Теперішня адреса (якщо тдрі-іняппься від 6.)

9. Nom et prenom du/ de la reprcscntant(e)*

Name of representative / Прізвище та і.м.н представника*

10. Profession du / dela rcpresentant(e)

Occupation of representative ! ¥ід занять представника

11. Adrcssc du/de la representative)

Address of representative / Адреса представника

12. Tel. 1МГ1/ Номер телефону Fax tiQI Номер факсу

В. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE THE HIGH CONTRACTING PARTY ВИСОКА ДОГОВІРНА СТОРОНА

(Indiquer ci-apres le nom dc Г Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la rcquctc est dirigee)

(Fill in the name of the State{s) against which the application is directed)

(Зазначте Державуіи), проти якої(их) спрямована заява)

13 УКРАЇНА

* Si le / la requeraiH(e) est representee), joindre une procuration signee par le / la rcqucrant(c) en faveui' du I dc la rcprcscntant(e).

A form of authorily signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

При наявності представника, додати належним чином оформлену довіреність на представництво інтересів заявника

 

-3-

II. EXPOSE DES FAITS STATEMENT OF THE FACTS ВИКЛАДЕННЯ ФАКТІВ

(Voir chapitre II de la note explicative) (See Part II of the Explanatory Note) (Див. Розділ II Пояснювальної нотатки)

14.

Я являюсь інвалідом 2-ї групи від захворювання, пов'язаного з виконанням обов'язків військової служби при ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС і маю право на пільги, встановлені законодавством України для ветеранів війни — інвалідів війни.

21 лютого 1990 р. Київською міською спеціалізованою медико-соціального експертною комісією мені було встановлено 80% втрати працездатності, а при переосвідуваннІ 22.03.2001 р. медико-соціальна експертна комісія мені встановила 60% втрати працездатності.

Я брав участь у роботах по ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС, як військовозобов'язаний, призваний на військові збори в період з 25 червня по 24 липня 1986 року На зазначені військові збори я був призваний з Київ-Петрівського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту, з яким перебував у трудових відносинах.

Згідно наказу Міністерства транспорту України № 35 від 25.01.2001 р. Київ-Пстрівськс міжгалузеве підприємство промислової о залізничного транспорту з 01.08.2001 р. перейменовано в Філію «Київ-Петрівське ДМППЗТ» «Київ-Дніпровського державного міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту», а в подальшому — в Київ-Петрівську філію ВАТ «Київ-Дніпровське міжгалузеве підприємство промислового залізничної о транспорту»

В ст. 34 Закону України «Про підприємства в Україні» вказано, що при перетворенні одного підприємства в інше до підприємства, яке щойно виникло, переходять усі майнові права і обов'язки колишнього підприємства. Таким чином, Київ-Пстрівська філія ВАТ «Київ-Дніпровського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту» с правонаступником Київ-Петрівського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту.

15 червня 1990 р. для нарахування мені пенсії Київ-Петрівське МППЗТ видало довідку, згідно якої мені за роботу на спецзборах по ліквідації наслідків на ЧАЕС з 25.06.1986 р. по 24.07.1986 p., тобто за ЗО днів, було виплачено 2669 руб. 60 коп. та 2820 руб. — одноразову винагороду за отриману дозу опромінення в 25 рентген, а всього було виплачено 5489 руб. 60 коп. Оплата проводилась, виходячи і середньої денної заробітної плати, вихідні і святкові дні — в одинарному розмірі, що підтверджується моїми особовими рахунками за 1986 р. та за червень 1990 року.

Згідно цієї довідки мені була нарахована пенсія в розмірі 574 крб. 76 коп., що підтверджує довідка Оболонського районного управління Київського міського управління Пенсійного фонду України від 05.02.02 р. №06/318.

В 1996 р. Мінське управління соціального захисту населення мені повідомило, що за виснов-ком міжвідомчої комісії довідка про заробіток, з якого мені обчислено пенсію, не відповідає вимогам чинного законодавства про оплату праці в зоні відчуження. Згідно цього листа мені необхідно було представити довідку про заробіток нового зразка.

05 вересня 1996 р. Київ-Петрівське МППЗТ надало відповідь № 66, яка містить завідомо неправдиві дані, про те що в архіві підприємства розрахунки по оплаті моєї праці за роботу в зону ЧАЕС в 1986 році не збереглися, що не дас можливості оформити довідку нового зразка. Вказана відповідь не відповідала дійсності, так як на підприємстві в той час ще знаходились первинні документи по нарахуванню та виплаті мені зарплати за роботу в зоні ЧАЕС, адже згідно акту від 26.05.97 р. про виділення та знищення документів та справ, наказ з цього приводу на підприємстві було видано 20.05.1997 року, були тоді і є на теперішній час мої особові рахунки за 1986 р. І за червень 1990 року. Зазначене, також, підтверджується копіями моїх особових рахунків за 1986 та червень 1990 років, довідкою КПМІШЗТ від 01.09.99 р. №23 та листом до Оболонського районного суду від 15.11.2001 р.

ЗО травня 1997 року Кабінет Міністрів України прийняв Постанову № 523 «Про затвердження нового Порядку обчислення пенсій по інвалідності, що настала внаслідок каліцтва чи захворювання, і пенсій у зв'язку з втратою годувальника внаслідок Чорнобильської катастрофи». Згідно цієї постанови пенсії військовозобов'язаним, призваним на військові збори і направленим в зону відчуження на ліквідацію наслідків аварії на Чорнобильській АЕС до вересня 1986 року, призначаються із заробітку, який вони фактично одержували за основним місцем роботи, з урахуванням сум перерахунку заробітної плати відповідно до листа Держкомпраці СРСР від 15 вересня 1986 року №0595 (Дсржкомпраці

 

УРСР від 23 вересня 1986 року № 136), При цьому заробітна плата для розрахунку пенсії не повинна бути нижчою від фактично одержаної суми у зазначений період.

Київ-Петрівське міжгалузеве підприємство промислового залізничного транспорту (надалі КПМППЗТ) для перерахунку мені пенсії направило до Мінського районного управління соціального захисту населення м. Києва довідку про заробіток в якій вказано, що сума заробітку по ліквідації аварії на ЧАЕС складала 2659 крб. 60 кон.. але пенсію мені необхідно призначати з 1051 крб. 47 коп.

18 червня 1997 р. я звернувся до Директора КПМППЗТ з претензією де просив повідомити чому в довідні для нарахування мені пенсії вказана сума 1051 крб. 47 коп., а не 2669 крб. 60 коп.

08 липня 1997 р. Київ-Петрівське міжгалузеве підприємство промислового залізничного транспорту листом відповіли, що довідка підготовлена згідно даних особових рахунків та методики розрахунку оплати військовозобов'язаним запасу. Порушень з боку підприємства не має.

Мінське управління соціального захисту населення направляло запити в КПМППЗТ про на-дання довідки про мою заробітну плату в зоні відсудження з урахуванням вимог постанови Кабінету Міністрів України № 523 від 30.05.1997 p., але і на ці звернення підприємство належним чином не реагувало.

Зазначене привело до того, що Міністерство праці та соціальної політики встановило мені пенсію в мінімальному розмірі з 01.06.1999 p., як інваліду другої групи, до подання довідки про заробітну плату, яка відповідатиме нормам чинного законодавства.

Я неодноразово звертався до КПМППЗТ, щоб отримати належним чином оформлену довідку, але відповідь завжди була одного-порушень з боку підприємства не має, довідки відповідають вимогам законодавства.

В 2000 році я звернувся до прокуратури м. Києва з заявою про порушення законодавства при обчисленні мені пенсії.

7 липня 2000 р. Головне управління соціального захисту населення м. Києва за дорученням

прокуратури м. Києва розглянуло мою заяву і листом № 06-434 повідомило, що моє право на отри

мання пенсії, згідно чинного законодавства порушує Київ-Петрівське міжгалузеве підприємство

промислового залізничного транспорту, яке видає мені довідку про заробітну плату за роботу в

зоні відчуження, розраховану з порушенням роз'яснення Держкомнраці УРСР від 23 вересни

1986 p. JVa 136 (неправильно приведено розрахунок тарифної ставки при оплаті праці в кратному

розмірі). Саме з цього часу я дізнався хто є винним у не перерахуванні мені пенсії у належному роз

мірі. Із цього часу я мав право звернутись до суду з позовом до КПМППЗТ про відшкодування мені

завданої цим шкоди, тобто саме з цього часу починається сплив строку позовної давності.

8 2000 році я звернувся до Мінського районного суду м. Києва зі скаргою на неправомірну

бездіяльність Київ-Петрівського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспор

ту (справа № 2-138/2001 p.).

23 березня 2001 р. суд виніс рішенням по цій справі яким визнав бездіяльність Київ-Петрівського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту неправомірною та зобов'язав його видати мені довідку про розмір заробітної плати для розрахунку пенсії про роботу в зоні відчуження по ліквідації наслідків аварії на ЧАЕС за період з 25 червня 1986 р. по 24 липня 1986 p., яка не повинна бути нижчою від фактично одержаної суми в розмірі 2669 руб. 60 коп. у зазначений період. Згідно ст. 32 Цивільного процесуального кодексу України 1963 p., якщо факти встановлені судовим рішенням, що набрало законної сили по цивільній справі, не доводяться знову при розгляді інших цивільних справ, в яких беруть участь ті самі особи, тобто факт неправомірного ненадання КПМППЗТ довідки оформленої належним чином був вже встановлений.

05 червня 2001 р. КПМППЗТ на виконання рішення суду видало мені довідку за №227.

06 грудня 2001 р. Оболонський районний суд м. Києва прийняв рішенням по справі № 2-

274/2001 р. яким зобов'язав Оболонське районне управління Київського міського управління Пе

нсійного Фонду України перерахувати мені пенсію з 01.06.1999 р. згідно довідки Київ-Петрівського

міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту № 227 від 05.06.2001 р.

16 травня 2002 p., згідно довідки виплатного центру Київського міського управління пенсійного фонду України № 05-10 рішення суду було виконано, Згідно цієї ж довідки, я дізнався, що у відповідності до Постанови Кабінету Міністрів України від 30.05.1997 р. №523 розмір моєї пенсій з 01.02.97 г. по 01.06.99 р. повинен становити 774 гри. 98 коп.

Таким чином, мені погашена заборгованість по пенсії, яка виникла з 01.06.1999 p., але не погашена заборгованість по пенсії з 01.02.1997 р. до 01.06.1999 р., так як в п. 2 Постанови Кабінету Міністрів України від 30.05.1997 р. «Про затвердження нового Порядку обчислення пенсій по Інвалідності що настала внаслідок каліцтва чи захворювання, і пенсій у зв'язку з втратою годувальника внаслідок Чорнобильської катастрофи» зазначено, що перерахунок пенсії проводиться з 1 лютого 1997 р.

Перерахування пенсії лише з 01.06.1999 p., а не з 01.02,1997 р. відбулось у зв'язку з видачею недостовірної довідки про заробітну плату та подальшого несвоєчасного оформленням цієї довідки.

 

Частиною 2 ст. 101 Закону України «Про пенсійне забезпечення» передбачено, що підприємства та організації несуть матеріальну відповідальність за шкоду, заподіяну громадянам внаслідок несвоєчасного оформлення або подання пенсійних документів, а також за видачу недостовірних документів, і відшкодовують ії.

Отже, відповідальність за заподіяну мені матеріальну шкоду внаслідок несвоєчасного оформлення і подання пенсійних документів, а також за видачу недостовірних документів несе Київ-Петрівська філія ВАТ «Київ-Дніпровського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту», тому що вона є правонаступником Київ-Пе фінського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту і повинна її відшкодувати.

10 жовтня 2002 року я звернувся з клопотанням до Київ-Петрівської філії ВАТ «Київ-

Дніпровського міжгалузевого підприємства промислового залізничного транспорту» про відшкоду

вання мені матеріальної шкоди заподіяної внаслідок несвосчасного оформлення і подання пенсійних

документів, а також за видачу недостовірних документів.

25 жовтня 2002 р. вказана організація мені листом за №474 повідомила, що мог звернення залишається без розгляду.

29 листопада 2002 р. я звернувся до Оборонського районного суду м. Києва І ПОЗОВОМ ДО Київ-Петрівської Філії ВАТ «Київ-Дніпровське міжгалузеве підприємство промислового залізничного транспорту» про відшкодування матеріальної та моральної шкоди. Де просив стягнути з відповідача на мою користь 20'165,75 грн. матеріальної шкоди та відшкодувати відповідачем завдану моральну шкоду у розмірі 69'240 грн.

Матеріальну шкоду я обґрунтовував таким чином:

Згідно довідки Виплатного центру Київського міського управління пенсійного фонду України від 16.05.2002 р. у відповідності до Постанови Кабінету Міністрів України від 30.05.1997 р. № 523 розмір моєї пенсій з 01.02.97 г. по 01.06.99 р. повинен був становити 774 грн. 98 коп.

За цей період я отримував пенсію (дані довідки Оболонського районного управління пенсійного фонду від 05.02.02 р. № 06/318):

3 25.06.1996 р. до 1.11.1997 р. 374 грн. 04 коп.

З 1.11.1997 р. до 01.06 1999 р. —437 грн. 27 коп.

Для встановлення дійсної шкоди я просив суд врахувати індекс інфляції на недоплачену пенсію та. З % річних, оскільки згідно ст. 214 ЦК України боржник, який прострочив виконання грошового зобов'язання, на вимогу кредитора зобов'язаний сплатити суму боргу з урахуванням встановленого індексу інфляції за весь час прострочення, а також три проценти річних з простроченої суми, якщо законом або договором не встановлений інший розмір процентів.

З урахуванням індексу інфляції та трьох процентів річних я просив суд стягнути з відповідача недонараховану пенсію у розмірі 20' 165, 75 грн.

Моральна шкода завдана мені неправомірними діями і бездіяльністю відповідача, обгруитупаппя чого я навів у позовній заяві та у доповненні до неї. Визначаючи розмір відшкодування моральної шкоди я виходив з розрахунку відшкодування по 30 грн. за добу. Моральні страждання завдавались значний час — 2308 діб, таким чином, розмір завданої моральної шкоди становить: 2308 ■ 30 = = 69 240 грн.

12 травня 2003 року Рішенням Оболонського районного суду м. Києва відмовлено в задоволенні мого позову до Київ-Петрівської Філії ВАТ «Київ-ДнІпровське міжгалузеве підприємство промислового залізничного транспорту» про відшкодування матеріальної та моральної шкоди.

09 червня 2003 р. я подав апеляційну скаргу па це Рішення. В апеляційній скарзі я просив Апеляційний суд скасувати Рішення суду та направити на нокий розгляд у зв'язку з неправильним застосування судом норм процесуального права та невідповідності його висновків фактичним обставинам справи.

19 серпня 2003 р. Апеляційний суд м. Києва до даній справі Ухвалою відхилив мою апеляційну скаргу, а рішення суду залишив без змін у зв'язку з відсутністю підстав для скасування такого рішення.

17 вересня 2003 р. на Рішення суду та Ухвалу Апеляційного суду м. Києва я подав касаційну скаргу.

11 травня 2005 р. Верховний Суд України постановив Ухвалу якою відмовив мені у задоволені

касаційної скарги.

14 червня 2005 р. я отримав по пошті Ухвалу Верховного Суду України, що підтверджується відбитком штемпелю па поштовому конверті. Таким чином, прошу Суд строк для подачі заяви в Європейський Суд з прав людини відлічувати саме з цієї дати.

Приймаючі такі рішення (першої інстанції в Оболонському районному суді, Апеляційного суду м. Києва та Верховного Суду України) Україна порушила мої права на відшкодування завданої мені шкоди, пов'язаної з недоплатою належної мені пенсії.

 

.4-

III. EXPOSE DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALI ECUEE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS A L.APPUI STA TEMENT OF ALLEGED VIOLA TION(S) OF THE CON YEN TION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ЗАЗНАЧЕННЯ ПОРУШЕНЬ КОНВЕНЦІЇ ТА/АЬО ПРОТОКОЛІВ ТА ВІДПОВІДНА АРГУ-МЕНТАЦІЯ

(Voir chapitre III dc la note explicative) (See Part HI of the Explanatory Note) (Див. Розділ III Пояснювальної нотатки)

15.

Україна порушила ст. І Першого протоколу до Конвенції, згідно якою кожна особа має право мирно володіти своїм майном.

Постановою Кабінету Міністрів України № 523 від 30.05.1997 року «Про затвердження нового Порядку обчислення пенсій по інвалідності, що настала внаслідок каліцтва чи захворювання, і пенсій у зв'язку з втратою годувальника внаслідок Чорнобильської катастрофи» пенсії військовозо-бов'язаним, призваним на військиві збори і направленим в зону відчуження на ліквідацію наслідків аварії на Чорнобильській АЕС до вересня 1986 року, призначаються із заробітку, який вони фактично одержували за основним місцем роботи, з урахуванням сум перерахунку заробітної плати відповідно до листа Дсржкомпраці СРСР від 15 вересня 1986 року № 0595 (Держкомпраці УРСР від 23 вересня 1986 року № 136). При цьому заробітна плата для розрахунку пенсії не повинна бути нижчою від фактично одержаної суми у зазначений період. Згідно довідки Виплатного центру Київського міського управління пенсійного фонду України від 16.05.2002 р. розмір моєї пенсій з 01.02.97 г. по 01.06.99 р. повинен був становити 774 грн. 98 коп.

Таким чином. Постановою Кабінегу Міністрів України № 523 від 30.05.1997 року «Про затвер-дження нового Порядку обчислення пенсій по інвалідності, що настала внаслідок каліцтва чи захворювання, і пенсій у зв'язку з втратою годувальника внаслідок Чорнобильської катастрофи» було збільшене моє майно, яким я маю право мирно володіти, тобто мені була збільшена пенсія до 774,98 грн. і яка повинна була мені сплачуватися.

Згідно діючого порядку на Україні нарахування та перерахування пенсії здійснюється на підставі належно оформленої довідки про заробітну плату.

07 липня 2000 р. Головне управління соціального захисту населення м. Києва листом №06-434 повідомило, що мое право на отримання пенсії, згідно чинного законодавства порушує Київ-Петрівськс міжгалузеве підприємство промислового залізничного транспорту, яке видає мені довідку про заробітну плату за роботу в зоні відчуження, розраховану з порушенням роз'яснення Дсржкомпраці УРСР від 23 вересня 1986 р. № 136 (неправильно проведено розрахунок тарифної ставки при оплаті праці в кратному розмірі).

Перерахування пенсії лише з 01.06,1999 p., а не з 01.02.1997 р. відбулось у зв'язку з видачею недостовірної довідки про заробітну плату та подальшого несвоєчасного оформленням цієї довідки.

Ч. 2 ст. 101 Закону України «Про пенсійне забезпечення» передбачено, що підприємства та організації несуть матеріальну відповідальність за шкоду, заподіяну громадянам внаслідок несвоєчасно-іо оформлення або подання пенсійних документів, а також за видачу недостовірних документів, і відшкодовують її.

Україна відмовляючи у задоволенні мого позову рішеннями суду (першої Інстанції в Оболонсько-му районному суді, Апеляційного суду м. Києва та Верховного Суду України) перешкоджає отримати гроші, на які я маю право, тобто держава порушила моє право на вільне володіння моїм майном (ст. 1 Першого протоколу до Конвенції).

 

-5-

IV. EXPOSE RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L.ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION ЗАЯВА ЗГІДНО ЗІ СТА ТТЕЮ 35 § 1 КОНВЕНЦІЇ

(Voir chapitre IV de la note explicative. Dormer pour chaque grief, et au besoin sur une feuille separee, les renseignements demandcs sous les points 16 a 18 ci-apres)

(•See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate, sheet for each separate complaint)

{Див. Розділ IV Пояснювальної нотатки. Якщо необхідно, дайте пояснення (по пунктах 16— 18 заяви) до кожного окремого предмету скарги на окремому аркуші)

16. Decision interne definitive (date et nature de la decision, organe — judiciaire ou autre — l'ayant

rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Остаточне внутрішнє рішення (дата та юридична природа рішення, орган, що його ухвалив (судова чи інша інстанція)

11 травня 2005 р. Ухвала Верховного Суду України

17. Autres decisions (enwnerees dans 1'ordre chronologique en indiquant, pour chaque decision, sa date,

sa nature et Г organe —judiciaire ou autre — l'ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Інші рішення (в хронологічному порядку, із зазначенням по кожному з них дати прийняття, юридичної природи, а також органу (судового чи іншого), який це рішення ухвалив

23 березня 2001 р. Рішення Мінського районного суду м. Києва 06 грудня 2001 р. Рішення Оболонського районного суду м. Києва

12 травня 2003 р. Рішення Оболонського районного суду м. Києва

19 серпня 2003 р. Рішення Апеляційного суду м. Києва

18. Dispos(i)ez-vous d'un recours que vous n'avez pas ехегсй? Si оиі, lequel et pour quel motif n'a-t-il

pas пій ехегсй?

Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

Чи існують (існували) будь-які інші засоби внутрішнього захисту, які Ви не використали? Якщо так, поясніть, чому.

Ні.

Si nucessaire, continuer sur une feuille suparue

Continue on a separate sheet if necessary

Якщо необхідно, продовжуйте на окремому аркуші

 

-6-

V. EXPOSE DE L'OBJET DE LA REQUETE STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION ВИКЛАДЕННЯ ПРЕДМЕТУ ЗАЯВИ

{Voir chapitre Vde la note explicative) (See Fat V of the Explanatory Note) (Див. Роздіч V Пояснювальної нотатки)

19.

1. Оголосити Заяву прийнятою.

2. Постановити, що у цій справі є порушення ст. 1 Першого протоколу до Конвенції.

3. Постановити про надання справедливої сатисфакції на відшкодування нематеріальної шкоди.

Попередній розмір справедливої сатисфакції 3000 ЄВРО.

VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAITE L. AFFAIRE

STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS ЗАЯВА СТОСОВНО ПРОЦЕДУР У ІНШИХ МІЖНАРОДНИХ ІНСТАНЦІЯХ

( Voir chapitre VI de la note explicative) (See Part VI of the Explanatory Note) (Див. Розділ VI Пояснювальної нотатки)

20. Avez-vous soumis a une autre instance intemationale d'enquKte ou de ruglement Ies griefs unoncus dans la prusente requKte? Si oui, fournir des indications dutaillues a ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Чи подавали Ви скарги, викладені вище, до будь-якої іншої міжнародної інстанції для розслідування або урегулювання? Якщо так, вкажіть подробиці.

Не подавав.

 

-7-

VII. PIECES ANNEXEES (PAS D'ORIGJNAUX, LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)

ПЕРЕЛІК ДОДАНИХ ДОКУМЕНТІВ (NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIES) (ДОДАВАЙТЕ НЕ ОРИГІНАЛИ ДОКУМЕНТІВ, А ВИКЛЮЧНО КОПІЇ)

(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les ducisions mentionnues sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, an besom, les copies nucessaires, et, en cas d'impossibilitu, expliquer pourquoi cettes-ci nepeuventpas Ktre obtenues. Ces documents ne vous serontpas retournus.)

(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)

(Див. Розділ VII Пояснювальної нотатки. Додайте копії усіх рішень, зазначених у Розділах IV та VI іаяви. Якщо у Вас немає копій, отримайте їх. Якщо Ви не можете 'іх отримати, поясніть, чому.)

21.

a) Копія Рішення Мінського районного суду м. Киева від 23 березня 2001 р.

b) Копія Рішення Оболонського районного суду м. Києва від 06 грудня 2001 р.

c) Копія Рішення Оболонського районного суду м. Києва від 12 травня 2003 р.

d) Копія Рішення Апеляційного суду м. Києва від 19 серпня 2003 р.

є) Копія Ухвали Верховного Суду України від і 1 травня 2005 р.

 

-8

VIII DECLARA TION ET SIGNA TURE DECLARATION AND SIGNATURE ДЕКЛАРАЦІЯ ТА ПІДПИС

{Voir chapiire VIII de la note explicative) {See Part VIII of the Explanatory Note) {Див. Розділ VIII Пояснювальної нотатки)

Je duclare en toute conscience et loyautu que les renseignements qui figurent sur la prusente formule de requKte sont exacts.

1 hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Я свідомо заявляю, що усі представлені у цій заяві відомості є точними.

Lieu /Place /Місце Київ, Україна....

Date / Date /Дата 05 листопада 2005 р.

{Signature du / de la requurant{e) ou du / de la reprusentant(e))

{Signature of the applicant or of the representative)

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.