Змістова точність мови документів — одна з голов-ИИХ умов, що забезпечує практичну і правову цінність ділового тексту. Недбало дібраний термін спотворює зміст статті кодек-і \. створює можливості для подвійного тлумачення закону й ускладнює сприйняття його змісту.
Чи не найбільшу кількість хиб мовного характеру виявляємо у Цивільному кодексі України (далі ЦКУ). Переважна більмі їсть їх — це кальки з російської мови. Так, у ст. 10 названого Кодексу записано: "Зміст правоздатності громадян визначає право користуватися жилимиприміщеннями". Хиба речення — мгишіравдане вживання російського слова жилий. Перекладні і ті пшики подають лише один варіант перекладу — житловий*. ((їжі:, слід писати: "...користуватися житловимиприміщеннями" .
Ст.36 ЦКУ ч. 4 стверджує: "Якщо вироком суду встанов-
к-ііо, що пайовий внесок ЖБК, ДБК або іншого кооперативу (н подається з коштів, добутихзлочинним шляхом, то..." Тер-міи добувати в українській мові пов'язаний з видобутком корисних копалин. У даному тексті слід вжити слово "набутих
і ючинним шляхом".
* Новий російсько-український словник-довідник юридичної, банківської, фінансової, бухгалтерської та економічної сфери / Уклад. СЯ. Єрмоленко та В" к-> 1998. - С. 138.
У ст. 130 ЦКУ записано: "Риск випадкової загибелі...", що є також невиправданим, оскільки в українській мові є слово ризик. У ст. 358 ЦКУ укладачам не вдалося уникнути терміна перевозка замість перевезення. У ст. 559 йдеться про призначення хранителя або опікуна спадкового майна, хоч словники подають українські відповідники до цього російського слова: 1) охоронець; 2) куратор.
Додаткового уточнення потребують окремі статті трудового законодавства України. Цілком неприйнятним є формулювання ст. 21 КзпП: "Трудовий договір є угода..., за якою працівник зобов'язаний виконувати роботу, визначену цією угодою, з підляганням внутрішньому трудовому розпорядкові...",хоч мова йде про виконання правил внутрішнього розпорядку, отже, слід писати про дотримання правил внутрішнього розпорядку. Адже дотримання, як вказано у Словнику української мови, — це точне, без відхилень виконання, здійснення чого-небудь (СУМ, II, с. 395).
Найістотнішою помилкою законодавчих документів є зловживання російськими словами без розуміння їх значення, що часто стає причиною неоднозначності у тлумаченні законів. Часто трапляються такі неоковирні слова: вимагательство замість вимагання, зговір замість змова, захват замість захоплення, учбовий замість навчальний, дежурство замість чергування тощо. Викликає сумнів уживання у КК України таких термінів, як самоуправство замість самоправство, самоправність.
Невиправданим є нововведене поняття громадський працівник, що вже за своєю суттю є суперечливим.
Однією із проблем у написанні ділових документів є нерозрізнення і сплутування мовних явищ двох споріднених мов — російської та української. Зіставимо:
Міроприємства по боротьбі Заходи щодо боротьби
приймаючи до уваги беручи до уваги
відносно нього щодо нього
мужський костюм чоловічий костюм
заява в одному екземплярі заява в одному примірнику
згідно рішення райсуду згідно з рішенням районного суду
закрити відносно нього закрити щодо нього кримінальну
кримінальну справу справу
злочин являється не тяжким злочин не є тяжким
удар в область обличчя удар у ділянку обличчя
провести слідуючі провести такі (наступні)
оперативноно-пошукові дії оперативно-пошукові дії
вина не доказана провина не доведена
під видом працівника відділу під виглядом працівника відділу
70
Систематичний аналіз ділових документів, узятих із прак-РИКИ органів внутрішніх справ, дає підстави зробити висновок про широке побутування суржику, про значну кількість правопис них і пунктуаційних помилок, які пов'язані з ігноруванням Мовних законів та правил, з небажанням дбайливо і вдумливо Ставитися до мовного багатства як найбільшого духовного над-Ьння народу.
Вправа 12. Порівняйте обидві редакції Кримінального кодексу України (К.. 1997 і К., 2001) і встановіть, які мовні зміни відбулися. Прокоментуйте на Основі тлумачних словників значення нововведених термінів.
Вправа ІЗ. За Кримінальним кодексом України (К, 2001) встановіть іімістову суть таких понять: угруповання, вимагання, крадіжка.