Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

d. Иммиграция и иностранцы



 

196. Содержание гарантии и связь с другими конвенционными нормами. Иммиграция.«Конвенция и ее Протоколы закрепляют все таким образом, что сфера, регулируемая в основном одной из их ста­тей, может касаться также, в некотором отношении, других норм (...).

Следовательно, не надо исключать то, что меры, принятые в сфере иммиграции, рискуют нанести посягательство на право на уважение семейной жизни, гарантированное статьей 8, хотя некото­рые аспекты права въезда в страну относятся к Протоколу № 4, для Государств, связанных им». (Abdulaziz, Cabales JtBalkandali, 60).

197. Содержание гарантии и высылка иностранцев. «Лежа­щая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение пуб­личного порядка выражается, в частности, в его праве в соответст­вии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание ино­странцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.

Однако поскольку их решения могут в демократическом обще­стве нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и со­ответствовать правомерной цели». (Nasri, 41; тот же принцип, Boughanemi, 41).

198. Высылка иностранца и уважение частной и семейной жизни. «Суд ничуть не недооценивает обязанность Договариваю­щихся Государств обеспечивать публичный порядок, выражающую­ся, в частности, в их праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках их обязательств по договорам контролировать въезд, пребывание и высылку иностранцев (...).

Однако поскольку их решения могут в демократическом обще­стве нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и со­ответствовать правомерной цели». (Moustaquim, 43).

199. Личная и семейная жизнь и высылка. Принципы. «Лежа­щая на Договаривающихся Государствах ответственность за обеспе­чение публичного порядка выражается, в частности, в их праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках их обязательств по договорам контролировать въезд и пре­бывание иностранцев и высылать за пределы страны правонаруши­телей из их числа. Однако поскольку их решения могут в демокра­тическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необхо­димостью и соответствовать правомерной цели». (С. с. Belgique, 31).

200. Личная и семейная жизнь и высылка. Принципы. «Задача Суда состоит в определении того, было ли соблюдено при высылке справедливое равновесие между существующими интересами, а имен­но, с одной стороны, правом заявителя на уважение его личной и се­мейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». (С. с. Belgique, 32).

201. Личная и семейная жизнь и высылка иностранца, осуж­денного за незаконное хранение наркотических средств и органи­зацию преступного сообщества. «Учитывая губительные послед­ствия наркотиков среди населения, особенно среди молодежи, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способствует распространению бедст­вия». (С. с. Belgique, 35).

202. Личная жизнь и иммиграция: принципы судебной прак­тики. «Объем обязанности Государства допустить на свою террито­рию родителей иммигрировавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц и общего интереса.

В соответствии с признанным принципом международного пра­ва Государства имеют право, наряду с обязанностями, вытекающими для них из договоров, контролировать въезд иностранцев на их тер­риторию. В вопросе иммиграции статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор, осу­ществленный супружескими парами, их общего места проживания и разрешить объединение семьи на своей территории». (Ahmut, 67).

203. Семейная жизнь и иммиграция. «Объем обязанности Го­сударства допустить на свою территорию родителей иммигриро­вавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц». (Abdulaziz, Cabales et Balkandali, 67).

204. Семейная жизнь и иммиграция. «Объем обязанности Го­сударства допустить на свою территорию родителей иммигриро­вавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц и общего интереса. В соответствии с признанным принципом международного права Государства имеют право, наряду с обязан­ностями, вытекающими для них из договоров, контролировать въезд иностранцев на их территорию. (...) В вопросе иммиграции статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор, осуществленный супружескими парами, их общего места проживания и разрешить объединение семьи на своей террито­рии. Чтобы установить объем обязательств Государства, следует рассмотреть различные обстоятельства положения». (Gul, 38).

205. Семейная жизнь: высылка иностранца. Необходимость меры: справедливое равновесие между личным правом и защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений. «Суд напоминает, что лежащая на Государстве-участнике ответст­венность за обеспечение публичного порядка выражается, в частно­сти, в его праве в соответствии с признанным принципом междуна­родного права и в рамках его обязательств по договорам контроли­ровать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.

Однако поскольку их решения могут в демократическом обще­стве нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и со­ответствовать правомерной цели.

Также, задача Суда состоит в определении того, было ли соблю­дено при высылке справедливое равновесие между существующими интересами, а именно, с одной стороны, правом заявителя на уваже­ние его личной и семейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». (El Boujaidi, 39-40).

206. Семейная жизнь: высылка иностранца. Необходимость меры. Торговля наркотиками. «Учитывая губительные последствия наркотиков среди населения, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способству­ет распространению бедствия». (Mehemi, 37).

207. Семейная жизнь. Объединение семьи: родители-дети. Отказ в разрешении на проживание в данной местности ребенка-иностранца (воспитанному в стране происхождения его отца), же­лающего жить с отцом, имеющим двойное гражданство, страны проживания и страны происхождения. Представляется, что отцу «не препятствуют поддерживать уровень семейной жизни, который он сам выбрал, когда иммигрировал. Так как статья 8 не гарантирует право выбирать место, наиболее подходящее для развития семейной жизни, Правительство не может упустить установление справедли­вого равновесия между интересами заявителей, с одной стороны, и своим собственным интересом контролировать иммиграцию, с дру­гой». (Ahmut, 70, 71 и 73).

208. Личная и семейная жизнь: высылка иностранца. Права и обязанности Государств в этой сфере. «Суд напоминает, что ле­жащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответ­ствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.

Однако поскольку их решения могут в демократическом обще­стве нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и со­ответствовать правомерной цели». (Boujlifa, 42).

209. Личная и семейная жизнь: высылка иностранца (ми­грант второго поколения), осужденного за тяжкие преступле­ния. «Суд констатирует, что совершение преступлений (кража с применением оружия и кража с применением насилия), благодаря своей тяжести и серьезности наказаний, налагаемых на их исполни­теля, составляют особо тяжкое посягательство на безопасность лиц и имущества и на общественный порядок.

Суд считает, что требования общественного порядка одержива­ют верх, в данном случае, над рассуждениями личного характера, мотивировавшими заявление». (Boujlifa, 44).

210. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Права и обязанности Государств. Роль Суда. «Суд напоминает, что ле­жащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответ­ствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.

Однако поскольку их решения могут в демократическом обще­стве нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и со­ответствовать правомерной цели.

Также, задача Суда состоит в определении того, было ли соблю­дено при отказе освободить заявительницу от спорной меры (вы­сылки) справедливое равновесие между существующими интереса­ми, а именно, с одной стороны, правом заявителя на уважение его личной и семейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». (Dalia, 52).

211. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Особый случай: алжирская заявительница, прибывшая во Францию в воз­расте 17 лет, осужденная за торговлю наркотиками и родившая впоследствии ребенка с французским гражданством. «Прожив в Алжире до возраста 17 или 18 лет, и в течение двух лет без родите­лей, заявительница там поддерживала определенные семейные от­ношения, говорила на местном языке и имела общественные и учеб­ные связи. При таких обстоятельствах ее алжирское гражданство не представляет собой простую юридическую данность, а основывается на определенных социальных и эмоциональных реалиях. Итак, об­жалуемое вмешательство не является таким сильным, как вмеша­тельство, которое может спровоцировать высылку заявителей в при­нимающую страну». (Dalia, 53).

212. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Отказ в удовлетворении заявления об отмене меры запрещения въезда. Особый случай: алжирская заявительница, прибывшая во Францию в возрасте 17 лет, осужденная за торговлю наркотиками и родив­шая впоследствии ребенка с французским гражданством. «В под­тверждение требования об отмене меры заявительница главным об­разом ссылалась на то, что она являлась матерью французского ребенка. Дело устанавливает, что заинтересованная завязала эти су­щественные семейные отношения тогда, когда она нерегулярно на­ходилась во Франции. Она не могла не знать о шатком положении, которое из этого вытекало. По мнению Суда, эта ситуация, создан­ная тогда, когда ей было запрещено проживать на французской тер­ритории, не должна быть определяющей.

Впрочем, мера запрещения проживания, вытекающая из ее осу­ждения, наложила санкции на опасную торговлю героином. Учиты­вая губительные последствия наркотиков среди населения, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способствует распространению бедствия. Незави­симо от наказания, налагаемого на заявительницу, ее участие в ука­занной торговле имеет существенное значение». (Dalia, 54),

213. Семейная жизнь. Позитивные обязательства. Право разведенного отца на посещение своего сына. Отказ продлить раз­решение проживания и высылка заявителя, сын которого постоян­но проживает в стране. «В действительности, настоящая сфера представляет два типа обязательств: с одной стороны, позитивная обязанность сделать так, чтобы семейная жизнь между родителями и детьми могла продолжаться после развода, и, с другой стороны, не­гативная обязанность воздерживаться от принятия мер, вызываю­щих прекращение семейных отношений. Суд считает, что внутрен­ние власти начали делать это необходимым, чтобы исполнить первую обязанность, так как в процессе, касающемся установления режима посещений, должны быть рассмотрены возможные и желае­мые контакты. Однако именно решение, не разрешающее заявителю продолжать проживать в стране и его последующая высылка, яви­лись препятствием для этого рассмотрения. Также Суд считает над­лежащим в данном случае рассмотреть, что является "вмешательст­вом" в осуществление заявителем права на уважение его "семейной жизни"». (Ciliz, 62).

Назад

 

Е. Разное

 

214. Семейная жизнь. Отдаление заключенного от семьи. «Отдаление заключенного от семьи составляет неизбежное послед­ствие содержания в местах лишения свободы (...). Факт содержания лица в тюрьме, удаленной от семьи на такое расстояние, что любое посещение окажется затруднительным, даже невозможным, может, в исключительных обстоятельствах, составлять вмешательство в его семейную жизнь, так как возможность для членов семьи посещать заключенного является фактором поддержания семейной жизни». (CommEDH, D 23241/94, DR 79-А, р. 121, spec. p. 125).

215. Семейная жизнь и выбор общего места жительства супругов. «Статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор супругами их общего места жительства и принять устройство супругов-иностранцев стране». (Abdulaziz, Cabales et Balkandali, 68).

216. Семейная жизнь. Право на развод. «Статья 8, которая ис­пользует достаточно широкое понятие "уважения" семейной жизни, кажется больше подходит для развивающегося толкования, чем ста­тья 12. Тем не менее, Конвенция должна читаться как одно целое; Суд не считает, что из статьи 8 (нормы, имеющей более общие цель и значение), логически можно вывести право на развод, исключен­ное (...) из статьи 12.». (Johnston et al, 57).

217. Семейная жизнь. Юридический статус пар, не состоя­щих в браке. Не надо «выделять из статьи 8 обязанность (...) пре­доставить парам, не состоящим в браке, статус, аналогичный со ста­тусом супружеских пар». (Johnston et al., 68).

218. Семейная жизнь. Юридический статус пар, не состоя­щих в браке. «Статья 8 не должна толковаться как требующая уста­новления специального режима для особой категории пар, не со­стоящих в браке». (Johnston et al, 68).

219. Семейная жизнь. Процедура усыновления. Наведение справок родителями о конфиденциальных отчетах и других доку­ментах, составленных комиссией по делам несовершеннолетних. «В этой деликатной сфере семейного права разумные причины могут говорить в пользу (активно работать на) юрисдикционного органа, состав и процедуры которого не являются такими, как в судебном органе классического типа (...). Однако, невзирая на особые харак­теристики решения, которое надо вынести, право на справедливое состязательное судебное разбирательство предполагает для сторон возможность ознакомиться с замечаниями или документами, исхо­дящими от другой стороны, а также возможность их обсуждать». (McMichael, 80).

220. Транссексуализм и биологические реалии. «Учитывая, что транссексуализм поднимает сложные вопросы научного, юридиче­ского, морального и социального происхождения, не делая его объ­ектом подхода, преследуемого Договаривающимися Государствами, Суд считает, что статья 8 не предполагает, что Государство-ответчик обязано официально признать в качестве отца ребенка лицо, которое не является его биологическим отцом». (X., Y. et Z. с. Royaume-Uni, 52).

221. Уважение личной жизни. Непринятие Государством мер, способных гарантировать инвалидам относительно нор­мальную жизнь (доступ в частные бани). «В данном случае право, требуемое заявителем, а именно право на получение доступа к пля­жу и морю вдали от обычного места пребывания во время отпуска, касается межличностных отношений, настолько широкого и неопре­деленного содержания, что никакая прямая связь между мерами, требуемыми от Государства, чтобы устранить упущения частных бань, и личной жизнью заинтересованного лица не предполагается. Следовательно, статья 8 не применяется». (Botta, 35).

222. Личная и семейная жизнь. Посещение тюрьмы членами семьи заключенного. «Суд напоминает, что для того, чтобы уточ­нить обязанности, которые статья 8 возлагает на Договаривающиеся Государства в области посещений тюрьмы, нужно учитывать нор­мальные и разумные требования тюремного заключения и объем свободы усмотрения, предоставленной впоследствии национальным властям, когда они регулируют контакты (общение) заключенного с семьей». (Dikme, 117).

223. Уважение семейной жизни. Лицо, содержащееся под стражей (заключенный). Ограничения количества посещений се­мьи и условия этих посещений: специальный режим заключения (ст. 41 bis), влекущий последующие ограничения количества посе­щений семьи (не более двух раз в месяц) и налагающий меры наблю­дения за этим общением (заключенные отделены от посетителей застекленной перегородкой). Суд отмечает, что этот режим «стремиться прервать связи, существующие между лицом, о кото­ром идет речь, и его первоначальной преступной средой, чтобы ми­нимизировать риск использования личных контактов этих заклю­ченных со структурами преступных организаций, с которыми они имели связи. В действительности, Суд, в частности, отмечает, что, как об этом упомянуло итальянское Правительство, до введения специального режима принадлежащим к мафии заключенным уда­лось сохранить положение внутри преступной организации, обме­няться информацией с другими заключенными и с внешним миром и организовать и заставить совершить преступления внутри и за пределами тюремных учреждений, о которых идет речь. В этой связи Суд учитывает специфическую природу феномена организованной преступности, типа мафии, и особенно, где семейные отношения часто играют первостепенную роль. Впрочем, во многих странах — участницах Конвенции существуют режимы безопасности в отно­шении опасных заключенных. Эти режимы также имеют в качестве основания отдаление пенитенциарного сообщества, сопровождаемое усилением контроля». (Messina n.2, 66).

224. «При таких обстоятельствах Суд считает, что итальянский законодатель мог разумно полагать, ввиду серьезных требований к расследованию в вопросе мафии, осуществляемому итальянскими властями, что инкриминируемые меры соответствовали достижению законной цели». (Messina n.2, 67).

225. Уважение семейной жизни. Лицо, содержащееся под стражей (заключенный).Ограничение количества посещений се­мьи и условия таких посещений. «Суд напоминает, что любое закон­ное заключение с точки зрения статьи 5 Конвенции влечет по своей природе ограничение личной и семейной жизни заинтересованного лица. Однако для уважения семейной жизни существенно, что тю­ремная администрация помогает заключенному поддерживать кон­такты с близкими родственниками». (Messina n.2, 61).

226. Семейная жизнь. Позитивные меры.Отказ родителей подчиниться постановлению, вынесенному по вопросу присмотра за детьми. «Хотя принудительные меры в отношении детей не явля­ются желательными в этой деликатной сфере, ходатайство о приме­нении санкций не должно быть отклонено в случае незаконного по­ведения родителя, с которым живут дети». (Ignaccolo-Zenide, 106).

227. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом.«Вопросы наследования и распоряжения своим иму­ществом в отношениях между ближайшими родственниками тесно связаны с семейной жизнью. Она включает в себя не только соци­альные, моральные и культурные отношения, например, вопросы воспитания и образования детей, но и интересы материального пла­на; об этом свидетельствуют алиментные обязательства или обяза­тельная доля в наследуемом имуществе, предусмотренные нацио­нальными правовыми системами большинства стран — участниц Конвенции. Несмотря на то, что права наследования возникают лишь после смерти собственника имущества, когда семейная жизнь претерпевает изменения или полностью прекращается, это совсем не означает, что вопрос об этих правах не может возникнуть при жизни собственника. Вопрос распределения имущества может быть решен (и на практике решается довольно часто) путем завещания или лега­та будущему наследнику. Таким образом, вопрос наследования имущества является составной частью семейной жизни и по этой причине не может игнорироваться». (Marckx, 52).

228. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом.«Статья 8 не требует, чтобы ребенок имел право на наследственную долю в имуществе своих родителей или других ближайших родственников; в том, что касается имущественных на­следственных прав, статья 8 в принципе оставляет за Государства­ми-участниками выбор средств, позволяющих каждому индивидуу­му вести нормальную семейную жизнь (...), а такое право ребенка не является необходимым для нормальной семейной жизни». (Marckx, 53).

229. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом.Статья 8 Конвенции «не гарантирует матери полную свободу в отношении дарения или завещания своего имущества соб­ственному ребенку, поскольку данная статья в принципе оставляет за странами — членами Конвенции право выбора необходимых средств, которые позволили бы каждому вести нормальную семей­ную жизнь (...). Свобода распоряжаться своим имуществом не явля­ется совершенно необходимой для нормальной семейной жизни». (Marckx, 61).

230. Уважение семейной жизни.Различия в рассмотрении во­проса наследования между законными детьми и детьми, рожден­ными вне брака. Рассмотрение в свете статьи 14 совместно со статьей 8. «Хотя статья 8 не гарантирует как такового права насле­дования, Суд ранее допустил, чтобы вопросы наследования ab intestat между близкими родственниками вошли в сферу применения этой нормы, в той мере, в какой они представляют аспект семейной жизни». (Camp et Bourimi, 35).

231. Ребенок, получивший юридическое признание своих се­мейных связей со своим отцом, только когда были представлены письма о легитимации,и который не мог наследовать после своего отца, тогда как дети, которые обладают подобными связями, либо потому, что они родились в браке, либо потому, что они были при­знаны отцом, пользуются таким правом. «Суд допускает, что защи­та прав других наследников может составлять законную цель, но он считает, что ребенок не является потомком, о существовании которого другие наследники не знали. Ничто не указывает на то, что си­туация требовала уровня защиты, который был предоставлен роди­телям и братьям и сестрам (отца) в ущерб сыну. Суд полагает, что в таких условиях исключение ребенка из наследования после отца бы­ло несоответствующим». (Camp et Bourimi, 39).

Назад

 

IV. Корреспонденция

 

----------Толкование----------

 

232. Судебная практика показывает, что существует опреде­ленное наложение между правом на уважение корреспонденции и правом на личную жизнь, так как право на личную жизнь охваты­вает, в частности, аспекты права на уважение корреспонденции таким образом, что часто оказывается трудно их разделить. В действительности, корреспонденция рассматривается как одно из проявлений личной жизни индивида. Через защиту корреспонденции Конвенция утверждает разновидность частного права, которое может также отражаться в почтовых и телефонных сообщени­ях.

 

233. Корреспонденция и телефонные прослушивания. «Теле­фонные разговоры между членами одной семьи включаются в поня­тия "семейная жизнь" и "корреспонденция" по смыслу статьи 8». (М. et R. Andersson, 72).

234. Контроль за перепиской заключенного. «Определенный контроль за перепиской заключенных в тюрьму соответствует Кон­венции, но вытекающее из этого вмешательство не должно выхо­дить за пределы требований правомерной цели». (Pfeifer et Plankl, 46).

235. Контроль за перепиской заключенного. «Чтобы измерить терпимую степень подобного контроля в общем виде, не нужно за­бывать, что возможность писать и получать письма представляет иногда для заключенного в тюрьму единственную связь с внешним миром». (Campbell, 45).

236. Корреспонденция заключенных: в общем виде. «Не суще­ствует никакой причины для проведения различия между разными категориями переписки с адвокатами: какой бы ни была конечная цель, они относятся к конфиденциальной и частной сфере. В прин­ципе такие письма имеют привилегированное положение в силу ста­тьи 8». (Campbell, 48).

237. Уважение корреспонденции заключенного. Необходи­мость вмешательства. «"Необходимость" вмешательства в осу­ществление данного права осужденным к тюремному заключению лицом в отношении корреспонденции заслуживает понимания, учи­тывая нормальные и разумные требования заключения. "Предот­вращение беспорядков или преступлений", к примеру, может оправ­дывать значительное вмешательство применительно к заключенному лицу в отличие от лица, находящегося на свободе. В этой и только в этой мере, законное лишение свободы по смыслу статьи 5 не нарушает положения статьи 8». (Golder, 45; см. также Silver et al, 98).

238. Невозможность для заключенного переписываться с юристом. «Лишение кого-либо возможности вступить в переписку составляет наиболее опасную форму "вмешательства" (п. 2 статьи 8) в осуществление "права на уважение корреспонденции"; является абсурдным, что в отличие от простого контроля за корреспонденци­ей, данная ситуация не регулируется статьей 8». (Golder, 43).

239. Невозможность для заключенного переписываться с юристом. «Из публичного интереса с ясностью вытекает, что лицо, желающее проконсультироваться с юристом, может это сделать в условиях, благоприятных для полного и свободного обсуждения. Отсюда следует привилегированный режим, которым в принципе наделяется отношение между адвокатом и клиентом». (Campbell, 46).

240. Контроль за перепиской между адвокатом и заключен­ным. Принципы. «Пенитенциарные власти могут раскрыть письмо адвоката к заключенному, если они имеют основания полагать, что в нем фигурирует незаконное обстоятельство, не раскрытое нормаль­ными средствами обнаружения (выявления). Однако они должны только распечатать его и не читать. Необходимо обеспечить соот­ветствующие гарантии, чтобы препятствовать прочтению, например, Распечатывание конверта в присутствии заключенного. Что касается прочтения корреспонденции заключенного и адвоката, оно должно быть разрешено только в исключительных случаях, если власти имеют основание предполагать, что содержание письма угрожает безопасности учреждения или лица или приобретает преступный характер иным способом. "Правдоподобность" оснований будет за­висеть от совокупности обстоятельств, но она предполагает факты или сведения, способные убедить объективного наблюдателя, что происходит злоупотребление привилегированным положением в общении». (Campbell, 48).

241. Контроль за перепиской между адвокатом и заключен­ным: неотправление письма первого ко второму, содержащего советы, относящиеся к нерешенному уголовному делу.Адвокат рекомендовал «принять определенную тактику, законную саму по себе, поскольку в соответствии с судебной практикой Шведского федерального суда — эквивалент которой встречается в других До­говаривающихся Государствах — обвиняемому разрешается сохра­нять молчание». (Schdnenberger et Durmaz, 28).

242. Контроль за перепиской между адвокатом и заключен­ным.Контакты между первым и вторым «представляли собой подготовительные меры, нацеленные на разрешение второму заяви­телю воспользоваться помощью защитника по его выбору и, следо­вательно, осуществить право, которое закрепляет другая основопо­лагающая норма Конвенции, статья 6 (...). В обстоятельствах дела, которые адвокат формально не обозначил, это не имеет существен­ного значения». (Schdnenberger et Durmaz, 29).

243. Контроль за перепиской заключенного. Выписка из пи­сем, адресованных ему.«Договаривающееся Государство не мо­жет утверждать о выполнении обязательств, которые на него воз­лагаются в силу статьи 8, если оно ограничивается осуществлением выписки из писем, отправленных заключенному и пришедших в тюрьму. При отсутствии документов и других об­стоятельств, способных установить иное, Суд не имеет уверенно­сти в том, что объекты, о которых идет речь, достигнут своего назначения». (Messina n.l, 31).

244. Контроль за перепиской заключенного. Вмешательство в осуществление права.Условия законности. Очень широкая сво­бода усмотрения, предоставленная властям. «Хотя закон, предос­тавляющий свободу усмотрения, должен в принципе устанавливать ее объем, невозможно прийти к абсолютной уверенности в его ре­дакции, так как чрезмерная строгость (негибкость) текста является возможным результатом такого беспокойства об уверенности (…)

Тем не менее, в данном случае закон (...) предоставляет властям очень широкую свободу усмотрения; он ограничивается, в частно­сти, определением категории лиц, переписка которых может быть подвержена контролю, и компетентного суда, не интересуясь ни продолжительностью меры, ни причинами, могущими ее оправ­дать». (Domenichini, 32; Caligero Diana, 32).

245. Корреспонденция заключенного. Контроль за перепискойс Комиссией.«Практика распечатывания писем, исходящих от Ко­миссии, с прочтением или без него, рассматривается как вмешатель­ство в право заявителя на уважение его корреспонденции, которое в соответствии с практикой Суда (...) должно оправдываться в свете статьи 8 п. 2». (Campbell, 57).

246. Корреспонденция заключенного. Контроль за перепиской с Комиссией.«Суд придает значение конфиденциальности почты, отправленной Комиссией, так как она может содержать утверждения против властей или представителей пенитенциарных учреждений. Впрочем, необходимость соблюдать конфиденциальность в этом отношении отражается в нормах, относящихся к корреспонденции, адресованной Комиссии (...). Распечатывание писем Комиссии, не­сомненно, создает возможность их прочтения и может также, при случае, подвергнуть заключенного репрессивным мерам со стороны персонала пенитенциарных учреждений». (Campbell, 62).

Назад

 

V. Жилище

 

-----------Толкование-----------

 

247. По своему содержанию понятие жилища связано с поня­тием личной и семейной жизни. Кроме того, право на уважение жилища имеет сходство с правом на уважение корреспонденции. Нужно думать только о мерах контроля за почтовыми и телефон­ными сообщениями. Также не будет удивительным утверждать, что судебная практика часто трактует вопросы, связанные с этими различными аспектами статьи 8, не различая их, как если бы речь шла о сторонах одной и той же проблемы.

Защита окружающей среды и охрана отдельных образов жизни определенных меньшинств представляет новые и новаторские пер­спективы.

 

248. Право на жилище. Объем обязательства Государства. «Важно напомнить, что статья 8 Конвенции не содержит формули­ровки права на обеспечение жилищем. Прецедентное право Евро­пейского Суда тоже не признает такого права. Хотя, несомненно, желательно, чтобы каждый имел место, где он мог бы проживать с достоинством и которое он мог бы назвать домом. К сожалению, в Договаривающихся Государствах многие не имеют жилища. Вопрос о том, выделяет ли Государство фонды для обеспечения каждого жильем, является вопросом политического, а не судебного реше­ния». (Chapman, 99).

249. Понятие жилища: служебные помещения. «Что касается слова "жилище" ("home" в английском тексте), Суд отмечает, что в некоторых Государствах-участниках (...) оно распространяется на служебные помещения. Более того, такое толкование полностью со­звучно французскому варианту текста, т. к. слово "domicile" имеет даже более широкое значение, чем "home", и может распространять­ся на деловой офис типа адвокатского.

Не всегда можно провести четкое разграничение также и пото­му, что вести деятельность, которую можно отнести к профессио­нальной или деловой, можно с таким же успехом и со своего места жительства, и наоборот, можно заниматься делами, которые не от­носятся к профессиональной сфере, в офисе или коммерческих слу­жебных помещениях. Узкое толкование слов "home" и "domicile" может привести к такой же опасности неравенства, как и узкое по­нимание "личной жизни"». (Niemietz, 30).

250. Семейная жизнь и жилище. Законодательство об аренде квартир. Невозможность для нанимателей приобрести квартиру, принадлежащую частным лицам. «Статья 8 Конвенции не гаранти­рует права купить определенное имущество, например, квартиру, но защищает только право любого лица на уважение его настоящего жилища». (Strunjak et al, Dec.).

251. Понятие жилища: служебные помещения. Особый слу­чай: обыск полицией кабинета адвоката. «Толкование слов "личная жизнь" и "жилище", как охватывающих некоторую профессиональ­ную и деловую активность или служебные помещения, было бы бо­лее созвучно с предметом и целью статьи 8, а именно с защитой от­дельных лиц от своевольного вмешательства властей. Такое толкование не будет особенно стеснять Договаривающиеся Государства, т. к. они сохранят свое право на "вмешательство" в той степе­ни, которую позволяет статья 8 п. 2; это право могло бы стать более широким, когда это касается профессиональной и деловой активно­сти или служебных помещений». (Niemietz, 31).

252. Уважение жилища. Обыск жилого помещение без судеб­ного поручения в рамках законодательства в области телеграфной и телефонной связи в целях ареста телефона без непризнанного провода. «Договаривающиеся Стороны могут посчитать необходи­мым прибегнуть к таким мерам, как обыски жилых помещений и изъятия с целью получения фактических доказательств определен­ных преступлений. Суд займется определением, были ли соответст­вующими и достаточными основания, оправдывавшие эти меры, и был ли соблюден упомянутый выше принцип соразмерности. Что касается последнего пункта, то Суд должен, прежде всего, обеспе­чить, чтобы соответствующее законодательство и практика предос­тавило людям "достаточные и эффективные гарантии против зло­употреблений"; несмотря на определенную степень усмотрения, которую в этой сфере Суд признает за Договаривающимися Страна­ми, ему надлежит быть особо бдительным в отношении того, имели ли, в связи сданным делом, власти право, как этого требует нацио­нальное законодательство, отдавать указания и проводить обыски без судебного ордера. Если граждан нужно защищать от произволь­ного вмешательства со стороны властей, предоставляя им права, га­рантируемые статьей 8 Конвенции, должна быть создана определен­ная правовая система и установлены строгие ограничения в отношении таких полномочий. Во-вторых, Суд должен рассматри­вать конкретные обстоятельства каждого дела с целью определить в каждом отдельном случае соразмерность вмешательства, о котором идет речь, с преследуемой целью». (Camenzind, 45).

253. Понятие жилища. «Вряд ли можно отнести понятие "жи­лище" в смысле статьи 8 к земельному участку, на котором плани­ровалось построить дом для последующего проживания в нем заяви­тельницы. В равной степени это понятие нельзя использовать применительно к территории страны, где человек вырос и где когда-то жила его семья, однако сам он уже не живет». (Loizidou, (no суще­ству), 66).

254. Вред, который причиняется окружающей среде вблизи от жилища заявительницы. «Сильное загрязнение окружающей среды может сказаться на благополучии людей в такой степени, что крайне отрицательно отразится на их личной и семейной жизни, не подвергая, однако, серьезной опасности их здоровье». (Lopez Ostra 51).

255. Жилище. Распределение местоположений таборов. Уважение традиционного образа жизни кочующих людей (цы­ган).«Статья 8 не допускает, чтобы индивидуальные предпочтения в вопросе проживания одерживали вверх над общим интересом». (Buckley, 81).

256. Личная и семейная жизнь. Жилище. Разрушение дома, принадлежащего отчиму заявительницы. «Суд не видит никакой причины проводить различие между первой заявительницей (...) и второй, и третьей. Хотя, вероятнее всего, именно ее отчим, а не она владел домом, о котором идет речь, первая заявительница там жила в течение значительных периодов времени каждый год, когда она оказывалась в деревне. Учитывая тесные семейные отношения и природу проживания, занятие ею дома (...) относится к защите, пре­доставляемой статьей 8 Конвенции». (Mentes et al, 73).

257. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Применимость со­ответствующих норм. «Европейский Суд счел, что занятие заяви­телем земли своей фургоном является неотъемлемой частью ее эт­нической принадлежности как цыганки, отражая давние традиции национального меньшинства, ведущего кочевой образ жизни. Это является вопросом по данному делу, несмотря на то, что из-за дав­ления изменяющихся и разнообразных инструкций или по их собст­венному желанию многие цыгане более не ведут исключительно ко­чевой образ жизни и неизменно поселяются на длительное время в одном месте, чтобы обеспечить, например, образование своим де­тям. Меры, влияющие на парковку заявителем ее фургонов, таким образом, имеют последствия, выходящие за рамки права на непри­косновенность ее жилища. Они влияют также на ее возможность сохранять свою цыганскую принадлежность и вести свою частную и семейную жизнь в соответствии со своими традициями». (Chapman, 73).

258. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Отказ в предостав­лении заявительнице разрешения остаться со своим табором на принадлежащей ей земле. Обустройство территории и защита ок­ружающей среды. Свобода усмотрения. «Постановление нацио­нальных властей в каждом конкретном деле, в котором законные цели землеустройства состоят в конкретном использовании земель­ного участка, является таковым, какое Европейский Суд не вполне в состоянии оспорить. Он не может посетить каждый земельный уча­сток для оценки влияния конкретного предложения на конкретное место в связи с красотой, дорожной системой, канализационной сис­темой и водоснабжением, образовательными, медицинскими учреж­дениями, возможностями трудоустройства и т. д. Поскольку инспек­торы по землеустройству посещали эти участки, заслушивали доводы всех сторон и допрашивали свидетелей, они находятся в лучшем положении по сравнению с Европейским Судом при оценке доводов. (...) В данных обстоятельствах процессуальные гарантии, доступные лицу, будут особенно важны при установлении того, продолжало ли Государство при определении своих регуляторных рамок действовать в рамках его усмотрения. В частности, Европей­ский Суд должен рассмотреть вопрос о том, был ли процесс вынесе­ния решения, приведший к мерам принудительного воздействия, справедливым, и уважались ли должным образом интересы, гаран­тируемые лицу статьей 8 Конвенции». (Chapman, 92).

259. Уважение жилища. Жилище, установленное незаконно, и защита окружающей среды.«Если строение воздвигается без разрешения на землеустройство, которое необходимо согласно на­циональному законодательству, возникает конфликт интересов меж­ду правом лица согласно статье 8 Конвенции на неприкосновенность его жилища и правами других лиц на безопасную экологическую среду. При рассмотрении вопроса, является ли требование о том, что лицо должно покинуть свое жилище, соразмерным преследуемой законной цели, большое значение должно уделяться тому, было ли жилище построено законно. Если жилище было воздвигнуто закон­но, этот фактор будет сам по себе достаточным для того, чтобы он перевешивал законность требования переезда лица. И напротив, ес­ли возведение жилища в определенном месте произведено незакон­но, позиция лица, возражающего против переезда является менее прочной. Европейский Суд вряд ли сможет предоставить защиту лицам, которые, осознавая запреты, установленные законодательст­вом, воздвигают жилища в экологически защищаемых зонах. Если бы Европейский Суд поступил иначе, он бы поощрял незаконные действия в ущерб защите прав других лиц на безопасные экологиче­ские условия проживания». (Chapman, 102).

260. Уважение жилища. Жилище, установленное незаконно, и защита окружающей среды. Предоставление замены жилого помещения. «Оценка того, насколько альтернативное жилье подхо­дит лицу, повлечет за собой рассмотрение, с одной стороны, кон­кретных потребностей данного лица — требования и финансовое состояние его семьи — и, с другой стороны, права иных жителей на защиту окружающей среды. В отношении этого вопроса было бы уместно предоставить широкие пределы усмотрения национальным властям, которые, очевидно, находятся в лучшем положении при проведении необходимой оценки доказательств». (Chapman, 104).

содержание

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.