Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

С. Взятие детей на попечение



 

156. Семейная жизнь. Отношения между родителями и детьми. Взятие детей на попечение государственными властя­ми. «Среди Государств — участников Конвенции существует разли­чие в подходах к пониманию соразмерности вмешательства Госу­дарства в вопрос о защите детей в зависимости от ряда факторов, а именно, традиций, относящихся к роли семьи; степени вмешатель­ства Государства в дела семьи; наличия средств для действий Госу­дарства в этой конкретной сфере. Тем не менее, в каждом деле ре­шающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность не­посредственно контактировать с заинтересованными лицами, зачас­тую на стадии, когда меры, связанные с передачей детей под опеку, только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой государственные орга­ны в осуществлении их обязанности по регулированию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее, Суду подлежит рассматри­вать через призму положений Конвенции решения, принятые госу­дарственными органами, по осуществлению свободы усмотрения.

Возможности оценки ситуации, предоставленные компетентным государственным органам, будут разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, поставленных на карту (...). Таким образом, Суд признает, что государственные вла­сти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же вре­мя более строгому изучению должны быть подвергнуты любые до­полнительные ограничения властей, как-то: ограничения прав роди­телей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подобные ограничения влекут за со­бой опасность существенного ограничения семейных отношений между родителями и ребенком». (Johansen, 64).

157. Семейная жизнь. Отношения между родителями и детьми. Взятие детей на попечение государственными властями. «Суд считает, что решение о передаче под опеку должно рас­сматриваться как временная мера, подлежащая отмене, как только обстоятельства позволят это сделать, и как любая мера, применяю­щая временную опеку, должна соответствовать конечной цели вос­соединения отца внебрачного ребенка и ребенка (...). В этом отно­шении необходимо справедливое равновесие между интересами ребенка остаться под опекой и интересами родителей жить с ним (...). Приступая к этому исполнению, Суд придает особое значение интересу ребенка, который, в соответствии со своей природой и важностью, может одержать вверх над интересом родителя. В част­ности, статья 8 Конвенции не разрешает родителю принять меры, наносящие вред здоровью и развитию ребенка». (Johansen, 78).

158. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. «Прекращение любого родительского права в области посещений не согласовывается ни с ос­новными понятиями семейной жизни, ни с семейными узами, которые статья 8 Конвенции стремится защитить». (О. с. Royaume-Uni, 58; W. с. Royaume-Uni, 73; В. с. Royaume-Uni, 77; R с. Royaume-Uni, 81).

159. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. «Суд допускает, что местные власти находятся перед крайне сложной задачей, когда они высказываются в такой деликатной области. Предписание им в каж­дом случае строгой процедуры только добавляет им проблем. Нужно сохранить за ними определенную свободу усмотрения в этом отно­шении.

С другой стороны, рассмотрение в этом аспекте дела должно основываться на первоначальных данных: решения рискуют ока­заться необратимыми. Так, у ребенка, отобранного у родителей и переданного на попечение других людей, с течением времени воз­никают узы привязанности, разрыв которых в случае отмены реше­ния об ограничении или отмене посещений родителей может отри­цательно сказаться на ребенке. Итак, речь идет о сфере, которая призывает больше обычного к защите от произвольных вмеша­тельств.

Без сомнения, статья 8 не содержит ясно выраженных условий процедуры, но это не является определяющим. Очевидно, что про­цесс выработки решения местной властью должен влиять на сущ­ность решения, в частности, обеспечивая то, что оно основывается на относящихся к делу суждениях и является беспристрастным, и не

запятнано произволом, даже с виду». (W. с. Royaume-Uni, 62; В. с. Royaume-Uni, 64; R с. Royaume-Uni, 67).

160. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение.«Взгляды и интересы родителей внебрачных детей фигурируют с необходимостью среди обстоятельств, которые местная власть должна взвесить, чтобы пре­кратить решения, касающиеся ребенка, которому она помогает. Процесс выработки решения должен гарантировать, что интересы родителей будут доведены до сведения местной власти, что она их учтет, и что родители в любое время смогут подать любое заявле­ние». (W. с. Royaume-Uni, 63; В. с. Royaume-Uni, 64; R. с. Royaume-Uni, 68; тот же принцип, Olsson n. 1, 71).

161. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. Требования процеду­ры.«Суд считает, что он также может учитывать, в соответствии со статьей 8, продолжительность процесса выработки решения местной властью, как и любой связанной с ним судебной процедуры. Как это отмечает Комиссия, задержка в процедуре рискует всегда в подоб­ном случае разрешить спор свершившимся фактом, до того как суд рассмотрит дело. Однако действительной уважение семейной жизни требует, чтобы будущие отношения между родителем и ребенком регулировались только на основе совокупности относящихся к делу обстоятельств, а не простым течением времени». (W. с. Royaume-Uni, 65; R. с. Royaume-Uni, 70).

162. Принятие детей на попечение государственной вла­стью. Интерес ребенка.«Раскол семьи — серьезное вмешательство Государства. Подобный шаг должен быть обоснован достаточно твердыми и вескими соображениями в интересах ребенка». (Olsson п.1, 72).

163. Принятие детей на попечение государственной вла­стью.«Узы между членами семьи и перспективы их успешного вос­соединения волей-неволей ослабляются, если возникают препятст­вия, мешающие их свободному и регулярному общению». (Olsson п.1, 81).

164. Принятие детей на попечение государственной вла­стью.Меры, предназначенные для облегчения общения с родителя­ми: трудности административного порядка. «В такой основопола­гающей сфере, как уважение семейной жизни, подобного рода соображения должны играть более чем второстепенную роль». (Ols­son п.1,82).

165. Передача ребенка под опеку. Мера, «предусмотренная за­коном».«Обстоятельства, требующие взятия ребенка под государ­ственное попечение и осуществления такого решения настолько разнообразны, что едва ли возможен закон, предусматривающий все случаи. Если бы в своем праве действовать власти были ограничены случаями конкретного причинения вреда, это безосновательно сни­зило бы эффективность необходимой ребенку защиты». (Olsson n.. 1,62).

166. Принудительная передача под опеку детей в государст­венные органы призрения и принятие мер по взятию на попече­ние.«В подобном случае право матери на уважение семейной жиз­ни, гарантированное статьей 8, предполагает право на меры, способные соединить ее с дочерью». (Eriksson, 71).

167. Принудительная передача под опеку детей в государст­венные органы призрения и принятие мер по взятию на попече­ние.«Для родителей и детей быть вместе — это основа семейной жизни; более того, естественные семейные отношения не прекра­щаются ввиду того, что ребенок взят под государственное попече­ние». (W. с. Royaume-Uni, 59; В. с. Royaume-Uni, 60; тот же прин­цип, R. с. Royaume-Uni, 64; Olsson n. 1, 59; Eriksson, 58; М. et R Andersson, 72; Rieme, 54; Keegan, 50).

168. Принудительная передача детей в Государственные ор­ганы призрения и принятие мер по взятию на попечение.«Право родителя и ребенка на уважение их семейной жизни, гарантирован­ное статьей 8, предполагает право на меры, предназначенные для их объединения». (М. et R. Andersson, 91; тот же принцип, Rieme, 69).

169. Принудительная передача под опеку детей в государст­венные органы призрения и принятие мер по взятию на попече­ние.«Статья 8 предполагает право родителя на меры, способные объединить его с ребенком, и обязанность национальных властей их предпринять. (...) Можно считать этот принцип применяющимся также к делам (...), в которых временная передача на попечение на­ходит свое происхождение в соглашении частных лиц». (Hokkanen, 55).

170. Принудительная передача под опеку детей в государст­венные органы призрения и принятие мер в целях объединения родителей и детей. «Обязанность национальных властей принять меры в этих целях не является абсолютной, так как объединение ро­дителя с ребенком, который жил определенное время с другими ли­цами, не может произойти немедленно и требует подготовки. Их природа и объем зависят от обстоятельств каждого дела, но понима­ние и сотрудничество лиц, о которых идет речь, всегда является важным фактором. Хотя национальные власти должны стараться облегчить подобное сотрудничество, их обязанность прибегнуть к принуждению в этой сфере должна быть ограничена: им надо учи­тывать интересы, права и свободы этих лиц, и особенно интересы ребенка и права, которые за ним признает статья 8 Конвенции. В случае, когда контакты с родителями рискуют угрозой его интере­сам или посягательством на его права, национальные власти должны следить за справедливым равновесием между ними». (Hokkanen, 58).

171. Семейная жизнь и исполнение постановления о взятии на попечение. Исполнение постановления о взятии на попечение, последующее запрещение отступления и его поддержание в силе рассматриваются как явное вмешательство в право на уважение семейной жизни. (Rieme, 55).

172. Передача под опеку детей в государственные органы призрения. Право дяди на посещение своего племянника. «Если ро­дитель отказывается от права посещения несовершеннолетнего ре­бенка, помещенного в государственные органы призрения, чаще всего речь идет о вмешательстве в право родителя на уважение се­мейной жизни, которую защищает статья 8 п. 1 Конвенции, но это не так, если речь идет о других близких родственниках (...). Право членов семьи видеть ребенка отдается на усмотрение родителей ре­бенка, а когда вынесено постановление о помещении ребенка, право решать вопрос о посещениях переходит к местной власти. Регламен­тация права на посещение, которое не подавляет разумную возмож­ность сохранять отношения, не составляет сама по себе отсутствие уважения семейной жизни». (CommEDH, Boyle, Avis, 46).

173. Передача ребенка под опеку. Узы с приемными родите­лями«Когда ребенка передают на попечение других людей, у него с течением времени возникают узы привязанности, разрыв которых в случае отмены решения об опеке может отрицательно сказаться на ребенке». (Keegan, 55).

174. Доступ к личному делу ребенка, помещенного в учрежде­ние государственного призрения. «По мнению Суда, лица, находя­щиеся в таком положении (...), имеют первоначальный интерес, за­щищаемый Конвенцией, получить сведения, которые им нужны, чтобы узнать и понять их детство и годы воспитания. Однако надо также учитывать, что конфиденциальный характер официальной информации приобретает значение, если желают собрать достовер­ные и объективные сведения; кроме того, это может быть необходи­мо для защиты третьих лиц. В свете этого последнего аспекта, сис­тема, которая подчиняет доступ к информации согласию осведомителей, может в принципе считаться соответствующей ста­тье 8, учитывая свободу усмотрения Государства. Она (система) должна, тем не менее, защищать интерес любого, кто пытается обра­титься к документам, относящимся к личной и семейной жизни, ко­гда осведомитель не является непредвзятым или незаконно отказы­вает в согласии. Она соответствует принципу соразмерности, только если обязывает независимый орган вынести окончательное решение о доступе, в случае, если осведомитель не отвечает или не дает со­гласия». (Gaskin, 49).

175. Семейная жизнь и передача детей под опеку. Напомина­ние судебной практики. «Европейский Суд напомнил, что "(…) разделение семьи является вмешательством очень серьезного уров­ня. Такая мера может быть подкреплена достаточным содержанием и весомыми выводами в интересах ребенка (...)". Таким образом, "(…) нужно принимать во внимание достижение справедливого ба­ланса между несовпадающими интересами отдельного лица и обще­ства в целом, и в обоих случаях Государство (...) пользуется опреде­ленной свободой их оценки (...)". В этой сфере "(…) задача Европейского Суда не сводится к установлению того, использовало ли Государство-ответчик свои полномочия обоснованно, тщательно и добросовестно (...) Во-вторых, при осуществлении своих надзор­ных полномочий Европейский Суд не может ограничить себя рас­смотрением оспариваемых решений в отдельности, но должен сде­лать это в свете всего дела; он должен определить, были ли причины, приведенные в обоснование данного вмешательства, "со­ответствующими и достаточными (...)"». (Scozzari et Giunta, 148).

176. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение государ­ственными властями. Напоминание судебной практики. «Европейский Суд, в первую очередь, напомнил, что "совместное нахож­дение родителей и ребенка является основополагающим элементом семейной жизни; более того, естественные семейные отношения не могут быть прекращены на основании того, что ребенок взят под государственную опеку (...)". Как Европейский Суд ранее отмечал, "(...) взятие ребенка под опеку обычно должно рассматриваться как временная мера, применение которой будет прекращено, как только изменятся обстоятельства и (...) любые меры по осуществлению временной опеки будут соответствовать основной цели воссоедине­ния биологических родителей и ребенка (...) В этой связи, должен быть достигнут справедливый баланс между интересами ребенка, остающегося под опекой Государства, и родителей по воссоедине­нию с ребенком (...) При установлении этого баланса Европейский Суд уделяет особое внимание интересам ребенка, которые в зависи­мости от их природы и сложности могут стоять выше интересов ро­дителей. В частности, (...) родитель не может в соответствии со Статьей 8 Конвенции предпринимать такие меры, которые бы на­несли вред здоровью ребенка и его развитию"». (Scozzari et Giunta, 169).

177. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное за­ведение государственными властями.Организация встреч между родителями и детьми. «Европейский Суд пожелал отметить, что он не недооценивает важность подготовительных консультаций. Дей­ствительно, он ранее заявил: "(...) при воссоединении биологиче­ских родителей с детьми, которые проживали какое-то время в при­емной семье, необходима подготовка. Сущность и пределы такой подготовки могут зависеть от обстоятельств конкретного дела, но всегда необходимо активное чуткое сотрудничество между сторона­ми. Хотя власти должны делать все возможное по достижению тако­го сотрудничества, их возможности по применению силы принуж­дения в этой связи ограничены, поскольку интересы, равно как и права и свободы всех сторон должны приниматься во внимание, в частности, интересы детей и их права согласно статье 8 Конвенции. Если контакты с биологическими родителями нанесут вред этим ин­тересам или будут являться вмешательством в их права, националь­ные власти должны достичь справедливого баланса (...)"». (Scozzari et Giunta, 175).

178. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное за­ведение государственными властями.Организация встреч между родителями и детьми. «В связи с этим, нельзя забывать, что суще­ствует значительная опасность того, что длительный разрыв отно­шений между родителем и ребенком или слишком большой интер­вал между встречами может подорвать любую реальную возможность того, что им будет оказана помощь в преодолении трудностей, которые возникли в семье, и семья будет воссоединена. (Опасность более всего грозит детям, которые были очень малень­кими, когда произошло разделение.)» (Scozzari et Giunta, 177).

179. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в специали­зированное учебное заведение государственными властями.Орга­низация встреч между родителями и детьми. Роль социальных служб. «Статья 8 Конвенции требует, что решения судов, призван­ные, в целом, обеспечить встречи между родителями и их детьми таким образом, что они могут восстановить отношения с целью вос­соединения семьи, должны исполняться эффективно и последова­тельно. Никакая логическая цель не может служить при принятии решения о том, что встречи могут состояться, если то, как решение исполняется, значит, что de facto ребенок безвозвратно разлучен со своими биологическими родителями. Следовательно, соответст­вующие органы власти, в данном случае, Суд по делам несовершен­нолетних, обязаны проявлять постоянную бдительность, в частно­сти, относительно действий, предпринимаемых социальными службами, по обеспечению того, что действия последних не будут нарушать решения органов власти». (Scozzari et Giunta, 181).

180. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное за­ведение государственными властями.Передача детей под опеку определенного коллектива. Ответственные лица этого учебного заведения, осужденные прежде за сексуальные злоупотребления в отношении детей. Отсутствие информации о причине передачи под опеку. «По мнению Европейского Суда, то, что ей об этом не сообщили, несовместимо с обязанностями, возложенными на Госу­дарства, совершать действия справедливо и предоставлять инфор­мацию при принятии существенных мер по вмешательству в такую деликатную и легко раздражимую сферу как семейная жизнь. До тех пор, пока полное уместное объяснение не будет дано соответствую­щими органами власти, родителей нельзя заставлять, как это было в настоящем деле, находиться в стороне от происходящего, в то время как их детей передают под опеку общине, чьими лидерами являются люди с прошлыми судимостями за жестокое обращение и насильст­венные действия сексуального характера». (Scozzari et Giunta, 208).

181. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное за­ведение государственными властями.Отсутствие ограничения продолжительности помещений. «Что касается отсутствия какого-либо временного срока пребывания детей в общине (...), опыт пока­зывает, что если дети остаются под опекой общины на длительный срок, многие из них никогда больше не возвращаются к нормальной семейной жизни вне общины». (Scozzari et Giunta, 214).

182. Семейная жизнь. Отношения родителидети. Пере­дача ребенка под опеку и временное прекращение права отца, сле­дующие за началом уголовного процесса против отца. «Суду следу­ет констатировать, что передача под опеку произошла немного позже после того, как заявитель был обвинен в умышленном нане­сении телесных повреждений своему сыну и помещен под судебный контроль. Учитывая первостепенный интерес ребенка быть защи­щенным от родителя, на котором лежат подозрения такого рода, Суд полагает, что такая мера не будет поставлена под сомнение на осно­вании статьи 8. Дело так же обстоит с прекращением права заявите­ля на посещение и с последующими ограничениями этого права на протяжении значительного периода времени». (Gnahore, 56).

183. Семейная жизнь. Отношения родителидети. Пере­дача ребенка под опеку. Продолжение передачи под опеку. Воспи­тательная неспособность отца взять ребенка на попечение (и дру­гие соображения). «Именно в этом состоят причины, относящиеся к делу, сохранения передачи под опеку ребенка, и все указывает на то, что решения, принятые в этой сфере, действительно стремятся за­щитить первостепенный интерес ребенка.

Суд отмечает, что судья по делам несовершеннолетних не огра­ничился тем, что одобрил предложения экспертов, которые опроси­ли отца и ребенка, он встретился и выслушал заявителя, учел семей­ную обстановку, в которой развивался ребенок, наблюдал за развитием ребенка в приемной семье и осведомился о мнении по­следней и о мнении социальных служб, у которых он был на попе­чении». (Gnahore, 57).

184. Семейная жизнь. Отношения родителидети. Пере­дача ребенка под опеку и временное прекращение права отца, следую­щие за началом уголовного процесса против отца. «Суд подчеркивает, в делах такого рода, что интерес ребенка должен заранее пройти рас­смотрение. Он уточняет, что этот интерес имеет две стороны.

С одной стороны, ясно, что гарантирование ребенку развития в здоровом окружении зависит от этого интереса, и что статья 8 не разрешает никаким способом родителю принимать меры, наносящие вред здоровью и развитию ребенка.

С другой стороны, ясно, что в интересах ребенка поддерживать отношения с семьей, кроме случаем, когда последняя проявила себя недостойно: уничтожение этих отношений и лишение ребенка его корней. Из этого следует, что интерес ребенка требует, чтобы только исключительные обстоятельства могли привести к прекращению семейных отношений, и чтобы все делалось для сохранения личных отношений и, в исключительном случае, для восстановления семьи.

В интересах не только родителя, о котором идет речь, но и ре­бенка конечная цель любого взятия на попечение должна в принци­пе преследовать объединение заново родителя (...) и ребенка». (Gnahore, 59).

185. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властя­ми.Отделение от матери. Необходимость вмешательства: прин­ципы. «При определении вопроса о том, было ли обжалуемое вме­шательство необходимо в демократическом обществе, Суд будет рассматривать доводы, приведенные в качестве обоснования ука­занного вмешательства, на предмет их относимое™ к делу и доста­точности целям п. 2 статьи 8 Конвенции в контексте данного дела в целом. Тем не менее, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Бо­лее того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с за­интересованными лицами. Суд не должен подменять собой государ­ственные органы в осуществлении их обязанности по определению условий присмотра и посещений, а скорее, Суду подлежит рассмат­ривать через призму положений Конвенции решения, принятые го­сударственными органами, по осуществлению свободы усмотре­ния». (Т.Р. et K.M. с. Royaume-Uni, 70).

186. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властя­ми. Отделение от матери. Необходимость вмешательства: прин­ципы. Свобода усмотрения. «Возможности оценки ситуации, пре­доставленные компетентным государственным органам, будут разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весо­мости интересов, поставленных на карту. Таким образом, Суд при­знает, что государственные власти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же время более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как-то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защи­ты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подоб­ные ограничения влекут за собой опасность существенного ограни­чения семейных отношений между родителями и ребенком». (Т.P. et КМ. с. Royaume-Uni, 71).

187. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властя­ми. Отделение от матери. Необходимость вмешательства: прин­ципы. Участие родителей в процессе выработки решения. Случаи сексуальных злоупотреблений. «Суд, однако, считает существенным, чтобы родитель мог иметь доступ к информации, на которую ссы­лаются власти, чтобы взять ребенка на попечение в целях защиты. Любой родитель может отстаивать интерес быть проинформирован­ным о природе и сущности утверждений о злоупотреблениях, сформулированных его ребенком. Важно, чтобы он был в состоянии не только подчеркивать обстоятельства, стремящиеся доказать его спо­собность обеспечить ребенку надлежащую заботу и защиту, но так­же понять и преодолеть травмирующие события, оказывающие влияние на всю семью. Однако могут быть примеры, когда разгла­шение заявлений ребенка может подвергнуть его опасности. Роди­тель не может иметь абсолютного права просматривать, например, видеозапись с уходом, осуществляемым специалистами здравоохра­нения». (Т.Р. et K.M. с. Royaume-Uni, 80).

188. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Общий подход Суда. Традиции, отно­сящиеся к семейному праву. Высший интерес ребенка. «При опреде­лении вопроса о том, было ли обжалуемое вмешательство "необхо­димо в демократическом обществе", Суд будет рассматривать доводы, приведенные в качестве обоснования указанного вмеша­тельства, на предмет их относимости к делу и достаточности целям п. 2 статьи 8 Конвенции в контексте данного дела в целом.

При этом Суд учитывает, что среди Государств — участников Конвенции существует различие в подходах к пониманию соразмер­ности вмешательства Государства в вопрос о защите детей в зависи­мости от ряда факторов, а именно: традиций, относящихся к роли семьи; степени вмешательства Государства в дела семьи; наличия средств для действий Государства в этой конкретной сфере. Тем не менее, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необ­ходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами зачастую на стадии, когда меры, связанные с передачей де­тей под опеку только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой го­сударственные органы в осуществлении их обязанностей по регули­рованию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее Суду подле­жит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения» (К. et Т. с. Finlande, 154).

189. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Свобода усмотрения Государства: объ­ем и условия оценки. «Поле для оценки ситуации, предоставленное компетентным государственным органам, будет разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, по­ставленных на карту, каковыми являются, с одной стороны, важ­ность защиты ребенка в ситуации, когда его здоровье и развитие на­ходится под угрозой, и, с другой стороны, цель объединения семьи, как только обстоятельства позволят это сделать. Ввиду того, что с момента передачи ребенка под государственную опеку прошел зна­чительный период времени, интерес ребенка в очередной раз не ме­нять его de facto семейную ситуацию может взять вверх над интере­сом родителей воссоединить их семью. Таким образом, Суд признает, что государственные власти располагают широкой свобо­дой усмотрения при определении вопроса о необходимости переда­чи ребенка под опеку. В то же время, более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффектив­ной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жиз­ни. Подобные ограничения влекут за собой опасность существенно­го урезания семейных отношений между родителями и ребенком». (К. et Т. с. Finlande, 155).

190. Личная и семейная жизнь. Срочное взятие детей на по­печение государственной властью. Участие заинтересованных лиц в процессе выработки решения. «Суд соглашается с тем, что при необходимости вынесения решения о незамедлительной передаче под опеку не всегда удается, вследствие срочности вопроса, при­влечь в процесс выработки решения лиц, имеющих опеку над ребен­ком. Более того, (...) нередко подобное вовлечение нежелательно, особенно в случаях, когда лица, имеющие опеку над ребенком, рас­сматриваются в качестве возможной угрозы для него, поскольку предварительное предупреждение данных лиц о готовящихся мерах лишит последние эффективности. Суд отмечает, что в настоящем деле государственные органы обоснованно заключили, что (...) име­лись обстоятельства, оправдывающие столь быструю передачу детей под опеку без предварительного уведомления или обсуждения этой меры с заявителями. В частности, на Государстве-ответчике лежит обязательство до применения опеки провести оценку воздействия предлагаемой опеки на заявителей и на их детей, равно как и опре­делить возможную альтернативы передаче детей под государствен­ную опеку». (К. et T. с. Finlande, 166).

191. Личная и семейная жизнь. Взятие новорожденного на попечение государственной властью. «Однако передача ребенка сразу же после его рождения под государственную опеку является исключительно жесткой мерой. Для того, чтобы ребенок сразу же после своего рождения был отлучен от матери против ее воли как следствие процедуры, в которой ни [мать], ни ее партнер не прини­мали участия, должны существовать чрезвычайные обстоятельства, вынуждающие сделать это. Нетрудно представить шок и смятение психически здоровой женщины, оказавшейся бы в тот момент на месте [матери]». (К. et T. с. Finlande, 168).

192. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Крайняя необходимость меры. «Сам по себе факт того, что ребенок может быть помещен в более благопри­ятную для его развития среду, недостаточен для оправдания прину­дительной меры отлучения его от опеки биологических родителей. Для этого должны существовать другие обстоятельства, указываю­щие на "необходимость" подобного вмешательства в право родите­лей, предусмотренное статьей 8 Конвенции, на семейную жизнь со своими детьми». (К. et T. с. Finlande, 173).

193. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять ме­ры, чтобы объединить родителей и детей. «Решение о передаче под опеку должно рассматриваться как временная мера, подлежащая отмене, как только обстоятельства позволят это сделать, и как любая мера, применяющая временную опеку, должна соответствовать ко­нечной цели воссоединения биологических родителей и ребенка. Позитивное обязательство принять меры, способствующие воссо­единению семьи, когда это станет возможным, ляжет бременем на компетентные органы и с момента начала опеки будет постепенно увеличиваться, с одной оговоркой — обязательство по воссоедине­нию семьи должно находиться в постоянном балансе с обязательст­вом учитывать то, что отвечает интересам ребенка». (К. et Т. с. Fin­lande, 178).

194. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять ме­ры, чтобы объединить родителей и детей. Значение фактора «вре­мени». Роль властей. «Ожидаемый от властей минимум заключался в том, чтобы время от времени заново изучить ситуацию и выяснить, имело ли место улучшение ситуации в семье. Возможность воссо­единения постепенно будет уменьшаться и в конечном итоге сведет­ся к нулю, если биологическим родителям и детям будет запрещено встречаться, или встречаться настолько редко, что вероятным обра­зом между ними не возникнет родственной связи». (К. et Т. с. Fin­lande, 179).

195. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять ме­ры, чтобы объединить родителей и детей. Ограничения. «Пока вла­сти Финляндии должны предпринимать все от них зависящее для способствования воссоединению семьи, то любые обязательства, связанные с применением принуждения в данном вопросе, должны быть ограничены в целях соблюдения интересов ребенка. В тех слу­чаях, когда общение с родителями подвергает эти интересы угрозе, властям Государства подлежит обеспечить справедливый баланс между интересами ребенка и интересами родителей». (К. et Т. с. Finlande, 194).

Назад

 

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.