Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Этикет и международные отношения



Основные черты этикета являются универсальными, т. е. международными. Однако иногда даже хорошо воспитанный человек попадает в затруднительное положение из-за незнания

национально-специфических особенностей, принятых в поведенческой и речевой культуре той или иной страны или нации. У каждого народа существуют свои представления о нормах поведения в быту, профессиональной сфере, экономике, политике, бизнесе и т. д.

Так, в Турции семья, в которой вы гостите, может пригласить вас провести время в бане; в странах Ближнего и Среднего Востока рукопожатие – обычное дело, но в своем доме хозяин может приветствовать вас поцелуем в обе щеки, и ваш долг ответить ему тем же; на Кавказе мужчины приветствуют друг друга похлопыванием по плечу, поцелуй здесь не обязателен: в зависимости от характера взаимоотношений они могут просто приложиться «щека к щеке»; в Таиланде не принято говорить о жаре, а в Японии – о религии и политике.

О своеобразии речевого этикета японцев рассказывает В. Овчинников в книге «Ветка сакуры»:

«В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками.

Даже отказываясь от второй чашки чая, гость, вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно».

В странах Юго-Восточной Азии выше всего ценится скромность, для выражения которой человек неодобрительно отзывается о себе, своих близких, своих вещах и т. д. Правила приличия требуют принижать себя и возвышать собеседника.

З. Чойдон приводит достаточно обычные для китайцев диалоги:

– Как ваше драгоценное имя?

– Мое ничтожное имя Чжан.

– Сколько сыновей у вашего почтенного родителя?

– У него всего два грязных поросенка.

– Ваше высокое мнение?

– По моему незрелому мнению…

Всем известно, что на вопрос Как дела? американец оптимистически воскликнет: Прекрасно! в то время как русские обычно отвечают Ничего; Потихоньку. Ответ же Прекрасно можно расценить или как равнодушную формальность, свидетельствующую о нежелании продолжать общение, или как горькую иронию.

В Израиле часто при встрече вместо Здравствуйте спрашивают Как дела? причем ответа не дожидаются, а продолжают разговор или расходятся по своим делам.

В Таджикистане собеседники приветствуют друг друга, а затем одновременно, не слушая друг друга, задают вопросы: Как дела? Как здоровье? У вас все хорошо? Здоровье в порядке? Принято задавать несколько вопросов о здоровье и состоянии дел у собеседника.

В Афганистане считается неучтивым задавать только один вопрос о здоровье собеседника.

Чехи говорят о наличии массы проблем и забот бодрым тоном, как бы подчеркивая, что их жизнь наполнена работой, они деятельны и готовы преодолевать трудности.

Национальные особенности имеет и язык жестов, о чем также необходимо помнить, если вы общаетесь с представителями иной культуры.

Например, в Австралии, Новой Зеландии, Великобритании два разведенных пальца (указательный и средний), повернутые от себя, являются знаком победы, но если они повернуты к себе, то жест равнозначен выражению А иди ты подальше! Жители Европы в любом случае воспринимают этот жест независимо от того, куда обращена ладонь, как знак победы, поэтому, если англичанин сделает оскорбительный жест, то европеец может только удивиться, не понимая, на какую победу тот намекает. Кроме того, во многих странах Европы этот жест равнозначен цифре 2. В связи с этим возможна такая ситуация: недовольный обслуживанием англичанин, желая выразить свой гнев, показывает бармену-европейцу два пальца, повернутые к себе, т. е. делает оскорбительный жест, а бармен в ответ на этот жест наливает две кружки пива.[33]

Болгары, утвердительно отвечая на вопрос собеседника, покачают головой из стороны в сторону, и наоборот, отвечая нет, кивнут головой.

Голландец, желая сделать комплимент относительно удачной идеи собеседника, покрутит пальцем у виска.

Мусульмане никогда не передают собеседнику что-либо левой рукой – это считается верхом неуважения, так как согласно Корану левая рука считается лживой.

В Израиле европейской женщине не стоит удивляться, если мужчина-иудей (верующий) не подаст при знакомстве руки, – это отнюдь не признак неуважения: иудейское вероисповедание не допускает какого-либо контакта между мужчиной и женщиной (в общественном транспорте мужчине недопустимо сидеть рядом с женщиной).

В христианском храме мужчина должен снять головной убор, а иудеи перед входом в синагогу, напротив, покрывают голову.

При этом естественно, что хозяева ожидают от своих гостей проявления внимания и уважения к своей стране и своим обычаям.

Итак, этикет – это сложная система знаков, демонстрирующих в процессе общения (вербального и невербального) отношение к другому человеку (собеседнику, партнеру и пр.), его оценку и одновременно оценку самого себя, своего положения относительно положения собеседника. Любое общение, любой текст в этом общении мы выстраиваем в соответствии с этикетом, используя его для налаживания контактов, поддержания и сохранения добрых отношений с другими людьми.

Контрольные задания

Задание 1.В каких ситуациях уместными будут выражения:

а) благодарности:

Не знаю, как и благодарить тебя! Ты меня здорово выручил!

У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас за вашу отзывчивость!

б) пожелания:

Ну, Нина, ни пуха ни пера!

Позвольте пожелать вам всего самого наилучшего!

 

Задание 2.Вставьте слова (кроме слова очень), которые будут усиливать выражение (подберите не менее трех синонимов):

Этот человек вас… уважает.

Я вам… сочувствую.

Такие ошибки… недопустимы.

Будьте… внимательны при выполнении этого задания.

 

Задание 3.Вспомните пословицы и поговорки, отражающие правила речевого этикета и содержащие рекомендации речевого воздействия на собеседника (например: гордым быть – глупым слыть). Сформулируйте идеальную модель общения на основе русских поговорок.

 

Задание 4.Прочитайте рассказ А. Моисеева «Незнакомка»:

«Я увидел ее в кино. Шелестящая полутьма зрительного зала вдруг смолкла, словно посторонилась, а потом мне показалось, что желтоватые огни в тяжелых пыльных люстрах засеребрились, засверкали и вдруг вспыхнули радостно и торжественно.

«Средь шумного бала, случайно, в тревоге мирской суеты тебя я увидел…» – пронеслось у меня в голове. Серые глаза, тонкие красивые руки – она напоминала незнакомку в картине Крамского.

У меня потемнело в глазах. Девушки, современные девушки! – почему вас упрекают в прозаичности? Ведь вы так красивы и загадочны… Что же изменилось, что? И мне вдруг захотелось бродить с ней по спящему изумрудному городу с разноцветными пятнами окон, собирая падающие звезды, говорить с ней… Как она улыбается? Наверно, у нее улыбка Джоконды… Я выучу для нее лучшие стихи, буду читать ей в лицах трагедии Шекспира…

Она заметила мой взгляд и улыбнулась. Наши глаза встретились. Стало вдруг тихо-тихо и как-то хорошо. И вдруг она сказала негромко:

– Ну, чего вылупился?»

Проанализируйте фразу девушки.

Предложите варианты ее формулировки.

Как может отреагировать юноша на эту фразу?

Охарактеризуйте впечатление, созданное девушкой о себе.

 

Задание 5.Сформулируйте понятие вежливости. Можно ли использовать вежливость как средство борьбы с грубостью и хамством? Прочитайте рассказ С. Довлатова и сформулируйте собственную точку зрения.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.