Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Словники як джерело інформації



Метою курсу „Українська мова (за професійним спрямуванням)” є практичне ознайомлення з різноманітними словниками, вироблення навичок користування ними.

Словники – це зібрання слів, розташованих у певному порядку (алфавітному, тематичному, гніздовому). Вони є одним із засобів нагромадження результатів пізнавальної діяльності людства, показником культури народу. Спеціальний розділ мовознавства, що займається теорією і практикою укладання словників, має назву лексикографії. Хоча практика складання словників і наука про них сягає глибокої давнини, термін „лексикографія” є відносно новим (йому близько ста років).

Усі словники залежно від змісту матеріалу і способу його опрацювання поділяються на два типи: енциклопедичні і філологічні.

Енциклопедія (від гр. enkyklios paideia – вивчення усього кола знань) – це науковий довідник, що містить найістотніші, розміщені в алфавітному чи тематичному порядку, відомості з усіх галузей людських знань або якої-небудь однієї. У стародавні часи поняття „енциклопедія” охоплювало сім вільних мистецтв: граматику, риторику, логіку, геометрію, арифметику, музику та астрономію.

Сучасні енциклопедичні словники за характером матеріалу поділяються на загальні та спеціальні (або галузеві, тематичні). Найбільш відомими і поширеними загальними енциклопедичними словниками є „УСЕ – Універсальний словник-енциклопедія” [29], „Великий тлумачний словник сучасної української мови” [3], „Новий тлумачний словник української мови” [13] (тут і надалі посилаємося на словники зі списку рекомендованої літератури).

Спеціальні енциклопедичні словники містять відомості з окремих галузей, наприклад, з екології [7], математики [10], хімії [23], фізики [24], банківської справи, фінансів [8] та ін.

Залежно від способу подання матеріалу, спрямованості та призначення філологічні словники поділяються на тлумачні, орфоепічні (словники наголосів), орфографічні, перекладні, історичні та ін.

Об’єктом опису в енциклопедичному словнику є поняття, у філологічному – слово, однак чіткої межі між цими словниками провести не можна. Порівняймо:

Стаття зі спеціального галузевого словника – „Физического энциклопедического словаря”:

ФОТОН – квант електромагнітного випромінювання, нейтральна елементарна частинка з нульовою масою; носій електромагнітної взаємодії між зарядженими частинками. Фотон має енергію e = ћ w та імпульс р = ћ w/с, де ћ – постійна Планка, с – швидкість світла у вакуумі, w – частота відповідного електромагнітного випромінювання [24, 826].

Стаття з філологічного словника – „УСЕ – Універсальний словник-енциклопедія”

Фотóн, -а, фіз. – частинка світла, окрема порція електромагнітного випромінювання; квант світла [29, 1331]

 

Як бачимо, якщо в енциклопедичному галузевому словнику подано повне наукове визначення терміна „фотон”, то у філологічному окрім елементарного наукового визначення поняття вказується наголошування слова, його закінчення в родовому відмінку однини і галузева приналежність.

У тлумачних словниках (термінологічних, фразеологічних, діалектних, етимологічних, словниках омонімів, синонімів, паронімів, ономастичних) пояснюється, розкривається значення слова та його відтінки, вказуються його граматичні і стилістичні властивості, подаються типові словосполучення і фразеологічні звороти з цим словом [4, 28, 20, 28].

Термінологічні словники містять терміни певної галузі науки, техніки, мистецтва, вони бувають загальними та вузькоспеціалізованими, крім того, тлумачними і перекладними [].

Орфографічні словники містять слова, а також словоформи в їх нормативному написанні [21, 22, 25,26].

В орфоепічних, акцентологічних словниках подаються нормативна вимова і наголошування слів [5].

Перекладні словники бувають двомовні і багатомовні. Це один із найрозвиненіших напрямків лексикографії [12, , 14, 15, 16, 17, 27].

Словники скорочень містять складноскорочені слова та абревіатури, їх розшифрування, граматичні ознаки роду та числа, відмінкові закінчення при змінних формах. Останнім часом було внесено зміни у скорочення деяких слів, тому при використанні скорочень у документах потрібно керуватися правилами скорочення і написання скорочених слів і словосполучень, викладеними у ДСТУ 3582-97 „Інформація та документація. Скорочення слів в українській мові в бібліографічному описі” [2].

Словники-довідники з культури мови допомагають закріпити лексичні, морфологічні та інші норми української літературної мови, адже в них коментуються проблемні випадки слововживання [1, 6]. Найбільш поширеним є словник-довідник С. Головащука „Українське літературне слововживання”, де подано стислі поради, які саме слова чи словосполучення доцільно використовувати залежно від контексту. Наприклад:

 

ПОКАЗНИК – ПОКАЖЧИК

Показник, -а. Свідчення, доказ, ознака чогось; переважно в множині – результати, дані про досягнення чогось тощо: показник зрілості, показник культури, економічні показники.

Покажчик, -а.Знак, що вказує на напрям руху, розташування чогось; контрольно-вимірювальний прилад; довідкова книжка чи довідковий список: покажчик дороги, покажчик температури води, алфавітний покажчик літератури [5, 209].

 

Корисним для всіх є словник-довідник Л. Скрипник, Н. Дзятківської „Власні імена людей”, де подано найбільш поширені в Україні чоловічі та жіночі імена, прокоментовано особливості утворення імен по батькові, відмінювання прізвищ, імен та імен по батькові, а також особливості передавання прізвищ з російської мови на українську і навпаки [18].

Найбільш перспективним напрямком сучасної лексикографії є створення електронних словників. Електронний словник зазвичай є гіпертекстом, який містить елементи, неможливі в традиційних паперових словниках (наприклад, переклад і озвучування вимови різними мовами, звукові ілюстрації, відеофрагменти). Електронні словники поділяються на онлайнові, представлені в мережі Інтернет на сайтах „Грамота.ru”, „Всі словники”, „Словари-онлайн”, „Вікіпедія” тощо, та автономні – словники на дисках.

Перевагою електронних словників порівняно з паперовими є те, що великий обсяг інформації вміщено на незначному за розмірами носієві. Так, наприклад, на найбільш поширеному диску „Энциклопедии и словари” вміщено „Большой энциклопедический словарь”, „Словарь Брокгауза и Эфрона”, „Толковый словарь” С.И. Ожегова, „Толковый словарь” В. Даля, „Историко-биографическую энциклопедию Руси”, „Энциклопедию афоризмов”, „Словарь финансовых терминов”, „Словарь сексологических терминов” „Книгу рекордов Гиннеса”.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.