Строение анатомических терминов и терминообразование
Оренбургский Государственный Аграрный Университет
Кафедра ВСЭ, фармакологии и зоогигиены
Методические указания для самастоятельной работы студентов 1 курса по теме :
"Морфология латинского языка"
Оренбург 2005
Занятие №3
Морфология
ЧАСТИ РЕЧИ.
В латинском языке 10 частей речи. Из них 5 частей изменяемые и 5 неизменяемые.
Изменяемые части речи:
1. Глагол Verbum (curare – лечить)
2. Имя существительное Nomen substantivum (aqua – вода)
3. Имя прилагательное Nomen adjectivum (albus – белый)
4. Имя числительное Nomen numerale (quartus –
четыре)
5. Местоимение Pronomen (ego – я)
Неизменяемые части речи:
6. Наречие Adverbium (cito –
быстро)
7. Предлог Praepositio (in – в, на)
8. Союз Conjunctio (tamen –
однако)
9. Междометие Interjectio (O! Увы!)
10. Частицы Porticulae (non – не)
Состав слова
В латинском языке многие слова делятся на составные звучащие части.
1. Часть слова, выражающая отношение данного слова к другим словам в предложении, называется окончанием
costa– ребро costae– рёбра costarum – рёбер
2. Неизменяемая часть слова называется основой. Основа латинского существительного определяется по родительному падежу, если отбросить его падежное окончание.
Corpus – тело им. пад.
Corporis – тела род. пад.
Corpor – основа
Основа может совпадать с корнем, если в слове нет приставки и суффикса.
3.Часть слова, общая для всех родственных слов, называется корнем.
Врач – medicus
Медицина – medicina
Медицинский – medicinalis
В этих словах общая часть с самостоятельным значением и является корнем.
4. Часть слова, которая следует за корнем и служит для образования слова с новым значением или оттенком называется суффиксом.
Рёберный – costalis
5. Часть слова, стоящая перед корнем называется приставкой.
Межрёберный – intercostalis
Латинские приставки
В латинском языке приставки выражаются предлогом или особой частицей.
Предлоги Особые частицы
sub - под, ниже in - она придаёт слову отрицательное
sublingualis – подъязычный значение
in - в, на validus – здоровый
infundo – я наливаю invalidus – нездоровый /инвалид
pro – progressus
- обозначает движение вперёд re – regressus - означает движение
назад
reccurens возвратный
Наиболее употребляемые греческие приставки
1. Dys /затруднение, расстройство/
Dyspepsia ! связано с кормлением
расстройство желудка
Dysenteria ! микробного происхождения
Dyspnoё нарушение дыхания, одышка
2. Hyper сверх, над
Hypertonia повышение тонуса
3. Hypo под, ниже
Hypotonia понижение тонуса
4. A, An отрицание
Apnoё отсутствие дыхания
Anuria отсутствие мочи
5. Anti против
Antidotum противоядие
6. Epi над, сверх
Epidermis верхний слой кожи
7. Par, Para возле, около
Parotis околоушная слюнная железа
8. Peri вокруг
Pericardium oколосердечная сумка
9. Meta перемена, переход из одного состояния в другое.
Metastasis перенос болезненного начала из одной части тела в другую
10. Endo, ento внутри
Endocardium внутренняя оболочка сердца
Entoderma внутренний зародышевый листок
11. Pyo – гной
Pyoctaninum – пиоктанин /лекарственный препарат/
12. Syn
соединение
Sym
Syntomycinum – синтомицин
Symposium – съезд
Греческие корни
1. Pyr огонь, жар
Amidopyrinum амидопирин
Если перед корнем «pyr» стоит буква «s», то пишется простое «i» Например, Spiritus – спирт
Порядок слов свободный, но зависит от логического ударения. Наиболее часто встречается следующий порядок слов:
1. Подлежащие ставится на первое место.
2. Сказуемое ставится на последнее место.
3. Затем ставится всё, что относится к подлежащему.
4. Определение стоит всегда после определяемого слова.
Columna vertebrarum e vertebris multis constant.
Позвоночный столб состоит из множества позвонков.
При изменении логического ударения данный порядок может изменяться: глагол в повелительном наклонении ставится на первое место; при личном глаголе местоимение не ставится.
Строение анатомических терминов и терминообразование.
При построении анатомических терминов в латинском языке на первое место ставится существительное /общий термин/, на втором месте наиболее важное определение, а затем следуют другие определения по мере уменьшения их значения.
На русский язык латинские термины переводятся в обратном порядке.
В анатомии, терапии, фармакологии и других науках употребляются как латинские, так и греческие термины.
латинское название
греческое название
Нос
Nasus
Rhis
Вода
Aqua
Hydr
Язык
Lingua
Glossa
Ткань
Tela
Histos
Позвонок
Vertebra
Spondylos
Вена
Vena
Phlebs
Железа
Glandula
Aden
Пузырь
Vesica
Cystis
Почка
ren
nephron
Кровь
haema
aemia
печень
yecur
hepar
Терминоэлементы
-algia - боль
myalgia - мышечная боль
-aemia - кровь
anaemia - малокровие
-logia - наука, учение
histologia - наука о тканях
-rrhagia - кровотечение из органов
gastrorrhagia - желудочное кровотечение
-ectomia - удаление
Nephrectomia - удаление почки
-scopia - осмотр
rhinoscopia - осмотр носа
-graphia - записывание
urographia - снимок мочевого пузыря
-pathia - болезнь
myopathia - болезнь мышц
-tomia - разрез
gastrotomia - вскрытие живота
-tonia - напряжение /тканей, органов/ или тонус
hypotonia - понижение тонуса
hypertonia - повышение тонуса
Латинские пословицы, изречения, выражения
1. Угодное лицо или важная особа.
Persona grata
2. Неугодное лицо или не важная особа
Persona non grata
3. Неведомая земля /незнакомая область знаний
Terra incognita
4. Где согласие – там победа
Ubi concordia – ibi victoria.
Методическое указание составил ст. преподаватель кафедры
А.П. Пантелеев
Обсуждено на заседании кафедры, протокол №___________
«______»___________________2005г.
Зав. кафедрой профессор / Р.М. Тайгузин/
Утверждено методической комиссией факультета ветеринарной