Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Проверка источников фактов и фактов по источникам



Чтобы судить о достоверности фактического материала, одной проверки их сопоставлениями и другими описанны­ми выше приемами недостаточно. Эти приемы лишь помо­гают вскрывать ошибки. Но что верно, а что неверно, можно определить только по надежным источникам. Редактору их нужно знать. Отсюда непреложное требование многих изда­тельств к авторам (часто, увы, не выдвигаемое и не соблюда­емое) — на полях оригинала указывать источники всех при­водимых фактических данных, если они не сопровождаются библиографическими ссылками внутри текста. Благодаря таким авторским указаниям редактор может:

1) оценить авторитетность и надежность источников, на которые опирался автор: если сомнителен источник, нельзя доверять и сведениям, которые из него извлечены;

2) проверить, насколько точно автор следует источнику, если тот заслуживает доверия.

Поэтому требование ссылок на источники фактов долж­но быть одним из условий издательского договора с автором.

Авторские оригиналы с существенным фактическим ма­териалом, источник которого автором не указан, по большо­му счету надо расценивать как непригодные к изданию.

Но и самому авторитетному источнику нельзя верить сле­по. Наука не стоит на месте, многое обновляется, уточняется уже после выхода в свет авторитетного издания. Существуют и расхождения в данных между авторитетными источниками.

Большую помощь может оказать редактору в этом случае коллективно ведущаяся в издательстве или редакции спра­вочная картотека новейших фактических данных, дополня­ющих и уточняющих справочники, энциклопедии, моногра­фии. В конце XX и начале XXI в. большие возможности для уточнения фактических данных открывает Интернет. Во вся­ком случае, торопиться исправлять автора, не выяснив при­чину расхождений его данных с данными авторитетного ис­точника, не следует. Он мог пользоваться новейшими дан­ными, еще не вошедшими в фундаментальные печатные ис­точники.

Однако, опираясь даже на самый заслуживающий дове­рия источник, автор может по самым разным причинам (в том числе и чисто техническим) исказить его. Выборочная проверка того, насколько точно использует автор источник фактов,— непременная составная часть редакторской оцен­ки текста с фактической стороны.


Выборочность проверки вынужденная. Почти каждое про­изведение насыщено таким количеством фактических дан­ных, что если бы редактор захотел проверить все, он бы за­рылся в источники на срок, немыслимый для издательского процесса. Поэтому выбирают для проверки те данные, на которых автор строит свои выводы, а из менее значимых — те, что вызывают сомнения. Желательно, правда, чтобы сре­ди существенных выбирались для проверки факты разного характера (и числа, и даты, и названия и т.д.). Объем выбор­ки можно посчитать достаточным, если он дал ясное пред­ставление о характере работы автора с источниками. Небреж­ность обычно обнаруживается даже при незначительном объеме проверки. Такой авторский оригинал правильнее все­го возвратить автору для выверки всех данных.

Непременной проверки требуют фактические данные, о которых редактор имеет смутное представление: для него они должны быть сомнительными.

Когда автор пишет:

Завоеватели Перу - испанцы - уже в XVII веке убедились, что климат вы­сокогорной местности пагубно влияет на рождаемость в семьях чужеземцев... Испанские конквистадоры, обратив внимание на это обстоятельство, вышли из положения довольно просто. Столица Перу, расположенная прежде в го­рах, была перенесена на берег океана,-

то никакие приемы не помогут редактору увидеть ошибку, если он не знает, когда столица Перу была перенесена на берег оке­ана. Другого пути убедиться в точности даты (в XVII веке) нет. И коль скоро редактор книги, из которой взят этот фрагмент текста (Асатиани В. С. Человек в горах. М., 1964), не знал это­го, он обязан был раскрыть справочник и установить, что сто­лица Перу, город Лима, основана в 1535 г., т.е. в XVI в. и, сле­довательно, в дурном влиянии горного климата испанцы убедились на век раньше, чем написал В. Асатиани, а редак­тор не помешал ему ввести в заблуждение читателя.

Знает ли, помнит ли каждый редактор, что русские войска вступили в Париж в конце марта 1814 г.? Вряд ли. Во всяком случае, редактор книги И. Акимушкина «Трагедия диких жи­вотных» (М., 1969) этого явно не знал или не помнил, коль скоро в ней напечатано:

Когда в 1812 году победоносные русские войска, разгромив Наполеона, вступили в Париж... (с. 68)

Не помнил, а своей подписью удостоверил.

Если собственные знания обширны и глубоки, то глав­ное — привести их в действие. Тут решающая роль принад­лежит приемам без проверки по источникам: они принуж­дают сверять факты в тексте с знаниями, не позволяя «зев­нуть» ошибку. Но знания не беспредельны.

Именно поэтому признаком высокого методического ис­кусства редактора надо считать умение четко определять в тексте то, что он не знает и что, следовательно, полезно и целесообразно проверить по источникам.

Если, например, редактор слаб в географии, то скрывать это от самого себя ему более чем неразумно. Наоборот, такая слабость должна восприниматься как сигнал для того, что­бы, во-первых, расширить и углубить свои географические познания, а во-вторых, почаще обращаться к атласам и гео­графическим справочникам для проверки географических данных в редактируемом тексте.

Авторы книги «Новороссийск», В. Андрющенко и др. (Краснодар, 1968), пишут о траулерах «Сарыч» и «Руза»:

Новороссийцы преодолели Черное море, проливы Дарданеллы и Босфор, по Суэцкому каналу вышли в Красное море, а затем - в Индийский океан.

Зря редактор книги понадеялся на свои приблизительные знания географии. Ему бы следовало из осторожности рас­крыть атлас, чтобы проследить за путем новороссийских тра­улеров. И тогда он бы увидел, что они сначала преодолели Босфор, а уж затем Дарданеллы и что до Суэцкого канала им пришлось пересечь такую малость, как Средиземное море.

То же самое относится и к редактору, готовившему к пе­чати «Повесть о том, как возникают сюжеты» А. Штейна (Зна­мя. 1964. № 4. С. 65—66). Если бы он заглянул в атлас, то увидел бы, что автор «Повести...» никак не мог, совершая путешествие из Лондона в Ленинград, остановиться сначала в Стокгольме, а затем в Копенгагене. Видимо, редактора под­вело то, что автор описывал не чье-то, а собственное путе­шествие. Разве мог он при этом не помнить, какие порты за какими следовали? На этот наивный редакторский вопрос ответ дает источник — географический атлас. Надо было не лениться в него заглядывать.

И, конечно, необходимо постоянно освежать в памяти гео­графические сведения, чтобы не случались такие конфузы, как с сотрудником «Литературной газеты» (1969. 9 апр. С. 9), который пропустил в печать подпись к фотографии:

Сцена столкновения полиции с греческими гражданами, проживающими в сто­лице Канады - Монреале...

Монреаль — крупный канадский город, но не столица. Сто­лица — Оттава.

Сказанное относится, конечно, не только к географи­ческим сведениям, но и к любым другим. Все, о чем редак­тор имеет недостаточно ясное и четкое понятие, ему целесо­образно проверять по источникам.

Из левой плоскости торчал хвост противотанковой мины. Чудо спасло самолет в воздухе. Но нельзя было надеяться на чудо на земле. Лопасти мины остались снаружи и загнулись, будто их приклепали к поверхности.

Такой трагический случай был описан в одной газете. И если редактор не знал, каков внешний вид противотанко­вой мины, то он обязан был открыть справочник или другую книгу по военному делу. Потому что — увы! — у противотан­ковой мины нет ни хвоста, ни лопастей.

Итак, редактору надо четко выделять в тексте то, что ему известно мало или приблизительно, и непременно проверять по справочникам или другим авторитетным изданиям.

Не менее важно знать, в какой области автор не очень силен и в какой, следовательно, вероятность неточности выше. Так, когда автор характеризует орган печати со сто­роны организационно-издательской, а сам специализиру­ется как библиограф, такого рода характеристики надо про­верять особенно тщательно. Написал такой автор в 1971 г.:

Журнал «Сельский механизатор», издающийся Министерством сельского хо­зяйства СССР...

А в это время журнал издавался уже издательством «Ко­лос». Автор пользовался устаревшими данными.

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.