Помощничек
Главная | Обратная связь


Археология
Архитектура
Астрономия
Аудит
Биология
Ботаника
Бухгалтерский учёт
Войное дело
Генетика
География
Геология
Дизайн
Искусство
История
Кино
Кулинария
Культура
Литература
Математика
Медицина
Металлургия
Мифология
Музыка
Психология
Религия
Спорт
Строительство
Техника
Транспорт
Туризм
Усадьба
Физика
Фотография
Химия
Экология
Электричество
Электроника
Энергетика

Метод семантических падежей (падежная грамматика, ролевая грамматика)



Падежная грамматика («ролевая грамматика») — метод описания семантики предложения как системы семанти­че­ских валентностей, через связи «главного глагола» с ролями, диктуемыми значением этого глагола и исполняемыми именными состав­ля­ю­щи­ми, напри­мер глагол «дать» требует ролей («падежей») дающего (агенса), адресата и объекта передачи. П. г., возникла в рамках трансформационной порождающей грамматики в конце 60‑х гг. 20 в. Ее автор, Чарльз Филмор, принял гипотезу компонентной структуры значения и идею последовательного разложения смысла слова на более простые компоненты вплоть до семантических примитивов или атомов смысла. Разделяя общепринятые взгляды на аргументную структуру предиката, он приходит к выводу, что необходимо указывать не только число аргументов данного предиката, но и их семантическое содержание, т.е. роли, которые также называют семантическими падежами. Ч. Филмор выделяет следующие роли:


1. агент - одушевленный инициатор действия
2. объект - вещь, являющаяся объектом действия
3. контрагент - сила, против которой направлено действие
4. адресат - лицо, для которого совершается действие
5. пациент - вещь, которая испытывает эффективность действия
6. результат
7. инструмент - физическая причина действия/ стимул
8. источник - исходное состояние объекта до действия.

Теория семантических падежей и семантических словарей развилась в московской семантической школе, которая создала модель «текст - смысл - текст» и в частности толковый комбинаторный словарь современного русского языка. Для такого словаря был разработан аппарат лексических функций, близких по смыслу аппарату семантических падежей Филмора.

 

Дистрибутивный анализ

Дистрибутивный анализ (от лат. distrĭbuĕre — распределять, разделять) — метод исследования языка, основанный на изуче­нии окружения (дистрибу­ции, распределения) отдельных единиц в тексте и не исполь­зу­ю­щий сведений о полном лексическом или грамматическом значении этих единиц.

Первоначально Д. а. применялся главным образом в фонологии и морфологии. Основные принципы Д. а. были сформули­ро­ваны Л. Блумфилдом в 20‑х гг. 20 в., а затем развиты в 30—50‑х гг. в работах З. Харриса и других представителей дескриптивной лингвистики. Однако отдельные эксперимен­таль­ные приёмы, вошедшие в состав Д. а., были известны значи­тель­но раньше (Ш. Балли, О. Есперсен, Л. В. Щерба и другие).

Для Д. а. характерен «дешифровочный» подход к объекту: лингвистическое описание мыслится как результат применения к текстам конкретного языка упорядоченного набора универсальных процедур, которые должны автоматически приводить к открытию структуры этого языка. Помимо текстов исследователь может пользоваться суждениями информанта (в частности, своими собствен­ны­ми, если он является носителем изучаемого языка) о правильности — неправильности предъ­яв­ля­е­мых ему языковых объектов и о тождестве — различии их значений.

Канонический Д. а. выполняется следующим образом. Сначала текст делится (сегментируется) на элементарные тексто­вые единицы — фоны (отдельные звуки) и морфы (минимальные после­до­ва­тель­но­сти фонем, имеющие значение). Следующей ступенью Д. а. является иденти­фи­ка­ция — объеди­не­ние множества текстовых единиц в одну единицу языка (фонему или морфему). Две текстовые единицы принадлежат одной и той же единице языка, если они находятся в дополни­тель­ном распределении, т. е. никогда не встречаются в одних и тех же окружениях (таковы, например, закрытый и открытый варианты фонемы /е/ в словах «семь» и «шест»), или в свободном чередовании, т. е. встречаются в одних и тех же окружениях без различия в значениях (таковы окончания творительного падежа ‑ей и ‑ею в словоформах типа «землёй» — «землёю»). Две текстовые единицы принадлежат разным единицам языка, если они находятся в контрастном распределении, т. е. встречаются в одних и тех же окружениях, но с различием в значении (таковы звуки [т] и [д] в словах «том» и «дом»). Выделенные таким образом языковые единицы объединяются в классы с помощью экспериментальной техники субституции (замещения). Разные языковые единицы относятся к одному и тому же классу, если они способны замещать друг друга в одних и тех же окружениях. Так, «диагностическим» контекстом для прилагательных русского языка является положение перед словами типа «дом»: ср. «большой (красный, кирпичный, пятый) дом». Возможность замещения прилагательного в контексте слов типа «очень» даёт подкласс каче­ствен­ных прилагательных, ср. «очень большой (красный)», а возможность замещения в контексте слов типа «двадцать» — подкласс порядковых прилага­тель­ных, ср. «двадцать первый (пятый)».

В рамках Д. а. Ю. Д. Апресян выделяет следующие техники:

1) Добавление элементов к данной форме.

2) Опущение элементов из данной формы.

Например, можно опустить косвенное дополнение, которое менее тесно связано с глаголом, чем прямое; прямое же дополнение опускать нельзя: «Мартин причинил боль», но не «Мартин причинил мне».

3) Перестановка элементов данной формы.

Так, возможность перестановки двух простых предложений в составе сложного указывает на наличие связи сочинения между ними, а невозможность такой перестановки свидетельствует о подчинительном характере этой связи.

Им можно, а вам нельзя. Вам нельзя, а им можно.

НО: Она подумала, что собака убежала. Собака убежала, что она подумала.

4) Субституция (замена) элемента другим элементом.

Для построения классов (частей речи, словоформ) используется принцип субституции: два элемента входят в один класс, если они способны замещать друг друга в одних и тех же окружениях без нарушения правильности данной фразы. Два элемента x1 и x2 считаются эквивалентными, если для любой правильной фразы вида A1x1A2 существует правильная фраза вида A1x2A2, и наоборот.

В ходе применения Д. а. его общие основания были уточнены на базе теории множеств, результатом чего явилась теоретико-множественная концепция языка. В дополненном и уточнённом виде Д. а. применялся для исследования всех уровней языка, включая синтаксис и семан­ти­ку; в целом он привёл к осознанию важности экспериментирования с языковым материалом и усовершенствованию техники лингвистического эксперимента.

 

5. Метод непосредственных составляющих (НС).

Метод НС - метод представления словообразовательной структуры слова и синтаксической структуры слово­со­че­та­ния или предложения в виде иерархии вложенных друг в друга элементов. Его основные принципы были сформу­ли­ро­ва­ны Л. Блумфилдом в 20‑х гг. 20 в., хотя сходные идеи выска­зы­ва­лись ранее Ф. де Соссюром. Впоследствии метод НС разрабатывали Р. Уэллс, З. З. Харрис, Ч. Ф. Хоккет и другие амери­кан­ские лингвисты. Представление синтаксической структуры предложения в виде иерархии непосредственных составляющих используется в различных вариантах в формальных моделях языка, в частности в генеративной лингвистике Н. Хомского. В европейской и отечественной традициях к методу НС близок способ представления синтаксической структуры предложения с помощью деревьев зависимостей.

В лингвистической грамматике, составля́ющая (англ. constituent) — структурная единица (отрезок) предложения, целиком составленная из более тесно связанных друг с другом составляющих меньшего размера. Составляющая, включающая более одного слова, называется группой (англ. phrase), а слово, соответствующее корневому узлу в дереве зависимостей, описывающем группу, — вершиной (англ.head) группы.

Метод НС основан на допущении, что всякая сложная единица языка или текста склады­ва­ет­ся из двух более простых и линейно не пересекающихся единиц — её непосредственно составляющих (НС). Последние, в свою очередь, могут дробиться на ещё более мелкие НС и т. д., вплоть до элементарных (неделимых). Границы между НС всегда проводятся так, чтобы получающиеся части были макси­маль­но независимы друг от друга, т. е. способны к само­сто­я­тель­но­му употреблению и вне данной конструк­ции. Например, правильное членение на НС слова «исподнизу» — (испод‑) (‑низу) с дальней­шим ((ис‑) (‑под‑)) ((‑низ‑) (‑у), а не (ис‑) (‑поднизу) или (исподниз‑) (‑у), поскольку части «поднизу» и «исподниз» как само­сто­я­тель­ные единицы языка не существуют. При членении на НС слово­со­че­та­ния или предло­же­ния применя­ет­ся ещё один принцип: одна из НС должна быть ядром членимой конструк­ции (представлять всю конструкцию в её внешних синтаксических связях), а другая — марги­наль­ным элемен­том. В именной группе «мой брат» ядром является существи­тель­ное, марги­наль­ным элемен­том — определение; в глагольной группе «написать статью» ядро — глагол, а маргинальный элемент — именная группа. В соот­вет­ствии с обоими указанными принци­па­ми предло­же­ние «Мой брат за день написал большую статью» членится на НС (с упрощениями) следующим образом (в скобки заклю­ча­ют­ся маргинальные элементы): ((Мой) брат) ((за (день)) (написал ((большую) статью))). Содержа­тель­но это членение соответ­ству­ет разбиению основного состава предложения на группу подлежащего и группу сказуемого, с выделением в последней группы обстоятельства (за день) и остающейся части глагольной группы (написал большую статью) и т. д.

Метод НС используется для получения синтаксической информации и основан на следующих содержательных допущениях: 1) существенную роль в синтаксической структуре предложения играет одно единственное отношение - отношение подчинения; 2) предложение не собирается непосредственно из словоформ, но строится последовательно, иерархически: элемент, его части соединяются в простые, «строительные» блоки, из этих блоков строятся более крупные блоки, пока все предложение не будет представлено в виде единичного блока; 3) верхом иерархии является сказуемое, или группа подлежащего и сказуемого.

Некоторые предпосылки метода НС являются чересчур жёсткими. Существуют слова и конструк­ции, которые естественно членятся не на две, а на три части: (вз‑) (‑морь‑) (‑е), (дом) (и) (сад). НС не обязательно вкладываются друг в друга, а могут и пересекаться, например: «такой интересный, что все заслушались», где НС «такой интересный» пересека­ет­ся с НС «такой, что все заслушались». С точки зрения метода НС оказываются неразличимыми многие конструкции с явно различной синтакси­че­ской структурой, ср. субъектные конструкции типа «развитие событий» и объектные конструкции типа «изучение событий».

Тем не менее разработанный в рамках метода НС способ представления синтаксической струк­ту­ры предложения в виде иерархии НС, благо­да­ря своей относи­тель­но лёгкой формали­зу­е­мо­сти, оказался жизне­спо­соб­ным и был освоен и развит в формальных моделях языка (Н. Хомский, В. Ингве, И. Бар-Хиллел и в особенности А. В. Гладкий, который предложил комбинировать структуры состав­ля­ю­щих со структурами зависимостей). В 60‑х гг. этот способ стал применяться в системах автомати­че­ско­го перевода для синтаксического анализа и синтеза предложений (свёртывания и развёртывания по НС).

 




Поиск по сайту:

©2015-2020 studopedya.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.