3. Власне неповні речення (структурно і семантично неповні): ситуативно неповні, контекстуально неповні.
4. Структурно-граматичні різновиди неповних речень (залежно від пропущеного члена речення):
А) двоскладні речення з пропущеним підметом;
Б) двоскладні речення з пропущеним присудком;
В) односкладні речення з пропущеним головним членом речення або його частиною;
Г) речення з пропущеним додатком;
Ґ) речення з пропущеною обставиною;
Д)речення з пропущеними кількома членами (у діалогічному мовленні).
4. Еліптичні (семантично повні, але структурно неповні) речення та їх різновиди.
5. Незакінчені (обірвані) речення.
6. Парцельовані структури.
7. Питання про нечленовані структури (слова-речення, комунікати) як особливий тип висловлювання. Комунікативні типи нечленованих речень: стверджувальні, заперечні, питальні, спонукальні, емоційно-оцінні, етикетні формули.
До історії виділення: в німецьких граматиках – ще 17 ст., в російській – Буслаєв, Пєшковський (к. 19-п.п. 20 ст.), Красновольський – польська (1897), в українській – Келлер і Бернекер – німецькою мовою, Лейпціг, 1927 р. «Еліпсис в українській мові» - стаття, вірогідно належить Є. Тимченкові.
Неповні речення – синтаксична позиція того чи іншого члена речення є лексично не заміщена: Бджола ранить жалом, а людина – словом. Специфіка неповного речення проявляється на фоні повного. Необхідно враховувати як структурну, так і семантичну неповноту. Основним є структурний критерій, семантичний – його доповнює.
Різновиди:
1) Структурно і семантично неповне;
2) Семантично повне, але структурно неповне (еліптичне).
а) ситуативні (підказуються ситуацією висловлювання, «конситуацією»): Рипнули двері. Хто там? Я (Коцюбинський);
б) контекстуальні (установлюються контекстом): Навколо села – солдати. Сидять вже третій день.
2. Структурні різновиди неповних речень (залежно від пропущеного компонента):
А) двоскладні з пропущеним підметом: З великим чуттям декламував українським філологам Шевченка (А. Содомора);
Б) двоскладні з пропущеним присудком: Три явори посадила сестра при долині. А дівчина заручена – (посадила) червону калину;
В) односкладні з неназваним головним членом речення або ж його частиною:
Знай: не сховатись. Можна – від когось.
Від себе ж – ніколи й ніде (Б. Олійник).
- Чи у людей паруються надовго?
- Та вже ж – навік (Леся Українка).
Г) двоскладні чи односкладні з неназваним додатком: Стояла люта зима. Ще такої сніжної (зими) не знали люди.
- Мавко, ти з мене душу виймеш.
- Вийму, вийму. Візьму собі твою співочу душу, а серденько – словами зачарую (Леся Українка).
Ґ) з неназваною обставиною (рідко вживаний тип, переважно стосується часткового опущення): Швець стояв на одній(нозі), недбало обпершись на свою шаблю. Вирішили побудувати 5 хат. Матеріал завезли до трьох, а ще дві чекають своєї черги.
(!) Немає чіткої межі між односкладними і двоскладними з пропущеним підметом (Вихованець типи односкладних з особовими формами дієслівних компонентів кваліфікує як двоскладні неповні, з нульовим підметом.
Структурна неповнота – еліпсис
«Еліпсація – засіб мовної економії» (П. Дудик).
Неповні речення з формального боку, але семантично повні, зрозумілі без контексту. Займають проміжне місце між неповними і повними структурно: Людині – все людське на цій непокірній землі (М. Рильський). А тут – і Чіпка в хату (Панас Мирний).
Еліптично неповні речення мають пропущені присудки (головні члени односкладних) такої семантики:
А) дієслова руху: Прокинувся… до матері – а мати вже спала;
Б) буття: На небі – сонце. Серед нив – я (Коцюбинський). А людей! (останнє можна розглядати або як неповне, або як ґенітивне односкладне повне, залежно від мовознавчого погляду);
В) дієслова мовлення: Він – слово, а вона – десять;
Г) дієслова зі значенням наказу, заклику, прохання: Довідку – в деканат.
Ґ) дієслова зі значенням сприймання: Ідуть – під дубом зелененьким кінь замордований стоїть.
Також на сьогодні виділяють еліптичні різновиди речень відповідно до стилів мовлення. Так, у публіцистиці Голоюх В. вказує на такі моделі речень: З. в. → Д. в.: Освіту – дітям. З. в. → прийм. З. в.: Освіту – в життя. Прийм. Р. в. → прислівник (іменник): До природи – з любов’ю та схожі моделі.
*
- У реченнях, в яких дієслова в ролі головного члена мають форму минулого часу (давноминулого, умовного способу) засвідчують неповну двоскладність речення, порівн..: Знаю про це (=я)/ Знав про це (я, ти, він).
- Речення, у яких засвідчено придієслівні додатки або обставини при іменнику в Н.в. (У саду осінь) – також двоскладні неповні, а не односкладні номінативні.
Парцельовані речення
Парцеляція= «членування». Структури, які граматично залежать від компонента попереднього речення, але інтонаційно оформлені як окремі речення. Різновиди:
а) приєднувальні;
б) видільні;
в) приєднувально-видільні.
Він ішов. Швидко, впевнено. Чітко карбуючи крок. І слухає мій сон природа. Люба. Щира. Крізь плач, крізь сміх (П. Тичина).